Обещай мне эту ночь - [90]
Не отрывая от нее взгляда, Джеймс поднял их сплетенные руки к своим губам и осторожно куснул за палец, коснувшись языком нежной кожи. Прикосновение его влажных губ словно включило некий механизм внутри ее. Не думая, не в силах владеть собой, Иззи вцепилась свободной рукой ему в волосы и, притянув его голову к себе, впилась ему в губы жарким поцелуем.
Это был поцелуй, выстраданный в тоске и отчаянии одиноких ночей, выплавленный в горниле гнева. Поцелуй, рожденный насущной необходимостью утешить и утешиться. Но главным образом это был поцелуй любовников, чьи тела слишком долго были разлучены. Пламя страсти вспыхнуло неудержимо, зажигая кровь, отдавая их во власть непреоборимого желания.
Крошечная разумная частичка сознания Изабеллы, которая еще была способна работать, попыталась вмешаться. Еще слишком рано. Еще слишком много неясностей оставалось между ними. Секс — не выход. Он не поможет разрешить их проблемы. Он может только еще больше взбаламутить и без того уже мутную воду. Но ее телу это было безразлично. После горьких слез и страданий прошедших месяцев она, безусловно, заслуживала хотя бы краткого мига наслаждения.
Решившись, Изабелла неспешно провела пальцами по волосам Джеймса, а второй рукой развязала ему галстук. Прежде ей не доводилось его раздевать, поэтому она немного замешкалась. Ей пришлось повозиться с галстуком, пробежавшись кончиками пальцев вдоль твердой линии его подбородка, осыпая легкими мимолетными поцелуями его лоб, щеки, нос, а затем надолго припав к его губам.
Джеймс сидел, замерев как изваяние, так неподвижно, что ей почти не было видно, как поднимается и опадает его грудь. Как будто он боялся шевельнуться, опасаясь, что все это сон. Но она чувствовала, как лихорадочно бьется пульс у основания его шеи. Швырнув галстук на пол, Иззи наклонилась вперед и прижалась губами к этой бешено пульсирующей жилке, вдыхая терпкий мужской запах. Приложив ладонь к его груди, она с волнением ощутила, как колотится его сердце.
— Иззи, — простонал Джеймс, берясь за тесемки ее пеньюара. Затем неожиданно остановился и, отдернув руки, прижал их к бокам. — Ты должна мне сказать, действительно ли ты этого хочешь, — устало произнес он. — Если я прикоснусь к тебе, то не знаю, смогу ли остановиться.
— Я хочу тебя.
Он с шумом выдохнул воздух.
— Это приглашение в твою комнату?
Изабелла кивнула, и Джеймс, подхватив ее на руки, почти бегом выскочил из библиотеки. Он не собирался давать ей время припомнить все соображения, почему это не слишком удачная идея. Слава Богу!..
Словно прочитав ее мысли, Джеймс запечатлел на ее губах краткий властный поцелуй.
— Не надо, — сказал он. — Не надо размышлять, Иззи.
И она не стала. Они добрались до ее спальни, и как только Иззи услышала, как звякнула задвижка, она закрыла глаза, полностью отдаваясь ему и тем чувствам, которые он в ней возбуждал.
Джеймс медленно опустил ее, прижимая к себе, пока ее ноги не коснулись пола, и она ощутила всю длину его крепкого тела. Она потянулась к нему. Но он отстранился на расстояние вытянутой руки и начал медленно развязывать тесемки ее пеньюара, дразня ее, как она поступила с ним. Он поцеловал ее в шею, осторожно прихватив зубами нежную кожу, отчего все волоски на ее теле встали дыбом. И тут он спустил с ее плеч пеньюар, который свалился на пол.
— Боже мой, Иззи, — прошептал Джеймс, изумленно глядя на отделанную кружевами батистовую сорочку, которую она надевала по настоянию тетушки, считавшей ее наиболее подходящим ночным нарядом для замужней женщины. Взгляд его устремился к ее груди, соски ее набухли и затвердели в ответ, выпирая сквозь тонкое полотно, требуя ласки, взывая к нему.
Иззи повела плечами, и сорочка соскользнула к ее ногам. В радостном ожидании Изабелла откинула покрывало и взобралась на кровать, предвкушая, что Джеймс тут же набросится на нее. Когда же она в конце концов обернулась, чтобы взглянуть на него, он стоял, словно застыв, возле кровати.
Иззи подвинулась к нему и поднялась на колени, так что они оказались лицом к лицу. Сбросив камзол с его широких плеч, она потянулась к вороту его рубашки и расстегнула пуговицу.
— Твоя рубашка, — хрипло сказала она. — Сними ее.
Он выдернул белый муслин из-под брюк и начал стаскивать рубашку, дюйм за дюймом открывая ее взору изумительно золотистую кожу. У Иззи перехватило дыхание, когда она увидела ужасный шрам на его торсе — след от раны. И невольный крик вырвался из ее горла, когда он обнажил плечо.
Силы небесные, она была так близка к тому, чтобы навсегда потерять его! Слишком близка!.. Иззи не хотела об этом думать. Она вообще не хотела думать. Бросившись к нему на шею, она тесно прижалась к его крепкому мускулистому телу. Ей было необходимо ощутить надежное биение сердца в его груди, необходимо было, чтобы он заставил ее забыть обо всем.
Словно прочитав ее мысли, Джеймс снова спросил:
— Я нужен тебе, Иззи?
На этот раз она не могла этого отрицать. Она не могла отказать ему, да и не хотела.
— Да! — пылко прошептала она, целуя его в шею. — О Господи, да!
Глава 22
Теперь, когда мы вернулись в Англию, я полагаю, ты увидишься с Джеймсом. Я однажды уже просила тебя, чтобы ты не вздумал стрелять в моего мужа, но не уверена, что ты на самом деле согласился. Помни, он мой супруг и отец моей дочери, твоей племянницы. Если когда-нибудь он заслужит того, чтобы его пристрелили, то эта честь по праву будет принадлежать мне.
Замкнутая, тихая Диана Мерриуэзер, не слишком избалованная вниманием, крайне удивилась, когда красавец, повеса и светский лев Генри Уэстон, предмет обожания дам и зависти мужчин, предложил себя в роли галантного кавалера, однако не могла не согласиться. Но очень скоро события приняли неожиданный оборот: Генри, очарованный умом Дианы и сильным, независимым характером, влюбился по-настоящему, пылко, страстно и неистово. Как же ему убедить девушку, что их отношения больше не игра и он никогда не будет счастлив без любви?..
Юная Оливия Уэстон любит выдавать замуж подруг, обожает романтические истории, но сама намерена выбрать себе мужа исключительно по расчету… конечно, после того, как переживет маленькое и невинное приключение. А можно ли подыскать лучшее место для приключения, чем таинственный замок с привидениями, в котором обитает загадочный вдовец Джейсон Траерн, маркиз Шелдон?Джейсон очень удивлен настойчивостью девушки, нарушившей его уединение. Но довольно скоро маркиз и его молоденькая приятельница становятся настоящими друзьями, а от дружбы всего шаг до любви…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…