Обещай мне эту ночь - [46]
Иззи оглянулась через плечо и без особого восторга увидела, что входная дверь все еще открыта. Может быть, ей все же следует бежать? Но тут ладонь Джеймса сжала ее плечо, а, Колдуэлл поспешно запер дверь, перекрыв ей путь к отступлению.
Иззи задрожала.
Джеймс притянул ее ближе.
— Замерзла, дорогая? Ты?
Изабеллу передернуло от его завуалированного намека, полного едкого сарказма, но она промолчала. Это было нелегко. Совсем нелегко.
Она подняла глаза на родителей. Мать выглядела встревоженной. А отец… Судя по красным пятнам, покрывавшим его лицо, отца ее отделяло от взрыва самое большее секунды три.
Три, два, один…
— Что за дьявольщина здесь происходит?! — взревел лорд Уэстон.
Оливер! — громко прошептала мать, посмотрев на верхние этажи, хотя вряд ли кто-то в доме все еще продолжал спать. Сверху донесся слабый плач детей.
— Кто-нибудь объяснит мне наконец, что все это значит? — с усилием выдавил из себя отец, взмахнув рукой в сторону Джеймса и Изабеллы.
— Ну-у… — начала Иззи, но Джеймс перебил ее:
— Вот что случилось сегодня ночью. Ваша дочь каким-то образом ухитрилась пробраться из своей спальни в мою. Что затем произошло?.. Скажем так, она применила достаточно убедительную тактику…
Мать Иззи застонала.
— Во всяком случае, наше бракосочетание стало вопросом насущной необходимости.
— Ты! — обратился отец к Изабелле. — Отправляйся к себе в комнату! А ты, — он повернулся к Джеймсу, — в мой кабинет! Немедленно!
Глава 12
Сообщаю тебе последние сплетни. На прошлой неделе леди Частити Ашуэрт застали в компрометирующей ситуации с сэром Эдвином Горшемом, с мужчиной, чей вкус и чувство стиля оставляют желать много лучшего. Я однажды видела его в горчичного цвета камзоле, расшитом розовыми горошинами. Короче говоря, этих двоих застали, когда сэр Эдвин был в самом шокирующем положении, то есть раздетым, хотя, на мой взгляд, без одежды он скорее всего имеет менее шокирующий вид, чем полностью одетый. Мне очень жаль бедняжку леди Частити[3], над которой подшучивали бы гораздо меньше, если бы ей при рождении дали любое другое имя.
Из переписки мисс Изабеллы Уэстон, семнадцати лет.
Письмо к тетушке Кэтрин, маркизе Шелдон, не содержащее ничего важного, однако полное восхитительно пикантных слухов.
Август 1795 г.
Упрямо сжав губы, Джеймс решительно последовал за лордом Уэстоном в его кабинет.
— Садись, — приказал отец Иззи, указав на кресло.
Однако Джеймс остался стоять.
— Прежде чем вы достанете дуэльные пистолеты, — сказал он, я хотел бы отметить, что не имею к этому никакого отношения.
Лорд Уэстон недоверчиво приподнял бровь.
— Ну ладно, я действительно был вовлечен, — признал Джеймс, — но я этого не хотел.
Лорд Уэстон продолжал смотреть на него с недоверием.
— Хорошо! Вы правы. Я хотел этого. Я хотел ее.
Лицо лорда Уэстона приняло нормальное выражение.
— Но, — мрачно добавил Джеймс, — я не хотел на ней жениться.
Лорд Уэстон нахмурился.
— Это не имеет отношения к ней, — поспешил объяснить Джеймс. — Я не собирался жениться. Ни на ком. Никогда, — пояснил он.
— А теперь?
Джеймс вздохнул и опустился в кресло.
— А теперь у меня нет выбора. Мы должны пожениться по специальному разрешению и как можно скорее.
Наступило тягостное молчание. Наконец лорд Уэстон сердито произнес:
— Не к лицу тебе разыгрывать пострадавшего. Может, это ускользнуло от твоего внимания, но такой поворот событий весьма выгоден для тебя.
— Ах да, я получаю назад свое драгоценное наследство.
— Я имел в виду, что ты получаешь в жены мою дочь! Появление в кабинете леди Уэстон избавило Джеймса от необходимости отвечать.
— Ну и ну! Хорошенькие дела! — сказала она, задыхаясь от возмущения.
Джеймс отступил назад, подняв вверх руки, как преступник. Он допускал, что виноват. Ведь он лишил невинности младшую сестру своего лучшего друга. Для таких, как он, наверняка приготовлен специальный круг ада. Но с другой стороны, возможно, «лишил» не совсем точное слово. Изабелла сама предложила ему себя. Будь он проклят, если не является потерпевшей стороной в этом происшествии. У него тоже кое-что отняли — его чертову свободу. К несчастью, в сложившейся ситуации он чувствовал себя нашалившим школьником, что и объясняло отчасти, почему он произнес классическую фразу, обычно используемую перед лицом недовольных взрослых:
— Я не виноват. — Едва сказав это, Джеймс тут же бросил настороженный взгляд на лорда Уэстона, который уже сел за письменный стол, очевидно, довольный чем поможет передать полномочия жене. Проклятие! Его чертова бровь опять поползла вверх.
Джеймс задумался: будет ли он выглядеть так же высокомерно, если сделает то же самое?
Скорее всего нет.
Проклятие.
Леди Уэстон принялась нервно расхаживать по комнате.
— Надо же! Я не могу поверить. — Она остановилась прямо перед Джеймсом. — О чем ты только думал?
— Э-э, — только и смог произнести Джеймс.
— О, не утруждай себя. Совершенно ясно, что ни ты, у ни моя дочь не способны действовать разумно.
Джеймс сдержался и не стал объяснять, что мозги у мужчины, когда он пьян, работают лишь частично, едва шевелятся, когда он спит, и полностью отключаются, когда в его постели появляется обнаженная женщина. Учитывая, что вышеозначенная обнаженная женщина была дочерью лорда и леди Уэстон, Джеймс сказал язвительным тоном:
Замкнутая, тихая Диана Мерриуэзер, не слишком избалованная вниманием, крайне удивилась, когда красавец, повеса и светский лев Генри Уэстон, предмет обожания дам и зависти мужчин, предложил себя в роли галантного кавалера, однако не могла не согласиться. Но очень скоро события приняли неожиданный оборот: Генри, очарованный умом Дианы и сильным, независимым характером, влюбился по-настоящему, пылко, страстно и неистово. Как же ему убедить девушку, что их отношения больше не игра и он никогда не будет счастлив без любви?..
Юная Оливия Уэстон любит выдавать замуж подруг, обожает романтические истории, но сама намерена выбрать себе мужа исключительно по расчету… конечно, после того, как переживет маленькое и невинное приключение. А можно ли подыскать лучшее место для приключения, чем таинственный замок с привидениями, в котором обитает загадочный вдовец Джейсон Траерн, маркиз Шелдон?Джейсон очень удивлен настойчивостью девушки, нарушившей его уединение. Но довольно скоро маркиз и его молоденькая приятельница становятся настоящими друзьями, а от дружбы всего шаг до любви…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…