Обещай мне эту ночь - [45]
— Пойдем. — Он указал ей на дверь.
— Ты собираешься отвести меня домой? Можешь не утруждаться. Правда. Я привязала Блоссом недалеко от дома. Я смогу благополучно вернуться через окно.
— Мы должны объявить о нашей помолвке, — возразил он.
Изабелла кивнула:
— Да, но это можно сделать завтра. Полагаю, ты должен договориться насчет оглашения, но я моги взять это на себя, если хочешь.
— Ты меня неправильно поняла. Мы объявим о нашей помолвке немедленно.
— Сейчас? Но уже середина ночи!
— Ну что ж, остается только пожалеть, что не выбрала более подходящего времени, чтобы залезть ко мне в постель.
Джеймс схватил ее за руку и выволок из комнаты. Как только они оказались в коридоре, он ускорил шаг, так что ей приходилось бежать, чтобы поспеть за ним.
Пока Джеймс тащил ее к конюшне, Иззи отчаянно пыталась изобрести какую-нибудь причину, почему им не следует ехать в Уэстон-Мэнор. Но она сомневалась, что Джеймс попадется хоть на одну из многочисленных уловок, вихрем проносившихся у нее в голове. «Нужно придумать что-нибудь правдоподобное», — решила она, пока Джеймс седлал Самайна, своего крупного вороного жеребца. Она даже всерьез подумывала, не напороться ли ей на вилы, прислоненные к стене, но сразу же отказалась от этой идеи. Ей и без того сегодня досталось, спасибо, больше не надо.
Она уже подумывала о возобновлении эпидемии чумы, когда Джеймс забросил ее на лошадь и сам вскочил в седло позади нее. Он был очень холоден с ней. Это ее ранило, но не так сильно, как его молчание. Единственные слова, которыми они обменялись, касались местонахождения ее кобылы.
В памяти ее всплыл их разговор в ночь ее первого бала.
«— Несмотря на все, что ты наговорил, Джеймс Шеффилд, ты не безнадежен, и ничто из сказанного тобой не изменит моего мнения. Я отказываюсь этому верить.
— Поверь мне. Я предупреждаю тебя, Иззи. Не пытайся добиваться меня. Ты только навредишь себе».
Нельзя сказать, что он ее не предупреждал, с грустью думала Изабелла. Но она не ожидала, что это причинит ей такую боль.
Как только Джеймс пересадил ее на Блоссом, Иззи так и подмывало сбежать — и предпочтительно как можно дальше. Она понятия не имела, куда ей скрыться. Но в данный момент любое место казалось ей лучше, чем то, к которому они приближались. Щеки ее запылали от стыда, когда она полностью осознала серьезность того, что натворила. Впрочем, если бы ей пришлось проделать все это снова, она бы не колебалась. Но из-за времени, которое она выбрала для осуществления своего замысла, вся эта затея выглядела… довольно подло.
Пока они молча скакали в ночной тишине, нарушаемой только топотом лошадиных копыт, страх Изабеллы все нарастал. При мысли о встрече с родителями ей становилось дурно. Она осадила кобылу и остановилась на месте.
Джеймсу потребовалось всего несколько мгновений, чтобы осознать, что она больше не следует за ним. Он оглянулся, вопросительно подняв бровь, но когда она не ответила и не двинулась с места, он повернул Самайна и подъехал к ней.
— Что-то случилось?
— Не думаю, что это удачная идея, — проворчала она.
— А тебе казалось, что это была отличная идея, когда сбросила одежду и…
— Ну да, но сейчас середина ночи. Я думала, мы сможем объявить о нашей помолвке обычным способом. Ты попросишь у отца моей руки. Мама устроит званый обед с участием местной знати, а затем, в конце обеда, мы пошлем за шампанским и официально объявим о своем решении пожениться.
— Ошибаешься. Мы поженимся как можно скорее.
Он повернулся и поехал дальше. Тяжело вздохнув, Изабелла последовала за ним в конюшню. Он не будет по-настоящему в безопасности, пока они не поженятся, напомнила она себе. Как только наступит этот день; конечно, она до него доживет, она сможет убегать Возможно, учитывая ситуацию, ей следует серьезно подумать о монастыре. Жизнь была бы значительно легче без мужчин!
Они обошли дом и остановились у парадной двери. Джеймс принялся стучать, вымещая свое раздражение на толстых дубовых панелях, и поднял такой шум, что разбудил всех до единого обитателей Уэстон-Мэнор. Дверь отворилась, и наружу выглянул Колдуэлл. Ночной колпак старого дворецкого потешно сидел набекрень на его лысеющей макушке, но в выражении его лица не было ничего забавного. А когда он заметил Изабеллу, стоявшую позади Джеймса, его кустистые седые брови вздернулись еще выше. Иззи готова была провалиться сквозь землю.
— Джеймс!
Изабелла выглянула из-за плеча Джеймса и увидела отца, торопливо спускавшегося по лестнице в холл, завязывая на ходу пояс халата. В нескольких шагах позади него следовала ее мать.
— В чем дело? Что-то случилось? — Мать начала задавать вопросы, прежде чем добралась до нижней ступеньки.
Джеймс ничего не сказал, только отступил в сторону. В этот момент Изабелла по-настоящему пожалела, что не занималась развитием навыков в чисто женском искусстве падать в обморок. Это всегда казалось ей глупым, потому что причина расстройства все равно остается, если даже человек лишается чувств. Но теперь Изабелла начала понимать, что умение вовремя упасть в обморок и в самом деле может оказаться очень полезным. Однако учитывая, что а) у нее не было навыков правдоподобно изобразить обморок, б) пол в холле был мраморным, и в) в своем теперешнем настроении Джеймс не побеспокоится подхватить ее, Иззи решила, что у нее нет другого выхода, как держаться вызывающе.
Замкнутая, тихая Диана Мерриуэзер, не слишком избалованная вниманием, крайне удивилась, когда красавец, повеса и светский лев Генри Уэстон, предмет обожания дам и зависти мужчин, предложил себя в роли галантного кавалера, однако не могла не согласиться. Но очень скоро события приняли неожиданный оборот: Генри, очарованный умом Дианы и сильным, независимым характером, влюбился по-настоящему, пылко, страстно и неистово. Как же ему убедить девушку, что их отношения больше не игра и он никогда не будет счастлив без любви?..
Юная Оливия Уэстон любит выдавать замуж подруг, обожает романтические истории, но сама намерена выбрать себе мужа исключительно по расчету… конечно, после того, как переживет маленькое и невинное приключение. А можно ли подыскать лучшее место для приключения, чем таинственный замок с привидениями, в котором обитает загадочный вдовец Джейсон Траерн, маркиз Шелдон?Джейсон очень удивлен настойчивостью девушки, нарушившей его уединение. Но довольно скоро маркиз и его молоденькая приятельница становятся настоящими друзьями, а от дружбы всего шаг до любви…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…