Обещание рыцаря - [26]
– Когда Гарольд начинает горячиться, – заметила его более уравновешенная жена, – я всегда напоминаю ему о том, что буржуазия многое делает для церкви. Так, например, владелец Лондонского банка, который купил земли лорда Круза, пожертвовал пять тысяч на ремонт своей приходской церкви. Хотя, впрочем, мне очень не нравится, что его жена после таких крупных пожертвований получила право руководить ежегодной цветочной выставкой в этом приходе. – Леди Пьюджин недовольно поморщилась. – В конце концов, я вынуждена была сообщить ей, что по традиции, которой уже не одна сотня лет, эту выставку всегда возглавляли дамы из семейства Пьюджин. Думаю, что она приняла мои слова к сведению.
Леди Пьюджин самодовольно улыбнулась.
Уинифред Хоулком тоже с большим презрением относилась к тому, что средний класс начинал играть в обществе первые роли.
– Я полностью согласна с вами, – сказала она, поддерживая свою подругу. – Я вынуждена была на прошлой неделе дать отпор жене этого торговца какао. Она вдруг стала претендовать на то, чтобы возглавить комиссию по присуждению ежегодных поэтических премий. Подумать только! Все в нашем графстве знают, что эти комиссии всегда возглавляла я, а до меня другие дамы из рода Хоулкомов. – Леди Хоулком бросила взгляд на брата. – Майлз, расскажи о своей стычке с этим торговцем коврами.
В этот момент в гостиную вошел Магнус и объявил, что обед подан.
– Но князь до сих пор еще не спустился к нам, – заметила Лидия. – Давайте подождем несколько минут, Магнус.
Не успела она договорить, как в гостиной появился князь Михаил.
Поскольку стол был уже накрыт, все забыли обещанную историю о торговце коврами и поспешили в столовую, где гостей ожидали выстроившиеся в ряд слуги. Лидия быстро представила князя своим друзьям.
Направляясь в столовую, князь предложил руку Лулу, как будто имел право быть кавалером хозяйки дома. Поколебавшись, Лулу, чтобы не привлекать к себе внимания гостей, оперлась на предложенную князем руку и вспыхнула от смущения.
Князь и не предполагал, что его тривиальный жест может столь сильно смутить Лулу. Удостоверившись, что за ними никто не наблюдает, он шепнул ей на ухо:
– Ты восхитительна, когда краснеешь.
– Ты обещал вести себя прилично, – тихо напомнила она ему, бросив на князя сердитый взгляд.
– А что я получу в награду за хорошее поведение?
– Михаил, как тебе не стыдно! – упрекнула она его.
– Не беспокойся, – промолвил он и убрал выбившийся из прически завиток, упавший на ее висок. – Я буду себя вести хорошо.
Волнение вновь охватило Лулу, когда он дотронулся до ее кожи.
– Не прикасайся ко мне, – пролепетала она, – иначе я совсем растеряюсь.
Его улыбка сводила ее с ума.
– Хорошо, не буду, – пообещал он. – Но позже я прикоснусь ко всем сокровенным уголкам твоего тела.
– Михаил, прошу тебя... – прошептала она, показав ему глазами на стоявшего за ее стулом лакея.
Князю было безразлично, что о нем думают слуги, но Лулу не хотелось, чтобы о ней сплетничали в доме.
– Я сделаю все, что вы пожелаете, мэм, – с галантным видом сказал князь. – Если хотите, я сам буду прислуживать вам.
Князь жестом приказал лакею удалиться и сам придвинул стул своей дамы, помогая ей сесть за стол. Он бросил сверху вниз жадный взгляд на ее обнаженные плечи, нежную шею, чувствуя, что его снова охватывает возбуждение. Князь понимал, что ему опасно садиться рядом с Лулу. Но какое место за столом он должен был занять, чтобы не обидеть хозяйку дома?
– Князь Раковский, садитесь рядом со мной, – услышал он голос Лидии, положивший конец его колебаниям. Тетушка показала на стул, расположенный слева от нее на противоположном конце стола.
– Иди, – прошептала Лулу и с улыбкой повернулась к приближавшимся Хоулкомам.
– Как вам будет угодно, – промолвил князь Михаил с поклоном и направился к тетушке.
Справа от Лидии сидел викарий Стэнли. Хоулкомы заняли места рядом с Лулу, напротив них сидели Пьюджины.
– Как я рада снова видеть всех вас! – радостно воскликнула Лидия, обводя взглядом собравшихся и приветливо улыбаясь. – Наконец-то мы снова вместе! – Тетушка повернулась к племяннице. – Лулу, дорогая моя, согласись, что общаться с близкими тебе людьми лучше, чем сидеть одной взаперти.
Что могла ответить на это Лулу?
– Да, тетушка, – согласилась она. – Вы совершенно правы.
– Конечно, я права! – воскликнула Лидия. – Я знаю, о чем говорю. Нельзя слишком долго жить в одиночестве. Надо обязательно общаться с людьми. Это дает нам новые силы и жизненный тонус, волнует нас, будит эмоции. Вы согласны со мной, князь Раковский?
– Согласен, – сказал князь. – Вы должны прислушаться к словам вашей тети, леди Дарлингтон. Она прекрасно выразила свою мысль. Особенно мне понравилось то, как вы, леди Лидия, говорите о волнении. Вы очень проницательны.
– Охота тоже возбуждает и будит эмоции, – заметил Джордж Пьюджин. – Вы непременно должны поехать с нами на охоту, Лулу. Вы ведь прекрасная наездница. Но за время вашего затворничества вы, наверное, разучились скакать верхом.
– Ошибаетесь, Джордж, я каждое утро скачу верхом, – возразила Лулу и тут же почувствовала, что краснеет, потому что ее фраза звучала двусмысленно. Хотя, конечно, не посвященные в ее тайну гости не заметили этого.
Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.
Пленительная Дэниэлла Сторм — этот рыжеволосый смерч, еще не подозревает, что уже нашла свою половину — Маршала Дж. Килли, красавца-шерифа, которому предназначено любой ценой восстановить закон и порядок в Шейди-Галч. Выполняя свой долг, Килли, сторонник крутых мер, вынужден отправить в тюрьму ее отца и братьев, тем самым провоцируя прелестную девушку на неистовую ярость. Но ее импульсивная попытка кровавой разборки провалилась. А когда непоколебимый законник устоял и перед ее отчаянными мольбами об освобождении близких, разъяренная Дэнни с неискушенным максимализмом юности вознамерилась соблазнить его своим неотразимым очарованием.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…