Обесчещенные - [21]

Шрифт
Интервал

– Мне было хорошо сегодня, – сказал он, – спасибо.

Джейн взглянула на него:

– И мне.

На самом деле Джейн была удивлена удовольствием, которое она испытывала. Филипп был светским человеком, и даже если она была вторым или третьим вариантом на сегодня, он не дал ей этого почувствовать.

– Может, мы встретимся снова?

Джейн отвернулась. Филипп был очень привлекателен, но она уже прошла через период, когда теряют время на развлечения и приятельство, не ведущие ник чему.

– Мы могли бы сходить в Британский музей. Я покажу вам несколько вещей, пожертвованных моей семьей.

– Ну что ж, я дам вам возможность продемонстрировать их!

Филипп рассмеялся:

– Хорошо, пойдем туда, и позвольте мне полдня хвастать, какое место занимала моя семья в Индии!

– О, пожалуйста! – Джейн тоже стало смешно. – На этой неделе мне будет нечего делать. – Кроме того, подумала она, еще одна дружба добавится к ее списку. По крайней мере, у нее не останется иллюзий, что между ними, возможно, что-то большее, чем дружба, такой мужчина ничего в ней не разглядит. – Благодарю, я с удовольствием пойду, – сказала она серьезным тоном.

– Вторник?

– Да, вторник. Я могу днем.

В этот момент подъехало такси, и швейцар распахнул перед Джейн дверцу.

– Кенсингтон, потом Челси, – сказал Филипп водителю.

Джейн повернулась.

– Не утруждайте себя поездкой в Кенсингтон, Филипп, я вполне доберусь сама. – Она улыбнулась ему. – Ловите другую машину и езжайте прямо домой.

Он заколебался, не зная, что делать.

– Вы уверены?

Это было очень разумно, но редкая женщина предложила бы такое.

– Конечно, уверена! – Джейн захлопнула дверцу и закрыла окно. – Спокойной ночи, Филипп. Спасибо за чудесный вечер.

Он отступил на шаг, не сделав даже попытки поцеловать ее.

– Доброй ночи, Джейн. Это было замечательно. – Он хлопнул рукой по крыше такси, машина тронулась. Было видно, как Джейн откинулась на сиденье. Он помахал рукой, и она исчезла из виду.

Глава 9

Как всегда в субботу после полудня, торговля в секции женской одежды на втором этаже «Сэлфриджа» шла оживленно. Поднимаясь за Клэр вверх по лестнице в толпе покупателей, Джейн чувствовала угрызения совести и раскаивалась в том, что позволила сестре втянуть себя во все это. Был день ее рождения, и меньше всего ей хотелось продираться сквозь толпу в поисках подходящего, сточки зрения Клэр, к такому случаю платья. Она только грустно вздохнула, когда сестра, обернувшись, нетерпеливо бросила ей:

– Вперед, Дженни! Можно подумать, тебе на все это наплевать!

Платье должно было быть подарком от Клэр и Тэдди, поэтому Джейн улыбнулась и ответила:

– Извини, я не настолько молода!

– Ха-ха! – Клэр покачала головой. – Ты не должна все время напирать на свой возраст! И конечно, не упоминай о нем Филиппу вечером!

Джейн расхохоталась.

– Что тут смешного? – сердито спросила Клэр.

– Смешная ты! – Смех Джейн оборвался, улыбка стерлась с ее лица, так как Клэр была мрачнее тучи. – Ты думаешь, Филипп не знает, сколько мне лет?!

– Ну, я… Я только подумала, что это может…

– Что это может его отпугнуть? Что он подумает, будто я старая дева, умирающая от желания выйти замуж!..

– Не смейся надо мной, Джейн.

– И не думаю, – сказала Джейн, целуя сестру в щечку. Клэр была крайне несознательна для своих лет, но Джейн ее обожала. – Пойдем, купим, наконец, обещанный подарок.

– Хорошо. Откуда начнем? – Клэр озиралась по сторонам, стоя на втором этаже.

– Выбирай сама.

– О'кей. Как насчет вот этого?

На манекене было черное мини-платье. Джейн подавила в себе рефлекторный отказ; это было весьма далеко от ее идеала, но она решила не сопротивляться.

Клэр продолжала выбирать.

– Так Филипп знает, что тебе сегодня двадцать семь? – Она прошлась по ряду платьев, выбрала фиолетовое и стала рассматривать его.

– Да, он в курсе.

Джейн молилась про себя, чтобы Клэр повесила платье назад. Меньше всего ей хотелось вступать в спор по поводу первого же платья. Клэр вернула платье и двинулась к следующему ряду.

– Думаю, для настоящих друзей это не имеет значения, не так ли?

– Угу, не имеет. – Джейн отошла к развешанным мини-юбкам и модным блузкам.

– Так между вами?..

Джейн сняла абсолютно не подходящую юбку и, избегая вопроса, отдала ее сестре. Подойдя ближе, Клэр покачала головой. Отстранив юбку, она приложила выбранное ею платье к Джейн.

– Так вы друзья?

Джейн вздохнула, забрала у сестры платье и повесила его на вешалку.

– Вы виделись так часто за прошедшие две недели, и мне интересно…

– Клэр! – Джейн оборвала сестру резче, чем хотела, и направилась к другой секции.

– Если это было больше, чем дружба… Если бы это могло стать…

– Если абсолютно честно, я сама не знаю, что это! – огорошила Джейн сестру. У Клэр не нашлось слов в ответ, а Джейн направилась прямиком в секцию художников-модельеров.

Джейн обступали роскошные шелковые наряды, ее пальцы перебирали рукава блузок и пиджаков. Поглядев на свое отражение в зеркале, она тяжело вздохнула. Джейн только что сказала Клэр правду, хотя сама избегала всяких мыслей на эту тему, и пока ей это удавалось. Она действительно не могла разобраться в своем отношении к Филиппу Милзу, не могла дать имя своему чувству и не знала, что он испытывает к ней.


Еще от автора Мария Баррет
Обманутая

Ливви, красивая, состоятельная, талантливая, удачливая девушка, в один миг теряет все – мужа, положение в свете, свободу. Но судьба, отняв у нее самое дорогое, дарит ей настоящую любовь.


Миражи

Героиня романа Марии Баррет Франческа рано узнала ненависть, ревность, насилие. Но решительно порвав с прошлым, она едет в Англию, где находит настоящую страстную любовь. Но простая девушка из итальянского захолустья – не пара Патрику Девлину, подающему надежды молодому политику. Патрик оставляет Франческу, и ей приходится строить свою жизнь заново. Франческа становится известным дизайнером-модельером, Патрик – членом кабинета министров, но забыть свою былую любовь они не могут.


Элли

Ослепительно красивая, богатая, сделавшая блестящую карьеру, Элли во имя мести готова забыть любовь всей своей жизни, обручившись с врагом…


Рекомендуем почитать
Дева Лорда Блэквуда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».