Объект Х - [9]
-Вася я. С ХИМБУМа. Ну, помянем! - с этими словами Вася выпил и задумчиво вытер рот тыльной стороной ладони. Коля отстал от Васи ровно на время наливания полстакана. Деревянко натренированным движением проделал ту же процедуру, чтобы не возбуждать подозрений. Несколько минут все осмысливали проделанную работу, потом Вася закурил и спросил:
-Так ты говоришь, с Ершовым был знаком?
Деревянко врасплох застать было трудно, почти невозможно, если не считать вопроса о том, к какому классу машин принадлежит "Запорожец", если его считать автомобилем. Иван вывернулся легко:
-Да, был. Вместе на рыбалку ходили. Ершей ловили.
-А когда он в комитет ушел, ты с ним как, контачил?
-В комитет? Какой комитет?
-Ну, в Комитет Глубокого Бурения?
-А-а-а..., нет, я по геологоразведке не работал, я в деревообработку ушел.
Вася с Колей переглянулись и рассмеялись:
-Ну, ты даешь...
Деревянко понял, что допустил какую-то ошибку и сразу вспомнил инструкцию по кризисным ситуациям. Он налил еще по 100 грамм:
-Ладно, пусть земля им будет пухом!
Этот почин Вася с Колей поддержали, потом Деревянко купил еще бутылку водки под чисто русским названием "Козлофф", которую они распили уже в кустах, прилегающих к пивной палатке. Оттуда открывался отличный вид на протекавшую внизу речку Пропилку, от которой пахло дешевым одеколоном. Ниже по течению от комбината ХИМБУМ в речке ничего не водилось, кроме пиявок.
Когда Иван освободился от объятий собеседников, он был перегружен информацией и водкой, а также очень озадачен некоторыми моментами, о которых в школе ЦРУ не рассказывали.
Во-первых, Деревянко никак не мог понять, почему в России такое пристальное внимание уделяют вопросу взаимного уважения: когда они с Васей и Колей допивали бутылку "Козлофф", мужики раз по десять спросили у Ивана, уважает ли он их, причем по тону спрашивающих было ясно, что принимается только положительный ответ.
Во-вторых, Деревянко не понимал местного юмора. Он, безусловно, хорошо был знаком с языковыми диалектами регионов России и мог хорошо ругаться матом, но до него не доходил смысл некоторых выражений, которыми обменивались Коля с Васей. Например, фраза Коли Васе с рекомендацией поставить стакан на половой член, чтобы тот (стакан) не опрокинулся, была за гранью понимания. Джон, побывавший во многих странах, нигде не видел таких аттракционов, а здесь, в глубинке, это, видимо, было обычным делом.
В третьих, Джон не мог понять, с какой стати специалист по глубокому бурению присутствует на химических опытах в институте проблем животноводства. И что это за "Комитет глубокого бурения"? Подразделение Миннефтехимпрома?
Деревянко затряс головой, пытаясь собраться с мыслями. Несмотря на то, что он заранее принял препарат против опьянения, дозировка водки была очень велика для него. Мысли путались. Затуманенным взором Джон увидел справа от себя пивную палатку, и мысль о пиве его как-то взбодрила.
"Fuck with these problems!"* - неожиданно для себя подумал Деревянко и пошел к палатке.
ГЛАВА 6. Особенности глубокого бурения
-У вас продается славянский шкаф с тумбочкой?
Этот вопрос задал продавщице магазина "Научная литература" какой-то квелый мужик в вылинявшей ковбойке и вытертых джинсах. Руки у него заметно подрагивали.
-Чего, чего? - искренне удивилась продавщица.
Деревянко затряс головой. После вчерашней попойки мысли путались и он понял, что неожиданно для себя произнес фразу пароля из учебника по разведделу.
-Извините, Нет ли у вас в продаже курса химии для специалистов по неорганической химии, - Деревянко понимал, что он говорит как-то странно, но ничего поделать не мог.
*Fuck with these problems (англ) = Чего-то меня это утомило.
-Нет, извините, но такой литературы у нас сейчас нет. Не пользуется спросом.
-Может быть, есть учебник для студентов химических вузов?
-Нет, и этого учебника тоже сейчас нет. Типография не работает - каникулы.
-Может хоть учебник для старших классов есть? - с последней надеждой спросил Деревянко, явно теряя терпение.
-Даже для младших нет. Не подвезли. Возьмите вот лучше "Справочник садовода-любителя".
Деревянко скрипнул зубами и едва удержался от искушения врезать продавщице ударом ребра ладони по шее. Руки задрожали еще больше.
-Ладно. Тогда дайте мне вот эту книгу - "Наставление по бурильным работам".
Продавщица пожала плечами и выписала чек.
f
-Можно, товарищ полковник? - спросил капитан Дубов, входя в кабинет Глухарева.
-А-а, Саша! Ну, проходи, садись. Докладывай, как дела. А где майор Дроздов?
-Заболел, товарищ полковник. Радикулит разбил. Лежит.
-Черти что! Нашел, понимаешь, время. Тут такие дела крутятся, а он какой-то радикулит разбил. Настоящие чекисты умирают на работе! Вот! Ладно,... давай докладывай по порядку.
-В соответствии с утвержденным планом операции мы установили негласный контроль за друзьями и близкими погибших в расчете на то, что сторона, заинтересованная, кроме нас, в раскрытии данной загадки, будет пытаться выйти на контакт с данными фигурантами и, таким образом, себя раскроет. После этого можно было бы путем скрытого наблюдения проследить направление поисков заинтересованной стороны в лице конкретного человека.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…
-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.
Всю свою сознательную жизнь Данила был сиротой: несчастной такой толстощекой сироткой... А тут вдруг – бац! У него нашелся отец. Да не простой, а настоящий банкир! В комплекте с ним Даниле досталась приемная мать-негритянка – особа королевских кровей... Жизнь налаживалась. Но вместе с благосостоянием увеличилось и количество тайн, раскрыть которые нужно срочно. Например, что зa шифр написан на дне рыболовного ведерка, что случайно попало Даниле в руки? Почему королева-негритянка носится за этим ведром, как девчонка? Может быть, это номера банковских счетов? Или – телефоны тайных подруг Данилиного папаши-банкира? Старинный приятель Макс предлагает свою помощь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Могла ли Инна смириться с изменой своего мужа Бритого? Да никогда! И, собрав свои вещички, она ушла из дома. Навсегда! А для начала решила поселиться в уютном пансионате "Санни". Но тихое на первый взгляд местечко оказалось очень даже горячим! Во время утренней прогулки по берегу залива Инна наткнулась на труп. И стала главной подозреваемой в убийстве. Но, видно, злодейке-судьбе этого показалось мало, и вот уже Инна играет роль невесты некоего Альберта, наследника крутого бизнесмена по кличке Хозяин, которому она..
Второй роман французского писателя Даниэля Пеннака (р. 1944), продолжающий серию иронических детективов о похождениях профессионального «козла отпущения» Бенжамена Малоссена.