Об украинском национализме и украинской национальной идее - [3]

Шрифт
Интервал

Вернёмся к норвежскому языку. Некоторые норвежские интеллигенты пытались остановить распространение датского языка. На базе различных диалектов в ХІХ веке они создали искусственный язык максимально отличающийся от датского. То же самое, только на несколько десятилетий позже, проделывали с украинским некоторые украинские интеллигенты. На базе народного наречия они сооружали новый язык, активно заполняя его полонизмами и выдуманными словами.

А что же Норвегия? Побыв короткое время под властью новой своей хозяйки Швеции, в 1905 году она получила независимость. Сразу же была сделана попытка избавиться от датской языковой зависимости. Но сконструированный из народных диалектов язык — лансмол (нюнорск) — не прижился. Господствует по-прежнему риксмол (букмол) — по сути, датский язык, с вкраплением древненорвежских слов.

То что прошла Норвегия проходим мы сейчас. История повторяется. И чем всё завершится — очевидно — не удастся националистам уничтожить русский язык в Украине, зато их действия могут уничтожить украинский.

Я сознательно не хочу сейчас уходить в плоскость политики. Об этом много говорят и без меня. Лучше рассмотрим ещё один исторический пример.

Ирландский язык тоже принадлежит к индоевропейской семье, но относится к кельтской группе. К той самой, к которой принадлежали древние галлы, которая получила широкое распространение в Европе и Азии, имела свою оригинальную письменность. Но неисповедимы пути исторического развития. История распорядилась так, что кельтские языки были вытеснены практически отовсюду.

Ирландия долгое время была оккупирована англичанами. Причём ОККУПАЦИЯ БЫЛА НАСТОЯЩЕЙ, А НЕ ВЫДУМАННОЙ, как в случае Украины с Россией. Ирландские националисты страшно ненавидели своих оккупантов, но в отличие от наших — украинских — им не надо было придумывать себе псевдоисторию. Их древняя история не нуждается в выдумках. Она несомненна! Друиды и Стоунхедж, галлы, штурмовавшие Рим, высочайшая христианская культура, господствующая задолго до того, как предки англичан — германские племена англосаксов — приняли христианство.

Ирландский язык далёк от английского. Он развит и самобытен. Ирландцам не надо было сооружать новый язык для того, чтобы сохранить свою национальную идентичность.

После долгой и упорной борьбы большая часть Ирландии получила независимость. А что стало с языком? 97 процентов ирландцев говорят на языке бывших оккупантов. Причём 70 процентов, совсем не знают языка своих предков, не знают, несмотря на развитое чувство национального самосознания. Ничего удивительного тут нет. Ирландцы живут в окружении громадного англоязычного информационного, культурного и языкового поля. Каждый ирландец знает английский. Несмотря на весь свой патриотизм, ирландцам приходится считаться с тем, что английский выгоднее. Причём в ирландских университетах преподавание английского порой качественнее, чем в британских. А свой древний язык потомки галлов изучают как память о славном прошлом. Поют на нём песни, проводят различные конкурсы.

Когда написал об Ирландии, сразу подумал о Киеве. Параллель здесь чёткая. Киевлян примерно столько же, сколько жителей Ирландии. По национальному самосознанию они тяготеют на Запад, а не на Восток. Это видно хотя бы по тому, как киевляне голосуют во время выборов. А говорят по-русски. Любой, кто живёт в Киеве, знает как редко звучит здесь украинская речь. Причём национальное самосознание киевлян даёт искажённую статистику во время соцопросов. Скажем, при опросе проведённом Институтом социологии НАН Украины в 2000 году, 76 процентов киевлян украинцев по происхождению родным назвали украинский. А когда социологи поставили тот же вопрос похитрее, когда спросили «на каком языке вы общаетесь в семье» — только 24 процента киевлян украинцев сказали, что на украинском. Хотя мне кажется что и эта цифра завышена. Просто часть опрошенных разгадали подвох. Потому что, когда тот же вопрос задали во время всеукраинского опроса, то 49,5 процента ответили, что общаются в семье на украинском, однако анкеты на этом языке предпочли взять только 37,2 процента, а 62,8 — взяли на русском. То есть на украинском удобнее общаться лишь одной трети опрошенных.

Мы не будем здесь глубоко погружаться в социологию, отделяя киевлян украинцев по происхождению от киевлян других национальностей, а всеукраинский опрос от киевского. Для целей этой работы достаточно приблизительного подсчёта, а он показывает, что реальное количество украиноязычных киевлян — одна треть от 24 процентов. То есть 8 процентов киевлян говорит на украинском. Я думаю, эта цифра соответствует личному опыту каждого, кто живёт в Киеве.

Да что говорить, если Майдан 2004–2005 гг. был русскоязычным! Я конечно не был сторонником Ющенко, но в качестве журналиста посещал Майдан каждый день. И помню — больше всего меня тогда поразило, как редко звучала украинская речь. По-украински говорили в основном волонтёры из западных регионов.

Хотя самый главный показатель русскоязычия Киева — рынок. Прозападные либеральные рыночники составляют львиную долю среди украинских националистов. Но ИМЕННО РЫНОК лучше всех социологов вместе взятых, показывает реальную ситуацию с украинским языком. Кто занимался изданием печатных СМИ или книготорговлей в Киеве, знает с какой неохотой владельцы сетей реализации и отдельных торговых точек берут продукцию на украинском. Даже самые национально-сознательные реализаторы, просят чтобы было на русском. Сознательность — сознательностью, а торговать себе в убыток никто не будет. Издания на украинском языке покупают в основном студенты и школьники. Им для учёбы надо. Есть ещё несколько торговых точек, в основном на Петровке, которые распространяют издания для националистов. И это в Киеве! А что говорить о Луганске, Донецке, Одессе, Харькове, Севастополе!


Еще от автора Сергей Иванович Аксёненко
Зачем нужен Сталин

Сергей Аксененко — известный историк и публицист, близкий по своим воззрениям к С.Г. Кара-Мурзе Недавно в соавторстве с последним вышла книга С Аксененко «Советский порядок», вызвавшая многочисленные читательские откликиВ своей новой книге Сергей Аксененко обратился к исследованию феномена И В Сталина Выбрав «болевые точки» сталинского правления — репрессии 1937-го, коллективизацию, подготовку к войне, действия Сталина в ходе нее и т. д, — автор подробно анализирует их и приходит к выводу, что сталинская политика имела глубокие корни в «матричном» устройстве РоссииПо мнению автора, И В Сталин потому и смог добиться огромного влияния и почитания в СССР, что глубинное, коренное мироустройство нашей страны нуждалось именно в таком человеке.


Последнее прибежище. Зачем Коломойскому Украина

Автор данной книги Сергей Аксененко — главный редактор Киевского интеллектуального журнала «Время Z», писатель, член Союза журналистов Украины, народный депутат Украины второго созыва. Он уже много лет в своих статьях и выступлениях борется с украинским национализмом и олигархами на Украине. Один из основных персонажей книги — Игорь Коломойский, второй по богатству человек на Украине, чье состояние оценивается в $3, 645 млрд. Он контролирует банковский сектор, нефтехимию, металлургию, пищевую промышленность, агросектор, авиаперевозки, спорт, и медиа.


Советский порядок

С конца 90-х гг. прошлого века плановое хозяйство СССР принято считать неэффективным, убыточным, приводящим к очередям и дефициту. Между тем идеи плановой экономики не чужды и западному миру. Их сейчас повсеместно внедряют в той или иной степени. А в чрезвычайных ситуациях такая модель — единственно возможная.Что касается России, то плановое хозяйство было органически присуще российской ментальности, как убедительно доказывают авторы данной книги В условиях нашей страны невозможно успешное развитие экономики, если оно не подчинено единому централизованному плану.


Рекомендуем почитать
Чему могут служить лубочные картинки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Изображение Французской республики

«…Французский Законодательный Корпус собрался при стрельбе пушечной, и Министр внутренних дел, Шатталь, открыл его пышною речью; но гораздо важнее речи Министра есть изображение Республики, представленное Консулами Законодателям. Надобно признаться, что сия картина блестит живостию красок и пленяет воображение добрых людей, которые искренно – и всем народам в свете – желают успеха в трудном искусстве государственного счастия. Бонапарте, зная сердца людей, весьма кстати дает чувствовать, что он не забывает смертности человека,и думает о благе Франции за пределами собственной жизни его…»Произведение дается в дореформенном алфавите.


Гласное обращение к членам комиссии по вопросу о церковном Соборе

«…Церковный Собор, сделавшийся в наши дни религиозно-нравственною необходимостью, конечно, не может быть долгом какой-нибудь частной группы церковного общества; будучи церковным – он должен быть делом всей Церкви. Каждый сознательный и живой член Церкви должен внести сюда долю своего призвания и своих дарований. Запросы и большие, и малые, как они понимаются самою Церковью, т. е. всеми верующими, взятыми в совокупности, должны быть представлены на Соборе в чистом и неискажённом виде…».


Чернова

Статья посвящена положению словаков в Австро-Венгерской империи, и расстрелу в октябре 1907 года, жандармами, местных жителей в словацком селении Чернова близ Ружомберока…


Инцидент в Нью-Хэвен

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Распад Украины. Юго-Восточная республика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.