О журнальной фантастике первой половины ХХ века - [3]

Шрифт
Интервал

«Ряд крупных деятелей литературы и науки многим обязан журналу „Мир приключений“» — цитирую книгу А. Адмиральского и С. Белова «Рыцарь книги» (Ленинград, 1970). Оттуда же еще одно высказывание Л. З. Трауберга: «Я серьезно думаю, что литература приключений хорошо воспитывает мальчишек, и не могу поразиться тому штурму, с которым вошел в русское общество Сойкин… Честь ему и память!»

В десятые годы XX века публиковалась фантастика и в «материнском» журнале Сойкина-Перельмана. Но более НФ-насыщенным для журнала «Природа и люди» был год 1909-й (что естественно — ведь «Мир приключений» еще не рожден). В том году появились переводы романа Поля Д’Ивуа «Король радия», двух рассказов Уэллса, рассказа Эдгара По (Поэ — так тогда писали), были опубликованы два фантастических рассказа М. К. Первухина.

В последующие годы небезынтересны такие публикации: «новая повесть» Джека Лондона «Пунцовая смерть» (так назвали сокращенный перевод «The Scarlet Plague») — в 1912 году; НФ рассказ «Завтрак в невесомой кухне» Я. И. Перельмана — в 1914, повесть К. Брисбена (1874–1956?) «Абсолютный нуль» (только что изданная в Англии) — в 1917, НФ повесть «Вне Земли» К. Э. Циолковского — в самом начале 1918 года. К сожалению журнал в апреле прекратил существование — по понятным причинам, так что повесть осталась неоконченной… Бывший одно время очень популярным термин «научно-фантастический» Перельман применил одним из первых в мире, и даже не в 1914 году, как можно было бы подумать. Еще в 1911-м роман Уэллса анонсировался в «Мире приключений» как «научно-фантастический». В том же году в провинциальном журнальчике «Иваново-Вознесенская жизнь» появились «научно-фантастические арабески» «Под микроскопом».

Невзирая на все революционные потрясения, Яков Исидорович уже с января 1919 года становится редактором первого советского научно-популярного журнала «В мастерской природы». Выходил тот сначала нерегулярно (что понятно), затем по шесть номеров в год, а в 1928–1929 годах — по 12 номеров ежегодно. Всего вышло 65 номеров, в которых появилось более 150 статей самого редактора.

О фантастике Я.И. не забывал никогда, еще в первый год существования журнала четвертым приложением к нему отдельной книжкой вышли «Первые люди на луне» Уэллса! Публиковалась НФ (именно «научная фантастика») и в начале двадцатых, в 1922–1923 годах в журнале «с продолжением» печатался роман А. Трэна (написанный при участии профессора Р. Вуда) «Вторая луна», в следующем году вышедший отдельной книжкой в «Библиотеке журнала». Хотя американский оригинал — «The Moon Maker» Артура Трэйна (1875–1945), написанный в соавторстве с известным физиком и изобретателем Робертом Вудом(1868–1955), опубликован был шесть лет назад, оригинальности он не потерял — тема «астероидной опасности» и через 80 лет достаточно актуальна.

Уникальны номера тоненького журнала за 1928–1929 годы — там опубликованы переводы 15 рассказов из легендарного «Amazing Stories» Хьюго Гернсбека. С «точки зрения вечности» немногие из них — шедевры, не зря же о Д. Реджисе, Х. Альдингере, Ч. Уольфи, Т. Р. Джонсе, Г. Мак-Лошарде даже в американских источниках найти что-либо трудно; но все эти переведенные на русский язык рассказы достойны прочтения. А уж имена А. Хайатта Веррилла (1871–1954), Клер Уингер Харрис (1891–1968), Боба Ольсена (1884–1956), О. А. Клайна (1891–1946), Флетчера Пратта (1897–1956), Дэвида Х. Келлера (1880–1966) вошли в историю американской (и никуда не денешься — мировой) фантастики.

В советские времена писали: «Наивысшего расцвета литературная деятельность Перельмана достигла после Великого Октября. Советская власть предоставила ему такие возможности для творчества, о которых ранее он лишь мечтал»(Г. И. Мишкевич, 1986 год). Зачем же сов. власть прикрыла такой замечательный журнал?

Яков Исидорович никогда не сдавался, именно по его предложению в начале тридцатых издательство «Молодая гвардия» возобновило выпуск НФ-книг Ж. Верна, Г. Уэллса, А. К. Дойла. Чтобы развеять сомнения перестраховщиков он предложил снабжать книги «научными» предисловиями/послесловиями, что впоследствии, к сожалению, обернулось для советской послевоенной НФ «оборотной» (критиканской) стороной…

В середине июля 1934 года в СССР (Россию) приезжал Герберт Уэллс (уже в третий раз). Опять же по инициативе Я.И. вечером первого августа в гостинице «Астория» состоялась встреча знаменитого фантаста с ленинградскими писателями и популяризаторами науки А. Р. Беляевым, Н. А. Рыниным, Я. И. Перельманом, переводчиком выступал профессор Б. В. Вейнберг, присутствовали также Г. И. Мишкевич и М. Ю. Гальперин. Уэллс не преминул спросить: «Не вы ли тот самый Джейкоб Перлман, который так ловко разоблачил „Человека-невидимку“?» Дело в том, что Я.И. еще в 1915 году высказал верную мысль, что Гриффин должен быть слеп, так как обесцвеченные колбочки/палочки глаз не могут передавать в мозг зрительные раздражения…

Без фантастики — неизменной спутницы науки, Перельман вообще не представлял существования. Даже в знаменитом некогда «Доме Занимательной Науки», открывшемся осенью 1935 года, со временем был открыт «Зал Жюля Верна»!


Еще от автора Валерий Ильич Окулов
В «гравитационном колодце»

«Выход в свет книжного издания романа Роберта Ибатуллина „Роза и червь“ немного оживил надежды любителей/читателей прежде всего „НФ“, хотя вызвал маленький всплеск старого спора о дефинициях. В современных терминах это не совсем НФ, оказывается, а „космоопера“ с чертами „новой космооперы“…».


Десять книг одного века

«„Habent sua fata libelli/Книги имеют свою судьбу“ – полстроки из стихотворного трактата римского грамматика Теренциана Мавра давно стали „крылатым“ и часто употребляемым выражением. А вот полностью строку знают меньше – „оценка читателя книгам судьбу назначает“, в смысле – потомки могут оценить книгу совсем иначе… Так бывает чаще – когда мнения современников и потомков расходятся. А на обширной „территории“ фантастической литературы большинство книг даже через год уже никто не помнит, кроме их авторов да коллекционеров.


«Огонек» мерцающий

«…Столичный журнал «Огонек», «загоравшийся» трижды, выходит, вычитая перерывы в издании, почти сто двадцать лет, и за это время в редакторской политике (соответственно и в публикациях) не раз происходило нечто почти «фантастическое». Что о журнале говорить, в стране нашей за эти годы не раз происходили события революционные (в самом прямом смысле слова). Насколько те и другие связаны – вопрос любопытный, попытке исследования взаимосвязи посвящен этот текст…».


DS: Bibliographomania, или Жизнь удалась!

…Попытаюсь в своих заметках-воспоминаниях рассказать — чем была и есть НФ-библиография в моей жизни, кто из библиографов мне близок и дорог.


Фанткритика — это просто

Автор этой книги на гордое звание «фанткритик» даже и не думал претендовать. Просто не мог он не писать о прочитанных книгах (хороших и не очень), об авторах (любимых и незнакомых)… Написанное за последние годы вошло в эту книжку.Сборник рецензий, литературных портретов и пр. видного деятеля фэн-движения, библиографа и почитателя фантастики.


Рекомендуем почитать
Шпионов, диверсантов и вредителей уничтожим до конца!

В этой работе мы познакомим читателя с рядом поучительных приемов разведки в прошлом, особенно с современными приемами иностранных разведок и их троцкистско-бухаринской агентуры.Об автореЛеонид Михайлович Заковский (настоящее имя Генрих Эрнестович Штубис, латыш. Henriks Štubis, 1894 — 29 августа 1938) — деятель советских органов госбезопасности, комиссар государственной безопасности 1 ранга.В марте 1938 года был снят с поста начальника Московского управления НКВД и назначен начальником треста Камлесосплав.


Как я воспринимаю окружающий мир

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Возвращенцы. Где хорошо, там и родина

Как в конце XX века мог рухнуть великий Советский Союз, до сих пор, спустя полтора десятка лет, не укладывается в головах ни ярых русофобов, ни патриотов. Но предчувствия, что стране грозит катастрофа, появились еще в 60–70-е годы. Уже тогда разгорались нешуточные баталии прежде всего в литературной среде – между многочисленными либералами, в основном евреями, и горсткой государственников. На гребне той борьбы были наши замечательные писатели, художники, ученые, артисты. Многих из них уже нет, но и сейчас в строю Михаил Лобанов, Юрий Бондарев, Михаил Алексеев, Василий Белов, Валентин Распутин, Сергей Семанов… В этом ряду поэт и публицист Станислав Куняев.


Гласное обращение к членам комиссии по вопросу о церковном Соборе

«…Церковный Собор, сделавшийся в наши дни религиозно-нравственною необходимостью, конечно, не может быть долгом какой-нибудь частной группы церковного общества; будучи церковным – он должен быть делом всей Церкви. Каждый сознательный и живой член Церкви должен внести сюда долю своего призвания и своих дарований. Запросы и большие, и малые, как они понимаются самою Церковью, т. е. всеми верующими, взятыми в совокупности, должны быть представлены на Соборе в чистом и неискажённом виде…».


Чернова

Статья посвящена положению словаков в Австро-Венгерской империи, и расстрелу в октябре 1907 года, жандармами, местных жителей в словацком селении Чернова близ Ружомберока…


Инцидент в Нью-Хэвен

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.