О влиянии Евангелия на роман Достоевского «Идиот» [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Mochulsky Konstantin. Dostoevsky. His Life and Work / Translated by Michael A. Minihan: Princeton University Press, 1967.

2

Роман Ф. M. Достоевского «Идиот»: Современное состояние изучения. / Под ред. Т. А. Касаткиной. М., 2001. В дальнейшем – Сборник. В ряде статей предпринята попытка «нового прочтения» романа и переоценки образа Мышкина. Так, в статье А. Мановцева «Свет и соблазн», вопреки свидетельствам Достоевского, утверждается, что писатель не считал Мышкина «положительным примером» (с. 251). Герой романа голословно обвиняется в безверии и даже в том, что его свет – это «тьма», «сатана, принимающий вид Ангела света» (с. 272).

С Т. А. Касаткиной я особенно резко расхожусь в трактовке образа Мышкина и его болезни. Претендуя на интерпретацию произведения, адекватную авторскому замыслу, исследовательница полагает, например, что «“освещение” князя в припадке эпилепсии – это, конечно, еще и очевидная перверсия Фаворского Света» (с. 85).

3

Арсентьева Н.А.. «Крик осла» и «локус идиота»: Размышления над межвузовским сборником научных трудов «Роман Достоевского “Идиот”: Раздумья, проблемы» // Достоевский. Материалы и исследования. Т. 17. СПб, 2005.

4

Там же. С. 376.

5

Victor Terras.The Idiot. An Interpretaion. Boston, 1990.

Некоторые идеи Терраса вызывают у меня возражения. Например, его мнение о том, что приезд Мышкина из Швейцарии и его возвращение туда в конце романа аналогичны Рождеству и Вознесению Христа. Ап Interpretaion. Р. 86.

6

Например, в статье Елены Мастергази из Сборника, озаглавленной «Вера и князь Мышкин: Опыт “наивного” чтения романа “Идиот”» (курсив мой. – М. К.), декларируется: «Для Лебедева князь – человек, “сам себя обокравший” своим неверием в Бога и наказанный за это безумием» (с. 309).

7

Салтыков-Щедрин. Т. IX. С. 411–413. Щедрин включил эту оценку образа Мышкина в рецензию на роман Омулевского «Шаг за шагом», напечатанную в апрельском номере «Отечественных записок» за 1871 г. С. 300–308, без подписи.

8

Dostoevsky. The Miraculous Years, 1865–1871. Princeton, NJ, 1995. Далее: Чудесные годы.

9

Чудесные годы. С. 316.

10

Там же.

11

Там же. С. 341. Исследователь приводит слова четвертого евангелиста: Ин 1: 5. Все цитаты из книги Франка переведены на русский мною. – М. К.

12

В оригинале книга Гвардини написана по-немецки. Лейпцигское издание ее, с которого сделан имеющийся в моем распоряжении французский перевод (см. библиографию), вышло в 1932 году под заглавием: «Der Mensch und der Glaube. Versuche uber die religiose Existenz in Dostojewskijs grossen Romanen». – «Человек и вера. Попытка трактовки религиозной жизни в великих романах Достоевского». Французское издание этой книги я цитирую в собственном переводе.

13

Зандер. С. 115.

14

Guardini. Р. 23.

15

Гвардини снабдил пятую главу своей книги подстрочным примечанием о В. С. Соловьеве; в конце примечания он пишет, что русский философ, ставший позднее католиком, был в то же время гораздо компетентнее, чем Достоевский, в критике католицизма. – Guardini. Р. 114.

16

Ibid. Р. 221.

17

Ibid. Р. 256.

18

Цит. по: Зандер. С. 105.

19

Мочульский К. Достоевский. Жизнь и творчество. Париж, 1947. С. 300, 303, 309. Далее ссылки на страницы этой книги даны в тексте.

20

Сох. Р. 180, 175.

21

Хранится в Рукописном отделе РГБ (Москва).

22

Уже углубленно занимаясь своей темой, я с удовлетворением узнала о выходе еще одной книги Хетсы: «Федор Достоевский. Жизнь писателя». Я тут же приняла решение ознакомиться с работой норвежского ученого после окончания своего исследования. Мне хотелось остаться вполне независимой от влияния этой книги, поскольку мы оба потратили много сил на изучение одного и того же материала – столь важных для творческой истории «Идиота» помет Достоевского на его экземпляре Нового Завета.

Я согласна со многими мыслями исследователя о Мышкине и, в частности, с тем, что он, в довольно значительной степени, является идеализированным портретом самого Достоевского. Об элементах автобиографизма в образе князя говорится как в написанном мною разделе академического комментария к роману (9, 385–389), так и в предлагаемой работе. В наших истолкованиях этого образа есть и совпадения, и заметная разница. Поэтому они сохраняют, как мне кажется, свое самостоятельное значение и интерес.

23

Хетса. С. 8.

24

Следует иметь в виду, что, по свидетельству А. Г. Достоевской, в

25

библиотеке ее мужа имелось несколько экземпляров Евангелия. Пометы писателя могли быть и на других его изданиях. См.: Гроссман. Семинарий.

26

Там же. С. 25–41.

27

На личном экземпляре Нового Завета глава XXII Евангелия от Луки, в которой о Гефсиманском борении Иисуса рассказано с наибольшим драматизмом, отмечена в начале и в конце чернильным крестом (Хетса. С. 25).

28

Новый Завет цитируется здесь и выше по тексту издания, принадлежавшего Достоевскому, так как в нем есть некоторые разночтения с более поздним переводом, который я использую в данной работе. Норвежский исследователь не учел пометы писателя на шестом стихе. Ср.: Хетса. С. 47.

29

Ин 20: 17.

30

ЛН, т. 86. М., 1973. С. 280.

31

Рукописи «Идиота» были сожжены Достоевским перед возвращением в Россию из-за границы в 1871 г. См.: Достоевская А. Г., Воспоминания. С. 198. Судьба наборной рукописи неизвестна. Была утрачена также и часть подготовительных материалов к роману. См. подробнее: 9, 339.

32

Имена трех великих отцов церкви, живших в IV веке, упомянуты Достоевским вместе, так как память их издавна отмечается в православии не только индивидуально, но также и особым праздником: Собор вселенских учителей и святителей (30 янв. н. ст.). Потому и на иконах они часто изображаются втроем.

33

См: Последование святого миропомазания в любом «Требнике» и Lewis С. S.. Mere Christianity. NY, 1965. Р. 166.

34

См.: письмо Достоевского Н. Н. Страхову от 2 (14) декабря 1870 г. и комментарий к нему (291, 153, 448–449). О великой роли наследия Карамазина в жизни и творчестве писателя см. также: 9, 385, где отмечено, в частности, что имя Мышкиных упоминается в «Истории государства Российского», как и утверждает в начале романа «всезнайка» Лебедев.

Эпитет «бедная» не раз используется Достоевским по отношению к Лизе из «Подростка», соблазненной князем Сергеем Сокольским (см., например: 13, 292). По черновым вариантам она должна была утопиться, как и героиня повести Карамзина (16; 126, 132, 147).

В конце романа, написанного от имени Аркадия Долгорукого, есть строки: «Но горькое, настоящее горькое слово предстоит мне сказать в особенности о сестре моей Лизе. Вот тут – так несчастье, да и что такое все мои неудачи перед ее горькой судьбой!» (13, 450.)

35

Лк 15: 11–32.

36

Там же. 14–16.

37

Ин 13: 14–17.

38

Хетса. С. 38.

39

Мы тебя любим, Мари (франц.).

40

Ин 13: 34.

41

Мф 19: 14.

42

Мк 10: 13–15.

43

Мф 18: 3.

44

Мф 9: 10–12.

45

Ин 8: 1-11.

46

Там же.

47

Чудесные годы. С. 334–335.

48

Лк 16: 13; ср.: Мф 6: 24.

49

Скафтымов. С. 38–40.

50

Лк 8: 1–3; Мк 16: 9.

51

О Марии Магдалине см.: Мф 27: 55–61; 28: 1-10; Мк 15: 40–47; 16: 1-10; Лк 23: 55–56; 24: 1-12; Ин 19: 25; 20: 1-18. О восприятии образа Марии Магдалины в христианском мире см.: St. Mary Magdalene: The Biblical Model of Repentance // Benedicta Ward S.L.G. Harlots of the Desert. A Study of Repentance in Early Monastic Sources: Kalamazoo, Michigan, 1987 P. 10–25.

52

Д. Письма. T. I. C. 14.

53

Мф 28: 1, 9-10.

54

Мф 16: 26.

55

Мф 18: 11; Лк 19: 10.

56

См. подробнее: 9, 432 и следующие.

57

Греч Н. Черная женщина. Часть III. СПб., 1834. С. 186.

58

Библиотека. С. 134.

59

См.: Пушкин А. С. Сочинения. СПб., 1855. Т. III. С. 17. Т. V. С. 491.

60

Свет небес, Святая Роза (лат.).

61

Сведения о «шарфе красоты» и о символике опущенного забрала рыцаря почерпнуты мною из статьи Р. В. Иезуитовой «Легенда». // Сб. Стихотворения Пушкина 1820-1830-х годов. История создания и идейнохудожественная проблематика. Л., 1974. В этой же статье сообщается о том, что факт публикации строфы пушкинской баллады в «Современнике» установлен Н. Ф. Сумцовым.

62

У Пушкина в обеих редакциях неточность: Lumen coelum вместо: Lumen coeli. Пушкин. Т. III. С. 117; Т. V. С. 482.

63

С. 1866, кн. I, отд. I. С. 275–319; кн. III, отд. I. С. 92–129. П. В. Быковым установлено, что статья принадлежит М. Л. Михайлову. См.: 9, 403.

64

Там же, кн. III, отд. 1. С. 129.

65

Там же, кн. I, отд. l. С. 305.

66

Пушкин. Т. III. С. 118.

67

Пушкин. Т. II. С. 267.

68

См. подробнее: 9; 392–393, 443–445.

69

Об отражении в романе дел Горского и Данилова см. подробнее: Дороватовская-Любимова. С. 44–48.

70

Письмо к Н. Н. Страхову от 26 февраля (10 марта) 1869 г. – 291, 19.

71

Дороватовская-Любимова. С. 51.

72

Ср. с подлинным текстом речи – 9, 444.

73

Ср.: Мк 10: 19.

74

См.: Вр. 1862. № 12. Отд. II. С. 40.

75

Там же. 1862. № 10. Отд. II. С. 204–205; № 12. Отд. II. С. 42.

76

О полемике между А. И. Герценом и В. С. Печериным см.: 9, 393.

77

Достоевский часто выражал несогласие с идеями английского священника и экономиста Т. Р. Мальтуса. См. об этом подробнее: 9; 448–449; 12; 188, 351–352.

78

В. Террас поделился со мною интересной мыслью о том, что пониманию фигуры Лебедева очень способствует бахтинская концепция литературного карнавала, ибо карнавал – торжество беспорядка. Об отражении «карнавализации» в «Идиоте» см. подробнее: Бахтин. С. 233–237.

79

Ср. Откр 6: 5–6.

80

Толстой. Т. 10. С. 114–116. Курсив мой. – М. К.

81

Цит. по: 9, 411.

82

Даль. Т. II. С. 4.

83

См. об этом подробнее: 9, 394. Интересные соображения о смысле заглавия романа высказал Кунильский. См.: Кунильский А. Е. Опыт истолкования литературного героя. (Роман Ф. М. Достоевского «Идиот»). Петрозаводск, 2003. С. 62–81.

84

См.: «Книжность и грамотность. Статья первая», а также историко-литературный комментарий В. А. Туниманова: 19, 5-20, 233.

85

Хлодовский. С. 101–105.

86

Хетса. С. 74.

87

Откр 3: 17.

88

Мф 11: 25; Лк 10: 21.

89

Цит. по: 9, 411.

90

«ВЫ СЛЫШАЛИ, ЧТО СКАЗАНО: ЛЮБИ БЛИЖНЕГО ТВОЕГО И НЕНАВИДЬ

91

Достоевский и шестидесятники. С. 29–30; 54–56.

92

См.: Мф 5: 5, 8, 9, 3.

93

Мф 5: 43–44.

94

Мф 5: 43–48.

95

Старец Силуан. С. 156.

96

Мф 5: 44.

97

В женевском дневнике своем А. Г. Достоевская вкратце передает рассказ Федора Михайловича об инсценированной казни петрашевцев. Затем она сообщает: «У Феди сохранилось письмо, написанное в тот день, в день прочтения приговора, к брату Мише (он его недавно достал от своего племянника)». – АН. Т. 86. С. 225. Вероятно, перечитывание этого письма помогло Достоевскому придать особую выразительность рассказу Мышкина о человеке, который четверть часа «прожил под несомненным убеждением, что через несколько минут он вдруг умрет» (8, 51).

98

См.: Исх 20: 13; Втор 5: 17. Эта заповедь неоднократно приводится в Евангелиях: Мф 5: 21; 19: 18; Мк 10: 19; Лк 18: 20.

99

 Мф 26:38–39; Лк 22: 44.

Проблеме смерти Христа в романе «Идиот» посвящена вторая часть глубокой статьи Б. Н. Тихомирова о христологии Достоевского // Достоевский. Материалы и исследования. Т. 11. СПб, 1994. С. 102–121. Исследователь верно указывает на открытость Христа «боли страха смерти», поскольку Достоевский мыслит человеческое начало в Иисусе «не только телесно, но и в полноте Его психофизической природы». (С. 120, 118). Однако автор статьи не принимает во внимание абсолютную непричастность Христа ко греху – в отличие от всего человечества и от героев «Идиота». На мой взгляд, он также не в полной мере осознает нераздельность двух природ Богочеловека.

Не могу согласиться с рассуждением Тихомирова о том, что восприятие Иисусом природы и законов ее в последние часы Его земной жизни было тождественно восприятию их Ипполитом. В период создания романа «Идиот» Достоевский был верующим, превосходно знающим Евангелие человеком. Ему не могло представляться, что для Христа (без Которого «ничто не начало быть, что начало быть» – Ин.1: 3) «подчинить себя “законам природы” <…> – значит и принять в себя то понятие “о темной, наглой и бессмысленно-вечной силе, которой всё подчинено”», – как полагает Тихомиров. (Там же. С. 120. Курсив мой. – М. К.) С истинной глубиной о не постижимом для нас до конца ужасе Гефсиманского борения и крестной смерти Спасителя пишет владыка Антоний Сурожский. См: Антоний, митрополит Сурожский. Труды. Кн. 1. М., 2002. С. 96, 258, 275 и др.

100

См.: «Основы социальной концепции Русской Православной Церкви». М.: Изд. Московской Патриархии. 2000. С. 98. Ректором Института православной психологии, протоиереем Андреем Лоргусом, который является противником смертной казни, невозможность ее применения в христианских государствах подробно рассматривается в работе: «Смертная казнь: за и против». Электронный ресурс: fapsyrou.ru/publications/ lorgus/ smertnaya_kazn_za_873.

101

Мф 6: 1, 3–4.

102

Почти словами Мышкина Федор Михайлович признавался жене, хваля ее за то, что она способна выражать свои чувства в переписке с ним: «Куда мне так написать и так выразить мое сердце, мои ощущения. Я и наяву-то, и когда мы вместе, не сообщителен, угрюм и совершенно не имею дара выразить себя всего. Формы, жеста не имею». (Письмо Анне Григорьевне из Гамбурга от 8 (20) мая 1867 года, – 282, 189.)

103

Террас. С. 65.

104

Федотов Г. П. Святые древней Руси. New York, 1959. С. 193.

105

Ср. с первым появлением сходного мотива: 8, 256.

106

О роли видений и снов в романе см. и выше. С. 67–70.

107

В тексте было: «уничтожил». Мною устранена эта опечатка. Ссылки Зандера на Новый Завет уточнены и даются так же, как во всей этой работе. Устранены и недостатки в синтаксическом оформлении цитируемого текста.

108

Зандер. С. 118–119.

109

Цит. по: Зандер. С. 113.

110

Там же. С. 151.

111

Ис 53: 7.

112

Даль. Т. II. С. 661.

113

Мф 10: 16.

114

Хетса. С. 18.

115

Лк 10: 3.

116

Зандер. С. 108.

117

Террас. С. 66.

118

О теме красоты в творчестве Достоевского см.: Розенблюм А. М. «Красота спасет мир»: О «становлении веры» Ф. М. Достоевского // Вопросы литературы. 1991. № 11. С. 143–180; Дунаев М. М. Православие и русская литература. М., 1997. Т. 3. С. 373–402; Делл’ Аста А. Красота и спасение в мире Достоевского // Христианство и русская культура. СПб., 1999. Т. 3. С. 250–262.

119

Зандер. С. 129.

120

Мк 9: 25, 29.

121

Мф 17: 15.

122

Приведу две характерные записи такого рода:

Припадки. 1875 год, 29 сентября, из сильных (но не из самых), в ночь, под утро, в 6-м часу пополуночи, после 3-месячного перерыва. Полнолуние. <…> 1876 г. Января 26. Понедельник утром, во сне, в 7 часов, из довольно сильных. 1-я четверть луны. (27, 114); о других припадках см.: там же. С. 99–108, 112, 114–115, 118.

Эпилепсии писателя посвящена антифрейдистская статья Джосефа Франка «История болезни Достоевского по Фрейду» («Freud’s Case-History of Dostoevsky»): The Seeds of Revolt (Семена бунта – анг.), 1821–1849. Princeton, NJ, 1976. P. 379–391. См. также: Богданов H. «“Священная болезнь” князя Мышкина»– morbus sacer Федора Достоевского // Сборник. С. 337–357; и главу третью настоящей работы.

123

Мк 9: 18.

124

См.: 1, 495.

125

Ирвинг Вашингтон. Жизнь Магомета. М., 1857. С. 39.

126

Там же. С. 89–90.

127

Справедливо указывалось, что природа религиозности Достоевского и его героя не ограничивается «рамками только православия». См.: Борисова В. В. Интерконфессиональная основа образа князя Мышкина // Сборник. С. 359. Однако необходимо иметь в виду, что, обращаясь к духовному опыту пророка Магомета, писатель упоминает в романе факты, родственные христианскому сознанию: посещение Магомета Архангелом Гавриилом и путешествие пророка в рай.

128

Цит. по: Воспоминания современников. Т. 2. С. 27.

129

Чудесные годы. С. 15–22.

130

См.: 9; 386–388.

131

Воспоминания современников. Т. 2. С. 26, 38.

132

Там же. С. 27–28. Ср.: Чудесные годы. С. 20–22.

133

Там же. С. 26–27.

134

Там же. С. 27.

135

Биография. С. 213–214 второй пагинации. Некоторые исследователи настороженно относятся к тому, что оба припадка: описанный Страховым по личным наблюдениям и тот, о котором рассказывается в «Воспоминаниях детства» со слов Достоевского, связаны с Пасхой. Первый якобы произошел поздним вечером 1863 года в Великую субботу на квартире Страхова, а второй – в Сибири. Но предшествующие Пасхе Великий пост и Страстная неделя – время особого духовного настроя и напряжения – могут способствовать возникновению припадков эпилепсии. Не думаю, что Ковалевская старалась бы, как полагают некоторые, «восполнить» свои воспоминания страховскими: его рассказ отвлеченен и бледен в сравнении с тем, что сохранила ее память. Правда, Софья Васильевна забыла, как сама признается, имя приезжавшего к Федору Михайловичу товарища (она не говорит при этом, что товарищ приезжал из Петербурга, как пишет Франк), но Страхов забыл несравненно больше. А то обстоятельство, что Страхов и Ковалевская передают свидетельство Достоевского об эпилептической ауре довольно близко к тому, что говорит писатель устами Мышкина в «Идиоте», может служить и доказательством истинности сообщаемого мемуаристами.

136

В своей обширной монографии Темкин уделяет большое внимание эпилепсии как самого Достоевского, так и его героев: Мышкина и Кириллова из романа «Бесы». См.: Temkin. Р. 370–382; 394–395 и др. – по именному и предметному указателям.

137

Приведу примеры озабоченности Федора Михайловича по поводу участившихся припадков эпилепсии. В письме А. Н. Майкову от 21–22 марта (2–3 апреля) 1868 г. о них упоминается дважды. Писатель рассказывает другу, что работа над романом «Идиот» идет очень медленно и что весь месяц «прошел в чрезвычайных тревогах, хлопотах и заботах», связанных также с рождением дочери: «Случалось по целым ночам напролет не спать, и не то чтоб от нравственного беспокойства одного, а потому что так действительно нужно было. А для падучей это ужасно». Несколько далее Федор Михайлович признается: «Как ни безобразна, как ни гадка для меня стала заграничная жизнь, а знаете ли, что я иногда со страхом помышляю о том, что будет с моим здоровьем, когда Бог приведет в Петербург воротиться? Уж когда здесь припадки – что же там?» (28>2, 278, 280).

А в записной тетради 1869–1870 годов читаем: «NB2) Сравнительно с прежними припадками (за все годы и за всё время) этот, отмеченный теперь ряд припадков с 3-го августа, – представляет собою еще небывалое до сих пор, с самого начала болезни, учащение припадков <….>. За все прежние годы, не ошибаясь, можно сказать средний промежуток между припадками был постоянно 6 три недели» (27; 100).

138

Биография. С. 214 второй пагинации. Жирный шрифт мой. – М. К. Ср. с категорическими, но необоснованными мнениями некоторых участников Сборника, утверждающих, например, что Мышкин, которому Достоевский передал собственный мистический опыт, «обращен лишь к этой жизни» (с. 283), что он – не христианин, что его Христос – это «псевдо-Христос, лже-Христос» и что эпилепсия Мышкина – это «“гармония, красота и молитва” мира, запертого от Бога» (с. 89) и т. д. и т. п.

139

Чудесные годы. С. 339. Достоин внимания тот факт, что в настоящее время в США некоторые психиатры констатируют возникновение веры в людях, заболевших эпилепсией, которые до болезни были абсолютно равнодушны к религии.

140

Temkin. Р. 376.

141

Рукопись допускает как прочтение «1000 душ», так и прочтение «1000 дум». Слово «дум» прекрасно ложится в контекст записи. А другое прочтение заставляет соотнести этот черновой набросок с романом А. Ф. Писемского «Тысяча душ». Он печатался в «Отечественных записках» за 1858 г. (номера 1–6) и сразу вызвал критику Достоевского. 31 мая того же года, прочитав две части романа, Федор Михайлович писал брату из Семипалатинска: «Значит, Писемский получил за “1000 душ” 200 или 250 руб. с листа. Этак можно жить и работать, не торопясь. Но неужели ты считаешь роман Писемского прекрасным? Это только посредственность, и хотя золотая, но только все-таки посредственность. Есть ли хоть один новый характер, созданный, никогда не являвшийся? Всё это уже было и явилось давно у наших писателей-новаторов, особенно у Гоголя. Это всё старые темы на новый лад. Превосходная клейка по чужим образцам» (28>1, 312).

Произведение Писемского воспринималось писателем как пример традиционного реализма. Такой подход к действительности был неприемлем для Достоевского. Вскоре после окончания «Идиота», 26 февраля (10 марта) 1869 г., Федор Михайлович утверждал в письме к Н. Н. Страхову, уже упомянутом в первой главе работы: «У меня свой особенный взгляд на действительность (в искусстве), и то, что большинство называет почти фантастическим и исключительным, то для меня иногда составляет самую сущность действительного. Обыденность явлений и казенный взгляд на них, по-моему, не есть еще реализм, а даже напротив» (291, 19).

142

Ясновидящая эпилепсия (англ.). Temkin. Р. 367.

143

Бахтин. С. 325.

144

Гвардини называет эти страницы романа «таинственным эпизодом искушения и падения Мышкина». Исследователь считает, что князь не устоял перед искушением «в самой сердцевине своей миссии» и что вина его состояла в отсутствии бдительности и твердости: поддавшись желанию видеть Настасью Филипповну, Мышкин устремляется навстречу рогожинскому ножу.

Не понимая особенностей «священной болезни» князя, Гвардини полагает, что Достоевский тщательно завуалировал вину своего героя и сделал это из жалости к нему. Мышкин, думает Гвардини, подобно Христу, поставленному дьяволом «на крыло храма» (Мф 4: 5), искушается «бездной», идя навстречу своей гибели. Исследователь ставит вопрос: не с тем ли, чтобы вся честь могла быть воздана Богу, автор «Идиота» поместил искушение своего героя в неподходящее место романа и допустил случившееся с ним несчастье – покушение Рогожина? (Guardini. Р. 249–250.)

145

См. уже цитировавшееся в первой главе работы письмо Достоевского к С. А. Ивановой от 1 (13) января 1868 г. (28>2, 251).

146

См. подробнее: 9, 391.

147

Мережковский. С. 120; An Interpretation. Р. 65.

148

Откр 10: 6–7.

149

В свете изложенного мною представляется ошибочным мнение Зандера, что в Мышкине «поражает полное отсутствие связи с трансцендентным»: «Он постоянно говорит о Христе, Его заповедях, Его учении. <…> Но мы нигде (sic!) не находим ни малейшего намека на его мистическую жизнь, на его молитву, на его живую связь с Христом, на его личную обращенность к Богу».

Не могу согласиться и со следующим утверждением исследователя: «И даже на прямой вопрос Рогожина о том, верит ли он в Бога, князь не дает решительного ответа, но рассказывает два (sic!) анекдота (мы бы сказали две притчи), смысл которых заключается в том, что подлинная вера есть нечто совсем иное, чем то, что под ней разумеют как атеисты, так и верующие (sic!) люди» (Зандер. С. 128).

150

Ин 13: 34.

151

Мф 13: 44. Курсив мой. – М. К.

152

Мк 9: 35.

153

ЗМф 7: 15–16.

154

См.: Мф 7: 15–20; 12: 33; Лк 6: 43–44. На личном экземпляре Нового Завета стих 33 главы XII Евангелия от Матфея отчеркнут Достоевским (Хетса. С. 19).

155

Иез 14: 22–23.

156

Мф 4: 8.

157

О РОЛИ КНИГИ РЕНАНА

158

Достоевская, Дневник. С. 66.

159

Кийко Е. И. Достоевский и Ренан // Достоевский. Материалы и исследования. Т. 4. Л., 1980. С. 106.

160

Renan. Р. 371.

161

Д., Письма. Т. I. С. 513.

162

Ин 14: 6.

163

Хетса. С. 39.

164

Renan. Р. 350–351. Здесь и далее перевод с французского на русский сделан мною. – М. К.

165

Умецкая (о реальном прототипе этой героини см.: 9, 340–341) должна была воплощать в себе «бесконечную» наивность, забитость и быть не от мира сего. В черновиках к неосуществленной редакции «Идиота» сказано, например, что она проповедует Евангелие «в сумасшествии» (9, 183).

166

Ин 19: 30; Лк 23: 46.

167

Мф 27: 46; Мк 15: 34.

168

Ин 19: 26–27.

169

Renan. Р. 349.

170

Мф 27: 45; Мк 15: 33; Лк 23: 44–45.

171

Карамзин. Т. I. С. 208. А. М. Достоевский упоминает в своих «Записках», что «Письма русского путешественника» наряду с другими произведениями Карамазина читались в гостиной Достоевских с тех пор, как он себя помнит (Воспоминания современников. Т. 1. С. 84–85).

172

См.: Достоевская, Дневник. С. 366 и Гроссман, Семинарий. С. 59. (Ср.: 8, 182).

По мнению В. Терраса, высказанному в беседе со мною, картина Гольбейна, как и ряд других ей подобных, свидетельствует о силе веры человека XVI столетия: в то время христианин не нуждался еще в эстетизации религии.

173

Renan. Р. 370.

174

Мф 4: 1-11; Мк 1: 12–13.

175

Об очень своеобразном характере «искушения» см. С. 155–167.

176

Чудесные годы. С. 304.

177

Активной роли читателя в восприятии романа, на которую рассчитывал Достоевский, уделено огромное внимание в содержательной монографии Р. Ф. Миллер «Достоевский и “Идиот”. Автор, рассказчик и читатель» (см. библиографию). Исследовательница убедительно доказывает, что в процессе создания романа писатель был постоянно крайне озабочен реакцией читателя на образ Мышкина и на произведение в целом.

К сожалению, в ее книге есть ряд существенных недостатков, главный из которых заключается в том, что Миллер приписывает все авторские отступления рассказчику. До предела сужая функции автора и многократно утверждая, что даже самые затаенно-интимные переживания главного героя передаются от лица рассказчика, она делает его всеведущим до полного неправдоподобия.

178

См. письмо М. М. Достоевскому от 9 марта 1857 года. Там же сообщается, что этот доктор, «ученый и дельный», вопреки мнениям всех прежних врачей, диагностировал у писателя «настоящую падучую». См. и письмо к А. Е. Врангелю от того же числа. В нем Федор Михайлович признается, что заключение доктора «сокрушило» его «телесно и нравственно» (28>1, 275, 270). Припадки обычно сопровождались страхом смерти; приведу лишь одно из многочисленных документальных свидетельств этого. В записной тетради 1874–1875 годов Федор Михайлович подробно описывает приступ эпилепсии, случившийся в ночь на 8 апреля 1875 года, и, в частности, отмечает: «Теперь почти час после припадка. Пишу это и сбиваюсь еще в словах. Страх смерти начинает проходить, но есть всё еще чрезвычайный. Так не смею лечь» (27, 108).

179

Мф 11: 28–29.

180

Подтверждение особой ценности смирения тем, что Сам Бог смиренен, и выражение сожаления по поводу того, что ценность смирения слишком часто отрицается современной культурой, см. в книге протоирея А. Шмемана «Великий пост». Изд. 2-е. Париж, 1986. С. 21–25.

181

О герое повести «Невский проспект» Достоевский писал еще в 1861 году как о величайшем создании Гоголя: «Он постиг назначение поручика Пирогова». (См.: «Введение» к «Ряду статей о русской литературе»: 18, 59). Мысли о Пирогове, высказанные в «Идиоте», были повторены и развиты в «Дневнике писателя» за 1873 год («Нечто о вранье»: 21, 124–125).

182

См.: 12, 336.

183

См. о нем: 19; 90, 284–286.

184

Ср. эти строки «Необходимого объяснения» со словами Мышкина о Настасье Филипповне: «О, может быть, вы этого не поймете, Аглая! Знаете ли, что в этом беспрерывном сознании позора для нее, может быть, заключается какое-то ужасное, неестественное наслаждение, точно отмщение кому-то» (8, 361).

Ср. также с отрывком из письма Настасьи Филипповны Аглае: его текст ясно говорит о том, что болезненная гордость, которую сама героиня пытается отрицать, роднит ее с Ипполитом: «Ради Бога, не думайте обо мне ничего; не думайте тоже, что я унижаю себя тем, что так пишу вам, или что я принадлежу к таким существам, которым наслаждение себя унижать, хотя бы даже и из гордости» (8, 380).

185

Цит. по: 9, 449.

186

Ин 13: 1, 34–35.

187

Пушкин. Т. II. С. 269.

188

1 Ин 4: 16. О роли этого послания в творческой истории «Идиота» см. выше. С. 26.

189

Откр 10: 6.

190

Сох. Р. 176–177.

191

Библиотека. С. 128.

192

См.: Откр 21: 6 и 22: 1, 17.

193

Откр 22: 17.

194

Там же. Ст. 4.

195

Хетса. С. 78–79.

196

Сох. Р. 178.

197

Мк 15: 25; 34–39.

198

Ин 19: 14.

199

См. подробнее: 9, 451.

200

Мк 5: 22–24, 35–43; Ин 11: 1-44. Эпизод воскрешения Лазаря, бывшего во гробе «четыре дни», читает Раскольникову Соня Мармеладова в «Преступлении и наказании». В академическом комментарии к роману отмечено, что это происходит на четвертый день после преступления Раскольникова. В коментарии приводятся также основные пометы Достоевского на тексте евангельского эпизода в личном экземпляре Нового Завета. Эти пометы иногда охарактеризованы иначе в публикации Г. Хетсы. См.: 7, 386; Хетса. С. 35–37.

201

Мк 10: 32–34; см. также параллельные места.

202

Мф 27: 50–54; 28; Мк 16; см. также параллельные места; 1 Кор 15:

203

Устрялов Н. Г. История царствования Петра Великого. Т. 6. Царевич Алексей Петрович. СПб, 1859. С. 224.

204

Там же. С. 219.

205

Ин 19: 1–7; ср.: Мф 27: 11–26, где атмосфера скандала столь же

явственна.

206

АН. Т 86. М., 1973. С. 169.

207

Чудесные годы. С. 310.

208

Битюгова И. А. К переписке Достоевского с А. Н. Майковым (уточнение к комментарию; неизвестные автографы стихотворений А. Н. Майкова) // Достоевский. Материалы и исследования. Т. 9. С. 254–255. Ср.: Чудесные годы. С. 309–310.

209

Герцен. Т. I. С. 160.

210

Хетса. С. 29.

211

Ин 8: 37.

212

Гвардини находит глубоко «скандальным» самый факт воплощения

Бога, принявшего «зрак раба». Слово же «скандал» он заимствует из ответа Христа посланцам Иоанна Крестителя, заточенного в темницу. На вопрос, переданный ими от Иоанна: «Ты ли Тот, Который должен придти, или ожидать нам другого?» – Иисус отвечает: «Пойдите,

скажите Иоанну, что слышите и видите: слепые прозревают и хромые ходят, прокаженные очищаются и глухие слышат, мертвые воскресают и нищие благовестстуют. И блажен, кто не соблазнится о Мне» (Мф 11: 3–6; Лк 7: 18–23). Во французском переводе выделенные мною слова переданы так: «et bienheureux celui pour lequel je ne suis pas un objet de scandale» (Guardini. P. 244).

213

См. подробнее: Xemca. C. 25–43.

214

Цит. по: 9; 419–420.

215

См. об этом: 23, 415.

216

Ин 15: 13; см.: Хетса. С. 41.

217

Ин 10: 17; см.: Хетса. С. 34.

218

Цит. по: Террас. С. 66. Автором статьи слова Нигга приводятся и по-немецки: «der Christ muss scheitern».


Рекомендуем почитать
Сто русских литераторов. Том первый

За два месяца до выхода из печати Белинский писал в заметке «Литературные новости»: «Первого тома «Ста русских литераторов», обещанного к 1 генваря, мы еще не видали, но видели 10 портретов, которые будут приложены к нему. Они все хороши – особенно г. Зотова: по лицу тотчас узнаешь, что писатель знатный. Г-н Полевой изображен слишком идеально a lord Byron: в халате, смотрит туда (dahin). Портреты гг. Марлинского, Сенковского Пушкина, Девицы-Кавалериста и – не помним, кого еще – дополняют знаменитую коллекцию.


Уфимская литературная критика. Выпуск 4

Данный сборник составлен на основе материалов – литературно-критических статей и рецензий, опубликованных в уфимской и российской периодике в 2005 г.: в журналах «Знамя», «Урал», «Ватандаш», «Агидель», в газетах «Литературная газета», «Время новостей», «Истоки», а также в Интернете.


Властелин «чужого»: текстология и проблемы поэтики Д. С. Мережковского

Один из основателей русского символизма, поэт, критик, беллетрист, драматург, мыслитель Дмитрий Сергеевич Мережковский (1865–1941) в полной мере может быть назван и выдающимся читателем. Высокая книжность в значительной степени инспирирует его творчество, а литературность, зависимость от «чужого слова» оказывается важнейшей чертой творческого мышления. Проявляясь в различных формах, она становится очевидной при изучении истории его текстов и их источников.В книге текстология и историко-литературный анализ представлены как взаимосвязанные стороны процесса осмысления поэтики Д.С.


Поэзия непереводима

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Литературное произведение: Теория художественной целостности

Проблемными центрами книги, объединяющей работы разных лет, являются вопросы о том, что представляет собой произведение художественной литературы, каковы его природа и значение, какие смыслы открываются в его существовании и какими могут быть адекватные его сути пути научного анализа, интерпретации, понимания. Основой ответов на эти вопросы является разрабатываемая автором теория литературного произведения как художественной целостности.В первой части книги рассматривается становление понятия о произведении как художественной целостности при переходе от традиционалистской к индивидуально-авторской эпохе развития литературы.


Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.