О теории прозы [заметки]
1
Текст первого раздела представляет собой точную копию первых двух статей книги «О теории прозы», вышедшей в 1929 году. В настоящем издании частично изменена лишь система ссылок в соответствии с современными правилами; в ряде случаев также ссылки даны на новые доступные читателю переиздания используемых автором материалов. (Ред.)
2
Потебня А.А. Из записок по теории словесности. Харьков, 1905, с. 83. В дальнейшем – Потебня.
3
Там же, с. 97.
4
См.: Овсянико-Куликовский Д. Язык и искусство. СПб., 1895, с. 35. В дальнейшем – О. -Куликовский.
5
Потебня, с.314.
6
Потебня, с. 291.
7
См.: О. -Куликовский, с. 70.
8
См.: О. -Куликовский, с. 16.
9
Спенсер Герберт. Философия слога. Собр. соч., т. 1, СПб., 1866, с. 77.
10
См.: Авенариус Р. Философия как мышление о мире согласно принципу наименьшей меры силы. СПб., 1912, с. 10—11.
11
Веселовский А.Н. Собр. соч., т. I, СПб., Отд. рус. яз. и слов. Имп. АН с. 444. В дальнейшем – Веселовский.
12
Сборники по теории поэтического языка. Вып. 2. П., 1917, c. 18—23.
13
Там же, с. 16—23.
14
Вопросы теории и психологии творчества, т. IV. Язык как творчество. Харьков, 1913, с. 43.
15
См.: Шкловский Виктор. Воскрешение слова. СПб., 1914.
16
Загадки русского народа. Сб. загадок, вопросов, притч и задач. Сост. Д.Н. Садовников. М., 1959, № 112, с. 40. В дальнейшем – Садовников.
17
Там же, № 619—621, с. 90.
18
Песни, собранные П.Н. Рыбниковым. Т. 1. М., 1909, № 30, с. 210. В дальнейшем – Рыбников.
19
Там же, № 171.
20
Садовников, № 53, с.35.
21
Там же, № 134, с. 46.
22
Великорусские сказки. Записки Имп. Рус. Геогр. Общ. Т. XLII, № 52.
23
Белорусский сборник. Собрал Е.Р. Романов. Т. 1, вып. третий. Сказки. Витебск, 1887. Сказки мифические, № 84, с. 334. В дальнейшем – Романов.
24
Великорусские сказки Пермской губернии. Сб. Д.С. Зеленина. Пг., 1914, № 70 (вариант), с. 568.
25
Афанасьев А.Н. Русские заветные сказки. Женева. Аноним. см. предисл, Ю.М. Соколова к сб. Нар. рус. сказки А.Н. Афанасьева, т. 1. М., 1940. В дальнейшем – Афанасьев. Заветные сказки.
26
Северные сказки. Сб. Ончукова Н.Е. СПб., 1908, № 252, с. 532—533. В дальнейшем – Ончуков.
27
Афанасьев. Заветные сказки.
28
См.: Аристотель. Об искусстве поэзии, гл. 22. М., 1957, с. 113—117. В дальнейшем – Аристотель.
29
См.: Спенсер. Философия слога, с. 84.
30
Веселовский, т. II, вып. 1, с. 11—12.
31
Там же, с. 4.
32
См.: Клингер В.П. Сказочные мотивы в истории Геродота. Киев, 1903.
33
Веселовский, т. II вып. 1, с. 19.
34
Потанин Г.Н. Восточные мотивы в средневековом и европейском эпосе. М., 1899, с. 628.
35
Рыбников, т. III, с. 321.
36
Миллер В.Ф. Всемирная сказка в культурно-историческом освещении. – «Русская мысль», 1893, № 11.
37
Державии Н.С. – В кн.: Сб. в честь И.И. Ламанского, ч. 1. СПб., 1907, с. 280.
38
См.: Веселовский, т. I, с. 433—434, т. II, вып. 1, с. 114.
39
Христиансен Б. Философия искусства, СПб. 1911, с. 104—106.
40
Бюхер Карл. Работа и ритм. СПб., 1899.
41
3елинский Ф. Древнегреческая литература эпохи независимости, ч. 1, гл. IX. Красноречие. Пг., 1919, с. 169.
42
Довнар-3апольский. Песни пинчуков. Киев, 1895, с. 200.
43
Сперанский М.Н. (ред.) Русская устная условность. М., 1916—1919, с. 146.
44
Онежские былины, записанные А.Ф. Гильфердингом летом 1871 года, т. 1. СПб., 1894, № 52, с. 373—376.
45
О характере гоголевского стиля. Глава из истории русского литературного языка И. Мандельштама, проф. Гельсингфорского университета. Гельсингфорс, 1902, с. 145—148.
46
Брик О. Звуковые повторы. – Сб. по теории поэтического языка, вып. 2-й. Пг., 1917, с. 24—62.
47
См.: Веселовский, т. I, с. 136—137.
48
Веселовский, т. I, с.234—235.
49
Эти слова Гюйо нам не удалось найти. – Ред.
50
Песни, собранные Киреевским П.В., т; 1, № 2. М., 1868, с. 3.
51
Веселовский, т. 1, с. 86 и сл.
52
См.: Веселовский, т. 11, вып. 1, с. 91, 92.
53
См.: Веселовский, т. II, вып. 1, с. 91, 92.
54
Романов. Сказки мифические, № 3, с. 47.
55
Там же, № 8, с. 70.
56
Веселовский, т.VIII, с. 255.
57
Афанасьев А.Н. Народные русские сказки. т. III. М., 1940, № 327—328, с. 62—65. В дальнейшем – Афанасьев.
58
Ончуков, № 46, с. 125.
59
Афанасьев, т. I, № 145—147, с. 351—359.
60
Веселовский А.Н. Беллетристика у древних греков. – «Вестник Европы», 1876, декабрь, с. 683.
61
См. текст Л. Церетели «Новооткрытые комедии Менандра». Спб, 1908.
62
Мережковский Д.С. Вечные спутники, с. 34.
63
«Юлий Теренский» Лейзевица, «Близнецы» Клингера и «Несчастные братья» неизвестного автора.
64
Веселовский А.Н. Беллетристика у древних греков. – «Вестник Европы», 1876, декабрь, с. 683.
65
Веселовский, т. V, с. 498.
66
Софокл, т. 2, изд. Сабашникова, с. 35—56.
67
Веселовский, т. 1, с. 501.
68
Эструп И. Исследование о 1001 ночи. Труды по востоковедению, изд. Лазаревским Институтом Восточных языков, вып. VIII б.
69
Эдда. Скандинавский эпос. М., 1917, с. 275—282.
70
Книга Калилан и Диманал. Перевод М.О. Аттая, изд. Лазаревского Института. М., 1889.
71
См.: Веселовский, т. I, с. 77. 113—114
72
Великорусские сказки Вятской губернии. Сб. Зеленина Д.К. Пг., 1915, № 5, с. 28—29.
73
Перетц В.Н. Источник сказки. – В кн.: Сборник в честь И.И. Ламанского. СПб., 1906.
74
Там же, с. 827—829.
75
Аристотель. Поэтика. М., 1957, с. 83—84.
76
Аристотель. Поэтика, с. 84—86.
77
Имеются в виду следующие слова А.П. Чехова в письме к Ал. П. Чехову от 26 января 1887 года: «...живется скучно, а писать начинаю скверно, ибо устал и не могу, по примеру Левитана, перевертывать свои картины вверх ногами, чтобы отучать от них свое критическое око...» – Ред.
78
Таких слов Н.В. Гоголя найти не удалось. – Ред.
79
Имеются в виду слова В.И. Ленина в его конспекте «Науки логики» Гегеля: «Остроумие и ум.
Остроумие схватывает противоречие, высказывает его, приводит вещи в отношения друг к другу, заставляет «понятие светиться через противоречие», но не выражает понятия вещей и их отношений.
...Мыслящий разум (ум) заостривает притупившееся различие различного, простое разнообразие представлений, до существенного различия, до противоположности. Лишь поднятые на вершину противоречия, разнообразия, становятся подвижными... и живыми по отношению одного к другому, – приобретают ту негативность, которая является внутренней пульсацией самодвижения и жизненности» (Ленин В.И. Полн. собр. соч., т. 29, с. 128).
80
Гегель. Соч., т. VIII, с. 154.
81
1. Les amoureux fervents et les savants austères
2. Aiment également dans leur mûre saison,
3. Les chats puissants et doux, orgueil de la maison,
4. Qui comme eux sont frileux et comme eux sédentaires.
5. Amis de la science et de la volupté,
6. Ils cherchent le silence et l'horreur des ténèbres;
7. L'Erèbe les eût pris pour ses coursiers funèbres,
8. S'ils pouvaient au servage incliner leur fierté,
9. Ils prennent en songeant les nobles attitudes
10. Des grands sphinx allongés au fond des solitudes,
11. Qui semblent s'endormir dans un rêve sans fin;
12. Leurs reins féconds sont pleins d'étincelles magiques,
13. Et des parcelles d'or, ainsi qu'un sable fin,
14. Etoilent vaguement leurs prunelles mystiques.
(1. Пылкие любовники и суровые ученые
2. Равно любят в свою зрелую пору
3. Могучих и ласковых кошек, гордость дома,
4. Которые, как и они, зябки и, как они, домоседы.
5. Друзья наук и сладострастия,
6. Оки ищут тишину и ужас мрака;
7. Эреб взял бы их себе в качестве траурных лошадей,
8. Если бы они могли склонить свою гордыню перед рабством,
9. Грезя, они принимают благородные позы
10. Огромных сфинксов, простертых в глубине одиночеств,
11. Которые кажутся засыпающими в сне без конца;
12. Их плодовитые чресла полны магических искр,
13. И крупицы золота, как и мельчайший песок,
14. Туманно усыпают звездами их мистические зрачки.)
82
Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 12, с. 736.
83
Танская новелла. М., 1955, с. 26. В дальнейшем ссылки на эту книгу будут даваться в тексте, вслед за цитатой. – Ред.
84
Восток, кн. 3-я. М. – П., 1923, с. 138.
85
Из древних китайских песен. М., 1959. Предисл., с. V.
86
Кузнецов Б.Г. Эйнштейн. Жизнь. Смерть. Бессмертие. М., 1972, с. 59.
87
Кузнецов Б.Г. Эйнштейн. Жизнь. Смерть. Бессмертие, с. 59.
88
Толстой Л.Н. Полн. собр. соч. в 90-та т., т. 46, с. 110. Цитата выписана на англ. языке.
89
Эйнштейн А. Физика и реальность. М., 1965, с. 133.
90
Гоголь Н.В. Полн. собр. соч., т. IV, М., 1952, с. 102.
91
Платон. Избранные диалоги. М., 1965, с. 248.
92
Платон. Избранные диалоги, с. 251.
93
Говорю про неопубликованную книгу А.Н. Строганова о Пикассо.
94
А.Н. Строганов. «Изюбр».
95
Не напечатано. – В. Ш.
96
Не произнося, конечно, этого термина. Он только говорит о справочнике, в котором сведения расположены по алфавиту.
«Жили-были» — книга, которую известный писатель В. Шкловский писал всю свою долгую литературную жизнь. Но это не просто и не только воспоминания. Кроме памяти мемуариста в книге присутствует живой ум современника, умеющего слушать поступь времени и схватывать его перемены. В книге есть вещи, написанные в двадцатые годы («ZOO или Письма не о любви»), перед войной (воспоминания о Маяковском), в самое последнее время («Жили-были» и другие мемуарные записи, которые печатались в шестидесятые годы в журнале «Знамя»). В. Шкловский рассказывает о людях, с которыми встречался, о среде, в которой был, — чаще всего это люди и среда искусства.
« Из радиоприемника раздался спокойный голос: -Профессор, я проверил ваш парашют. Старайтесь, управляя кривизной парашюта, спуститься ближе к дороге. Вы в этом тренировались? - Мало. Берегите приборы. Я помогу открыть люк. ».
Виктор Борисович Шкловский (1893–1984) — писатель, литературовед, критик, киносценарист, «предводитель формалистов» и «главный наладчик ОПОЯЗа», «enfant terrible русского формализма», яркий персонаж литературной жизни двадцатых — тридцатых годов. Жизнь Шкловского была длинная, разнообразная и насыщенная. Такой получилась и эта книга. «Воскрешение слова» и «Искусство как прием», ставшие манифестом ОПОЯЗа; отрывки из биографической прозы «Третья фабрика» и «Жили-были»; фрагменты учебника литературного творчества для пролетариата «Техника писательского ремесла»; «Гамбургский счет» и мемуары «О Маяковском»; письма любимому внуку и многое другое САМОЕ ШКЛОВСКОЕ с точки зрения составителя книги Александры Берлиной.
Книга эта – первое наиболее полное собрание статей (1910 – 1930-х годов) В. Б. Шкловского (1893 – 1984), когда он очень активно занимался литературной критикой. В нее вошли работы из ни разу не переиздававшихся книг «Ход коня», «Удачи и поражения Максима Горького», «Пять человек знакомых», «Гамбургский счет», «Поиски оптимизма» и др., ряд неопубликованных статей. Работы эти дают широкую панораму литературной жизни тех лет, охватывают творчество М. Горького, А. Толстого, А. Белого. И Бабеля. Б. Пильняка, Вс. Иванова, M.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В статье анализируется одна из ключевых характеристик поэтики научной фантастики американской Новой волны — «приключения духа» в иллюзорном, неподлинном мире.
Эмма Смит, профессор Оксфордского университета, представляет Шекспира как провокационного и по-прежнему современного драматурга и объясняет, что делает его произведения актуальными по сей день. Каждая глава в книге посвящена отдельной пьесе и рассматривает ее в особом ключе. Самая почитаемая фигура английской классики предстает в новом, удивительно вдохновляющем свете. На русском языке публикуется впервые.
Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.
Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.