О так называемом «самостоятельном» деепричастии в современном русском языке [заметки]
1
Мои примеры взяты у следующих авторов: Булаховский Л. А. Курс русского литературного языка. Т. II. Киев, 1953; Буслаев Ф. И. Опыт исторической грамматики русского языка. М., 1858; Валимова Г. В. Особые случаи употребления деепричастий // Уч. зап. Рост. гос. ун-та. Т. 74, вып. 1, 1945; ГА — Грамматика русского языка. М., 1954; Коротаева Э. И. Особые случаи употребления деепричастия в литературном языке XVII и XVIII столетий // Уч. зап. ЛГУ. 1959, №277; Никифоров С. Д. Глагол, его категории и формы в русской письменности 2‑ой половины XVI в. М., 1952; РГ — Русская грамматика. М., 1980.
2
Правило Ломоносова, так сказать, укоренилось в русской грамматике раз и навсегда. Вот как о нем отзывается специалист по деепричастию Репина: «Есть случаи, когда деепричастие употребляется самостоятельно, т. е. без связи с подлежащим […]. Такое употребление деепричастий в русском языке встречается очень редко, и против него высказывался еще Ломоносов.» Больше ничего. Репина Е. Е. Роль деепричастия в современном русском литературном языке // Русский язык в школе. 1939. №2, стр. 62. Вообще отзывы о правиле Ломоносова только хвалебны.
3
Сборник Симони.
4
Пример, приведенный Валимовой (1945: 15), ошибочно присоединен ею к инфинитивным конструкциям.
5
Имея «я»: условность, основанная на истории причастия—деепричастия. Пока оно могло группироваться со своим подлежащим (напр., в XVIII в. у Кантемира, выше у самого Ломоносова), то последнее было в им. п., унаследованном от причастия (в деепричастие перешло причастие в им. п.). Можно считать все-таки, что с тех пор деепричастие стало индифферентным к системе падежей.
6
По известной теории Потебни.
7
Ср. Монументальная фраза древнерусских писателей. М., 1999: 15 и сл. Ферран М.
8
Критерий субъекта признан ГА: «В соответствии с существующей в современном русском языке нормой субъект действия, обозначаемого деепричастием, совпадает с субъектом действия, обозначаемого глагольным сказуемым. В литературе XIX в. встречаются отступления от этого правила» (ГА, ч. II, I, 1954, с. 653). Следуют три примера: первый — с субъектом мне (Крылов), второй с субъектом у ней (Достоевский, см. здесь выше). Третий, с подлежащим главного глагола его мечта и идеал (Толстой), требует особого оправдания, см. выше. По-видимому, указанная «норма» нигде в ГА прежде не установлена. Коротаева (1959: 93) допускает деепричастные конструкции с безличным сказуемым при условии, что «деепричастие подразумевает действующее лицо или предмет, безразлично, выражен ли он прямым или косвенным падежом». Однако «вполне нормативными могут быть признаны лишь деепричастия при безличном сказуемом, выраженном неопределенной формой» (Там же).
Русская грамматика 1980 г. (§2106) также ограничивает правило субъекта инфинитивной конструкцией: «Деепричастие может относиться также к неподлежащно-сказуемостным предложениям, включающим в свой состав инфинитив; обязательным условием такого употребления является совпадение субъекта действий (или состояний), названных деепричастием и инфинитивом. В таких конструкциях присутствует дат. п. со знач. субъекта». Один из приведенных РГ примеров ошибочен (деепричастие играя относится не к инфинитиву захватить, а к глаголу не удалось): Играя черными, чемпиону не удалось захватить инициативу (разг.).
9
Ср. также Булаховский (1953: 361).
10
Это употребление считается совсем неправильным и резко критикуется грамматистами (критика сходного явления резче на французской почве, чем на русской), ср. Thomas A. V. Dictionnaire des difficultés de la langue française, P., 1956, 307.
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.