Мефрау – обращение к замужней женщине или форма вежливого упоминания о ней; госпожа.
Вестон представлял собой черный однобортный пиджак из крепа или черного бархата, обшитый по борту и обшлагам тесьмой.
Бабу – служанка или нянька из местного населения.
Резидент – высокопоставленный служащий нидерландской колониальной администрации, стоящий во главе административной области («резидентства»), на которые была поделена Нидерландская Индия (современная Индонезия).
Йонкер – низший дворянский титул в Нидерландах.
Нонна – (в Индонезии) девушка или молодая женщина, в чьих жилах течет смешанная кровь.
Валлонская церковь – разновидность реформатской церкви в Нидерландах. В валлонских церквях служба велась на французском языке.
Le moindre de mes soucis – Совсем не моя забота (франц.).
Аассистент-резидент – служащий нидерландской колонияльной администрации в Нидерландской Индии, на один ранг ниже резидента.
Пасангграхан – загородный дом служащих нидерландской колониальной администрации.
Бабу – служанка или нянька из местного населения.
Кетью – грабитель, в первую очередь на Яве (малайск. ketjoe).
Синьо – молодой господин.
Кандженг – господин, госпожа. Обращение к высокопоставленной особе.
Крис – яванский кинжал с характерной асимметричной формой клинка.
Регент – представитель яванской знати, принятый на службу нидерландской колониальной администрацией, на которого опирался резидент в управлении местным населением.
Кампонг – индонезийская деревня.
Контролер – чиновник нидерландской колониальной администрации, ниже рангом, чем ассистент-резидент.
Юфрау – обращение к незамужней женщине.
En garçon – по-холостяцки (франц.)
Femme de ménage – уборщица (франц.)
Mayonnaise – изысканное блюдо на основе рыбного заливного.
Homard à l'américaine – омар по-американски (франц.).
Cent-vingt-cinq, Rue Madame – улица Мадам, дом 55 (франц.).
Doesn’t matter – не играет роли (англ.).
Буйабес – блюдо французской кухни, рыбный суп, характерный для средиземноморского побережья Франции.
Sicuro – конечно (итал.).
Мантри – чиновник из местного населения.
Тегал – город в Индонезии, на острове Ява.
Черибон – город на северном побережье индонезийского острова Ява, в прошлом служил резиденцией местного султана.
Фьезоло – город в восьми километрах от Флоренции.
Эму – река близ Флоренции.
Бено́ццо Го́ццоли (1420-1497) – флорентийский художник эпохи Возрождения.
Кассиан – возглас, выражающий сочувствие (малайск.).
Мукден – столица Маньчжурии. Имеется в виду Русско-японская война 1904–1905 гг.
Вилла Национале – парк в Венеции.
Кастелламмаре – город в Италии, в регионе Кампания, в провинции Неаполь.
Римская Кампания – область в Лацио, расположенная вокруг Рима.