О романах Григола Абашидзе - [2]
Стержень "Лашарелы" - столкновение между царем и народом. Роман повествует об иллюзиях народа и о растущей жестокости феодалов, о высоком взлете поэзии, искусства и о конце грузинского Возрождения. "Лашарела" звучит прологом к долгой ночи монгольского нашествия, о котором рассказывает второй роман хроники - "Долгая ночь". Судьбы героев первого романа озарены дымным заревом надвигавшихся пожарищ.
"Долгая ночь" масштабна и тяжела.
Кавказ и Россия заслонили от этой ночи остальное человечество тогда, когда Азия наступала на Европу.
По Грузии, трагически расположенной на стыке Запада и Востока, смерчем проносятся монгольские орды.
Походов более страшных, чем походы монголов, не было в истории. Они заставляли пленных убивать друг друга, насиловали беременных женщин, вскрывали чрева и раздавливали плод. Но это не насыщало их жестокости. Они топтали дух народа - верующих людей заставляли переходить по мостам, настланным вместо досок иконами. Военной необходимости в том не было, но это было религиозное время, и завоеватели стремились размолоть душу народа.
Монгольские завоеватели пронзили мир новым военным строем организованным войском, одинаково вооруженным, дисциплинированным, подвижным, обладающим разведкой.
Однородным неудержимым потоком - потоком конных воинов надвигались орды, гоня перед собою покоренные народы.
И перед ними рассыпались государства.
Монголы были беспощадны и неприхотливы - они ели все, что можно было разжевать. Они были искусными воинами и коварными политиками - сумели разъединить аланов (предков осетин), лезгин, черкесов и кипчаков. Они умели шпионить и обучать предательству, они умели находить союзников в тылу соперников. Монгольские ханы лицемерно говорили при походе на Самарканд, временно ставший столицей хорезмшаха, что мстят хорезмийцам за разграбление мусульманского каравана в Отраре, и слуху поверили. Они привлекали на свою сторону купцов, покровительствуя им. Иноземные купцы защищали стены Тбилиси, а потом стали изменниками, - но когда, поверив пришельцам, отдали себя в их руки, были вероломно убиты ими. Полчища захватчиков прошли по цветущей Грузии и почти истребили ее. Им это далось нелегко, до конца подчинить и уничтожить Грузию они все же не смогли. Сгорели книги, дома и дворцы, брошены были пашни, пропадали связи с далекой Европой, близкая много веков Византия лежала в развалинах, хотя все еще защищалась, - ее разрушили турки.
Грузия была изранена, но не уничтожена. Марко Поло, превосходный наблюдатель, писал о Грузии через пятьдесят лет после нашествия:
"Городов, городищ здесь довольно-таки много; много тут шелку; выделывают здесь шелковые и золотые ткани; таких красивых нигде не увидишь. Лучшие в мире кречеты здесь водятся".
Кречеты, ловчие птицы, считались драгоценностью в то время, и о кречетах, как и о рубинах, Марко Поло всегда упоминает среди драгоценностей страны.
Великий путешественник продолжал:
"Всего тут много. Народ занимается торговлею и ремеслами. Гор, ущелий, крепостей здесь много, и татары не могли подчинить эту страну вполне"*.
_______________
* "Книга Марко Поло", стр. 58.
Нашествие монголов остановило развитие Грузии - древней, передовой, самостоятельной, уже пришедшей первой в мире к Возрождению.
Монголы прошли через Кавказ и остановили развитие высокой культуры, потому что каждое племя, готовое преградить путь любому завоевателю - даже Александру Македонскому, - сражалось отдельно, под отдельным знаменем.
Грузины умели слагать стихи, рисовать, строить, умели делать оружие и сражаться, но были побеждены.
Прометей - создатель человеческой культуры - смог дать человечеству огонь, смог устоять против насилия Зевса, но не смог тогда лишить народы самозамкнутости, хотя огонь добыл для всех.
Книга Григола Абашидзе учит тому, что мир надо охранять не каждому народу отдельно, а всем народам вместе.
Сильны были грузины, сильны были армяне.
Лезгины тогда не враждовали с грузинами.
Сильны были хорезмийцы - наследники древней самобытной культуры.
Могли сражаться осетины и половцы.
Сильны были арабы.
Но все были разрозненны: все радовались неудаче соседа.
В романах Григола Абашидзе рассказывается о половцах и хорезмийцах, думающих, что они одни могут остановить нашествие монголов, о героях и насильниках, которые позже сами оказываются жертвами насилия. Так, один из героев романа - Джелал-эд-Дин, великий воин, восстановитель Хорезма, привлекательный, но национально ограниченный человек, гибнет, победив Грузию, - того врага, который мог стать его союзником и мог бы спасти Хорезм.
Русские князья в битвах при Калке не выдали половцев, не поссорились друг с другом, но поторопились сразиться с монголами, соревнуясь в славе. Они были раздавлены, а завоеватели после побед покрывали пленных досками и пировали над ними. Подобным образом погиб один из предков Пушкина.
История России, Грузии, Армении связана. Мы не только соседи. Мы давние союзники, мы долго учимся понимать друг друга и многое передали друг другу в культуре.
Романы "Лашарела" и "Долгая ночь" дороги тем, что они написаны о культуре страны, о подъеме и подвиге культуры, а не о царях.
«Жили-были» — книга, которую известный писатель В. Шкловский писал всю свою долгую литературную жизнь. Но это не просто и не только воспоминания. Кроме памяти мемуариста в книге присутствует живой ум современника, умеющего слушать поступь времени и схватывать его перемены. В книге есть вещи, написанные в двадцатые годы («ZOO или Письма не о любви»), перед войной (воспоминания о Маяковском), в самое последнее время («Жили-были» и другие мемуарные записи, которые печатались в шестидесятые годы в журнале «Знамя»). В. Шкловский рассказывает о людях, с которыми встречался, о среде, в которой был, — чаще всего это люди и среда искусства.
В двадцатые годы прошлого века Всеволод Иванов и Виктор Шкловский были молодыми, талантливыми и злыми. Новая эстетика, мораль и философия тогда тоже были молодыми и бескомпромиссными. Иванов и Шкловский верили: Кремль — источник алой артериальной крови, обновляющей землю, а лондонский Сити — средоточие венозной крови мира. Им это не нравилось, и по их воле мировая революция свершилась.Вы об этом не знали? Ничего удивительного — книга «Иприт», в которой об этом рассказывается, не издавалась с 1929 года.
Книга В. Шкловского «Турксиб» рассказывает об одной из главный строек первой пятилетки СССР — Туркестано-Сибирской магистрали — железной дороге, построенной в 1926–1931 годах, которая соединила Среднюю Азию с Сибирью.Очень доступно детям объясняется, в чем преимущества хлопка перед льном, как искали путь для магистрали и в каких условиях идет стройка.Представленные в книге фотографии не только оживляют, конкретизируют текст, но и структурируют его, задают всей книге четкий и стремительный ритм.
Виктор Борисович Шкловский (1893–1984) — писатель, литературовед, критик, киносценарист, «предводитель формалистов» и «главный наладчик ОПОЯЗа», «enfant terrible русского формализма», яркий персонаж литературной жизни двадцатых — тридцатых годов. Жизнь Шкловского была длинная, разнообразная и насыщенная. Такой получилась и эта книга. «Воскрешение слова» и «Искусство как прием», ставшие манифестом ОПОЯЗа; отрывки из биографической прозы «Третья фабрика» и «Жили-были»; фрагменты учебника литературного творчества для пролетариата «Техника писательского ремесла»; «Гамбургский счет» и мемуары «О Маяковском»; письма любимому внуку и многое другое САМОЕ ШКЛОВСКОЕ с точки зрения составителя книги Александры Берлиной.
В своей книге В. Б. Шкловский возвращается к давним теоретическим размышлениям о литературе, переосмысливая и углубляя взгляды и концепции, известные по его работам 20-х годов.Это глубоко содержательные размышления старого писателя о классической и современной прозе.
Книга эта – первое наиболее полное собрание статей (1910 – 1930-х годов) В. Б. Шкловского (1893 – 1984), когда он очень активно занимался литературной критикой. В нее вошли работы из ни разу не переиздававшихся книг «Ход коня», «Удачи и поражения Максима Горького», «Пять человек знакомых», «Гамбургский счет», «Поиски оптимизма» и др., ряд неопубликованных статей. Работы эти дают широкую панораму литературной жизни тех лет, охватывают творчество М. Горького, А. Толстого, А. Белого. И Бабеля. Б. Пильняка, Вс. Иванова, M.
Опубликовано в журнале «Левая политика», № 10–11 .Предисловие к английскому изданию опубликовано в журнале «The Future Present» (L.), 2011. Vol. 1, N 1.
«Спасись сам и вокруг тебя спасутся тысячи», – эта библейская мысль, перерожденная в сознании российского человека в не менее пронзительное утверждение, что на праведнике земля держится, является основным стержнем в материалах предлагаемой книги. Автор, казалось бы, в незамысловатых, в основном житейских историях, говорит о загадочном тайнике человеческой души – совести. Совести – божьем даре и Боге внутри самого человека, что так не просто и так необходимо сохранить, когда правит бал Сатана.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Правда не нуждается в союзниках» – это своего рода учебное пособие, подробный путеводитель по фотожурналистике, руководство к действию для тех, кто хочет попасть в этот мир, но не знает дороги.Говард Чапник работал в одном из крупнейших и важнейших американских фотоагентств, «Black Star», 50 лет (25 из которых – возглавлял его). Он своими глазами видел рождение, расцвет и угасание эпохи фотожурналов. Это бесценный опыт, которым он делится в своей книге. Несмотря на то, как сильно изменился мир с тех пор, как книга была написана, она не только не потеряла актуальности, а стала еще важнее и интереснее для современных фотографов.
В рубрике «Документальная проза» — газетные заметки (1961–1984) колумбийца и Нобелевского лауреата (1982) Габриэля Гарсиа Маркеса (1927–2014) в переводе с испанского Александра Богдановского. Тема этих заметок по большей части — литература: трудности писательского житья, непостижимая кухня Нобелевской премии, коварство интервьюеров…