О погибели Британии. Фрагменты посланий. Жития Гильды - [97]

Шрифт
Интервал

И тот тут же послал вестников к блаженному Гильде, прося его, чтобы прибыл как можно скорее и своим поручительством принял девушку из рук отца и передал ему в супруги для законного брака. Святой же муж, выслушав их, ответил, сказав: «Вы знаете, что ваш хозяин — человек весьма ловкий и испорченный тиранической свирепостью; если я соглашусь и он сделает меня поручителем, а потом убьет девушку, то я впаду в тяжкий грех перед Господом и ее родителями, которых я заставлю внезапно лишиться дитяти и заставлю тяжко стонать от невыносимого горя. Однако я поеду с вами и обсужу желание обоих, а именно родителей, и того, кто послал вас ко мне».

Тогда, поехав вместе с ними, он нашел обоих князей вместе, беседующими о том же деле. И когда они говорили об этом деле между собою, отец девушки сказал блаженному Гильде: «Если ты собственными руками примешь мою дочь, тебе я поверю, тебе я ее отдам. А если ты не захочешь ее взять, то и этот никогда ее не получит». Ему блаженный Гильда сказал: «Передай ее мне, и я, защищенный силой Господней, верну ее целой и невредимой». Вышеупомянутый же тиран принял ее из рук святого Гильды для совершения брака. Блаженный же Гильда вернулся в свой монастырь, излучая сияние добродетели.

22. Сыграв же свадьбу, тиран начал ласкать любимую супругу, и когда узнал, что она зачала во чреве своем, попытался убить ее обычным образом. Но, побоявшись клятвы, которая была дана при посредничестве блаженного Гильды, сказал себе, что нельзя обмануть святого мужа. Ибо он боялся обратить на себя гнев Божий, если он женщину, которую принял из рук блаженного Гильды, нечестивым мечом попытается убить. Но диавол и против удобного случая ему служил, уверяя, что не подобает ему так бояться святости блаженного Гильды, что он то, что решил сделать, и привести к завершению то, что он, словно робкий и лишенный отваги человек, откладывает из-за какого-то монаха. Между тем женщина, по многим признакам поняв, что дух его в бешенстве против нее из-за того, что она беременна, запуганная страхом, тайно обратилась в бегство. Когда ее муж-злодей об этом узнал, воздвигнутый ужасным гневом, стал преследовать ее.

Когда он нашел ее у дороги, скрывшуюся под листвой, поскольку она устала с дороги, вынув меч, отсек ей голову и лишь после этого вернулся к себе домой.

23. Отец ее, услышав то, что случилось с его дочерью, потрясенный великой скорбью, с большой поспешностью послал к блаженному Гильде, говоря: «Верни мне мою дочь, потому что я потерял ее из-за твоего вмешательства. Ибо знай, что тот, кто принял ее в супружество из твоей руки, собственным мечом ее убил».

После этого святой, очень взволнованный, быстро пришел к некоей крепостце, где обитал вышеназванный тиран, желая услышать от него, действительно ли он, как идет слух, сам убил свою супругу. Воистину же, тиран, когда узнал, что подходит святой Гильда, велел привратнику ни под каким видом не позволять святому мужу войти к себе: ибо он знал, что согрешил перед Богом и блаженным Гильдой тем, что убил свою жену. Однако хотя он и знал это, не пожелал, чтобы святой муж молился, чтобы добиться своими мольбами у Бога даровать ему сердце сокрушенное и смиренное для свершения покаяния о зле, которое он совершил. Когда же святой Гильда долго колотил в дверь тирана и никто ему не открыл, но скорее те, кто был внутри, смеялись над ним, взмолился Богу, что если жизнь их не меняется к лучшему, то пусть соблаговолит положить конец злодейству их.

Итак, совершив молитву, он обошел все укрепление, в котором сидел негодный тиран, взял полную горсть земли и бросил в это строение, которое немедленно по воле Божией все рухнуло.

24. Потом он пошел к тому месту, где лежал бездыханный труп убитой женщины, имевшей дитя в лоне, и взмолился таким образом:

«Господи Боже, Который сотворил человека из праха земного и ради освобождения его из власти диавола, во владение которого он вверг себя по собственной свободной воле, тем самым преступив Твою заповедь, сына Твоего, которого Ты породил из вечности прежде всех век, пожелал, чтобы Он умер, взываю я к Тебе, чтобы Ты выслушал меня. Внемли, говорю, Господи, ибо молю Тебя во имя единородного с Тобою Господа нашего. Ибо Твой Сын, Учитель наш Иисус Христос соблаговолил обещать верующим в Него, что будут тебя просить во имя Его, что ухо твоего милосердия не отвратишь от их мольбы»[1247]. И, сотворив молитву, взял голову и приставил ее к туловищу, сказав: «Во имя Господа нашего, Иисуса Христа, Трифина[1248], тебе говорю, поднимись и встань на ноги твои, и скажи мне, что видела».

И та немедленно встала целая и невредимая безо всякого ущерба и, отвечая святому мужу, сказала: «Как только я была убита, то поднялась на ангельской колеснице словно для несения и присоединения к хору мучеников, но на призыв твой воротилась к тебе». Тогда блаженный Гильда привел ее к ее отцу и, взяв ее правую руку, вернул ему, говоря: «Вот, я возвращаю то, что ты вверил мне; храни ее, как дочь, и потомство, которое она носит в своем чреве, вскорми тщательно, когда он родится, пока не дорастет до разумных лет». И она, клянясь, сказала, что «никогда тебя не оставлю, отец». Блаженный Гильда отвечал ей: «Не подобает женщине следовать за монахом, каким бы то ни было образом, но оставайся между тем в доме отца своего, покуда не родишь, а когда родишь, мы введем тебя в женский монастырь, чтобы с прочими девами ты могла вести целомудренную жизнь». Эти слова мужа Божьего ей полюбились, и на несколько дней она осталась в доме отца.


Рекомендуем почитать
Салернский кодекс здоровья

В IX в. в итальянском городе Салерно возникла корпорация врачей - первая в Западной Европе - не только осуществлявшая лечение больных, но и обучавшая врачебному искусству. Позже она стала известна во всем мире как Салернская врачебная школа. Наибольшего расцвета Салернская школа достигла в XII в. Император Фридрих II дал ей исключительное право присваивать звание врача и запретил заниматься медицинской практикой без соответствующей лицензии этой школы. Обучение продолжалось пять лет, после чего в течение одного года следовала обязательная практическая работа.


Памятники византийской литературы IV-IX веков

В книге публикуются переводы наиболее характерных и ценных памятников византийской литературы IV–IX веков, в том числе Василия Кесарийского, Григория Назианзина, Романа Сладкопевца, Иоанна Златоуста и др. Большинство текстов впервые появляются на русском языке. В исследовательских статьях рассматриваются жанры византийской литературы, как то: жития, летописи, гимны, эпиграммы, басни, письма. Показана их связь с античной художественной традицией. Ответственный редактор Л.А. Фрейберг.


История жизни и достижений Генриха VII

«История жизни и достижений Генриха VII» ("De Vita atque Gestis Henrici Septimi Historia", ок. 1500–1502 гг.) — первый официальный литературный памятник (помимо хроник) периода ранних Тюдоров, запечатлевший победу Генриха Ричмонда над Ричардом III Йорком в битве при Босворте в 1485 г. и последовавшие годы триумфа новой династии. Ее автором является Бернар Андре (1450–1522), французский гуманист, английский придворный поэт и историограф, учитель принцев Артура и Генриха (будущего Генриха VIII). «История жизни…» — биография монарха, в которой наибольшее внимание уделяется вопросам генеалогии правителя, легитимности династии Ланкастеров, праву Генриха быть их наследником, жестокости врагов короны. Публикуемый перевод, осуществленный с латинского языка, снабженный вступительной статьей и комментариями, будет интересен не только историкам, политологам, правоведам, но и широкому кругу читателей.


Наследники Вюльфингов

Страшные и трагические сказания о страстной любви, кровопролитных битвах, схватках с драконами и чудовищами, включенные в книгу, не оставят равнодушными ни взрослых читателей, ни, тем более, их детей.  Прозаический пересказ германских эпических произведений выполнен в конце XIX века.


Хроники 1340–1350

Издание является продолжением русского перевода «Хроник» Жана Фруассара, опубликованного в 2008 году. В нем представлены три основные редакции Книги Первой («Амьенский манускрипт», «Римский манускрипт», манускрипты «семейства А/В») и освещаются события Столетней войны, происходившие с 1340 по 1350 г. В центре внимания Фруассара — борьба за бретонское наследство между Блуаским и Монфорским домами; военные действия в Аквитании (1345–1346); поход Эдуарда III по землям Северной Франции, итогом которого стала битва при Креси и завоевание города Кале (1346–1347); англо-шотландское противостояние, обернувшееся сокрушительным поражением для шотландцев в битве при Невилз-Кроссе (1346); эпидемия чумы, охватившая Западную Европу в 1348 г., а также многие другие исторические события, случившиеся в указанный период. Основной текст «Хроник» Фруассара дополняет обширное приложение, в котором помещены переводы нарративных и документальных источников XIV столетия.


Мифы и притчи классической древности

Немецкий писатель, филолог, лирик эпохи позднего романтизма Густав Шваб полностью посвятил себя изучению античного и немецкого эпического наследия. Его «Прекраснейшие сказания классической древности» были широко известны и одинаково любимы как в Германии, так и в России. В настоящее издание включены наиболее популярные античные мифы, изложенные поэтом-романтиком, а также ряд произведений французского и немецкого эпосов в литературной обработке писателя.