О наречиях русского языка - [9]
Въ новгородскомъ наречіи находимъ мы всего болѣе старинныхъ рускихъ словъ; грамотность и расколъ въ племени этомъ болѣе распространены и церковный языкъ ему знакомъ ближе. Слова, какъ: по́стать (пашня), студенецъ (колодезь), выть, у́поводъ (участокъ дня), опакуша (изнанка), гра́ять (каркать), столова́нье (пиръ), о́тповѣдь (отвѣтъ), во́лотъ (великанъ), борзо (очень), гонъ и гоны (часъ ѣзды), веретіе (открытая возвышенность), вервь, доспѣть, по́слухъ, сполохъ и проч. извѣстны только въ новгородскомъ наречіи.
Тамъ же находимъ много мѣстныхъ словъ, не древнихъ и не перенятыхъ: божа́тко (крестный отецъ), умирашка (покойникъ), тяжелко́ (рабочая сермяга), бере́женикъ (праздничный сарафанъ), босовики (туфли), домаха (домосѣдка), поима́ться (обѣщаться), поспасать (поблагодарить), помани́ть (погодить), жега́лка (свѣча), зазори́ть (зажечь) и проч. Такихъ словъ въ новгородскомъ наречіи гораздо болѣе, чѣмъ въ прочихъ.
Есть на сѣверѣ также немало словъ, употребляемыхъ тамъ въ иномъ значеніи: заколоть кого, значитъ ушибить; кли́кать — побираться; доходный — доступный; броди́ть — проказить; мостъ — сѣни; моли́ть или принять, освѣжевать — рѣзать скотину; краска — кровь; дворе́цъ — за́городъ; потерять — сгубить, убить; кругъ — колесо; паха́ть — мести́; бѣдно — досадно; дивно — много.
Опишемъ примѣты новгородскаго наречія:
1) Звукъ о господствуетъ, произносится всюду, гдѣ пишется и даже иногда замѣняетъ а безъ ударенья, напримѣръ: тороканъ, козна́,[2] бора́нки; даже иногда ударенье, вопреки московскому, переносится на о или ё, напримѣръ: вы говоритё, видите́, дѣво́чка, дѣво́нька, завсёгда, нико́гда.
2) Гдѣ мы пишемъ ѣ, тамъ новгородцы произносятъ и, какъ дѣлаютъ въ Малой и Червоной-Руси. Примѣта эта существена, потому что не встрѣчается ни въ одномъ изъ прочихъ наречій; но она и не есть общая во всей области сѣвернаго наречія, а встрѣчается только собственно по губерніи Новгородской, по Тверской (тамъ, гдѣ окаютъ), въ сѣверной части Петербургской, по Ладогѣ, и по сосѣдству въ Вологодской. Мѣстами слышится то же и въ отдаленіи отъ этихъ мѣстъ, напримѣръ у Кологрива, Костромской, у Городца, Нижегородской губерній.
3) Звукъ е мѣстами не такъ часто переходитъ въ ё, какъ въ восточномъ наречіи: ты веде́шь, мы веде́мъ, ты смѣе́шься, женка, черный, въ этихъ и другихъ словахъ произносятъ е, а не ё. Говорятъ даже кольце́, хороше́; но вмѣсто онъ, она, его, слышимъ: ёнъ, ёна и яна́, евоновъ и ево́ный. При вставкѣ е, для полногласія, оно обращается въ ё съ удареньемъ: верёхъ, добёръ, склёзко, зёлъ, вмѣсто: верхъ, добръ, скользко, золъ.
4) Окончанія аго, яго, ого, его, вообще произносятся по-московски, т. е. в вмѣсто г, но въ концѣ слышно о; мѣстами однако жъ произносятъ букву г, и говорятъ: твого́, мого́, до́брого, худо́го; этотъ говоръ легко отличается отъ рязанскаго, гдѣ говорятъ какъ написано: тваяго́, маяго́, до́браго, до́брага и до́брава.
5) Буква г отвѣчаетъ латинской g, и произносится немного тверже московскаго, приближаясь къ к; придыханія же (h), въ которое буква эта обращена на западѣ и югѣ отъ Москвы, на сѣверѣ (и на востокѣ) не знаютъ вовсе.
6) Третье лицо глаголовъ оканчиваютъ на ъ (а не на ь), иногда откидываютъ тъ: онъ возьмé, онъ хóди, лю́би; ёнъ брáжничае, хрёсной поѣ́де; около Бронницы слышимъ даже ёны ѣ́здя, лю́бя (мн. ч.). Это признакъ весьма существеный для отличія новгородскаго говора отъ владимірскаго; но и въ первомъ такой говоръ не общій.
7) Творительный и дательный падежи мн. ч. замѣняются одинъ другимъ: признакъ существеный, но также не общій. Новгородецъ ходитъ ногамъ, беретъ рукамъ, ко́летъ виламъ; онъ идетъ къ нами, благодаренъ вами, даетъ овса лошадьми. Мѣстами (Боровичи) путаютъ также родительный и предложный падежи женскаго рода: изъ Москвѣ, у рѣкѣ; поди къ рѣки, ударь по руки́, отъ ногѣ, стоять на одной ноги́. Изрѣдка винительный падежъ употребляютъ некстати съ предлогомъ: читать въ книгу; курить въ трубку. Но и въ Ярославской г. можно слышать: Не стучи ногамъ-тѣ, дай покой людми.
Остальные признаки еще менѣе общи по всей области новгородскаго наречія; а такъ какъ я не беру на себя дѣлать подраздѣленія или опредѣлять прямо по мѣстности поднаречія, то и выпишу здѣсь только особыя замѣтки, по губерніямъ и уѣздамъ.
Г. Новгородская. Въ Бронницахъ слышимъ: идета, сидита, смотрита, вмѣсто: идетъ, сидитъ, смотритъ; мы-ка съ ево́нова двёхъ копіёкъ не разбогатсіемъ. Боровичи дзекаютъ: за дзе́рево циной сойдзе́мси; тсяни́, тсипунъ тсебѣ! Но еще болѣе, чѣмъ дзеканье, распространено, почти отъ Ладоги до Бѣлозера, картавость другаго рода: цоканье и чваканье или чавканье, т. е. взаимная замѣна буквъ ч, ц одной другою: курича, улича, черква, чолковый; целовѣкъ, го́лцыть, цесть, сцытать. Странность эта не можетъ, впрочемъ, служить особенной примѣтой: она встрѣчается также и въ прочихъ наречіяхъ (и болѣе на взаимныхъ предѣлахъ двухъ говоровъ), напримѣръ, въ восточномъ: во Владимірской губерніи; въ Ардатовѣ, Нижегородской; въ южномъ: въ пензенской мещерѣ, также около Касимова, даже у Можайска; въ сѣверномъ же: въ Шенкурскѣ и пр.
Въ
В книгу вошли известные сказки русских писателей XIX века: волшебная повесть «Чёрная курица, или Подземные жители» Антония Погорельского (1787–1836); «Аленький цветочек» Сергея Тимофеевича Аксакова (1791–1859); «Девочка Снегурочка», «Про мышь зубастую да про воробья богатого», «Лиса лапотница» Владимира Ивановича Даля (1801–1872); «Городок в табакерке» и «Мороз Иванович» Владимира Фёдоровича Одоевского (1804–1869); «Конёк-горбунок» Петра Павловича Ершова (1815–1869); «Работник Емельян и пустой барабан», «Праведный судья» Льва Николаевича Толстого (1828–1910); «Лягушка-путешественница» и «Сказка о жабе и розе» Всеволода Михайловича Гаршина (1855–1888). Все сказки наполнены глубоким смыслом и обладают непреходящей ценностью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник сказок, загадок, пословиц, поговорок, игр для детей, созданный известным русским писателем Владимиром Ивановичем Далем. Художник В. Конашевич. Сохранены все иллюстрации из печатного издания.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник вошли повести и рассказы русских писателей, рассказывающие о жизни и вере, которая поддерживает и спасает…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Задача этой книги — показать, что русская герменевтика, которую для автора образуют «металингвистика» Михаила Бахтина и «транс-семантика» Владимира Топорова, возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Вся книга состоит из примечаний разных порядков к пяти ответам на вопрос, что значит слово сказал одной сказки. Сквозная тема книги — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы. Толкуя слово, мы говорим, что оно значит, а значимо иное, особенное, исключительное; слово «думать» значит прежде всего «говорить с самим собою», а «я сам» — иной по отношению к другим для меня людям; но дурак тоже образцовый иной; сверхполное число, следующее за круглым, — число иного, остров его место, красный его цвет.
Задача этой книжки — показать на избранных примерах, что русская герменевтика возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Сквозная тема составивших книжку статей — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы.
Сосуществование в Вильно (Вильнюсе) на протяжении веков нескольких культур сделало этот город ярко индивидуальным, своеобразным феноменом. Это разнообразие уходит корнями в историческое прошлое, к Великому Княжеству Литовскому, столицей которого этот город являлся.Книга посвящена воплощению образа Вильно в литературах (в поэзии прежде всего) трех основных его культурных традиций: польской, еврейской, литовской XIX–XX вв. Значительная часть литературного материала представлена на русском языке впервые.