О.Л. Книппер – М.П. Чехова. Переписка. Том 1: 1899–1927 - [6]
КЧ – Музей МХАТ, фонд О.Л. Книппер-Чеховой.
М. Чехов – Михаил Чехов. Литературное наследие. В 2-х т. Т. 1. М., 1995.
НД – Музей МХАТ, фонд Вл. И. Немировича-Данченко.
НД-4 – Немирович-Данченко Вл. И. Творческое наследие. В 4-х т. М., изд-во МХТ, 2003.
ОЛК-Ч – Ольга Леонардовна Книппер-Чехова. В 2-х ч. М., «Искусство», 1972.
ОР РГБ – Отдел рукописей Российской государственной библиотеки, номер фонда, описи, единицы хранения.
Письма М.П. Чеховой – Чехова М.П. Письма к брату А.П. Чехову. М., 1954.
Понедельники – Художественный театр. Творческие понедельники и другие документы. 1916–1919. М., изд-во МХТ, 2006.
РГАЛИ – Российский государственный архив литературы и искусства, номер фонда, описи, единицы хранения.
Теляковский – Теляковский В.А. Дневники директора императорских театров. 1906–1909. М., АРТ, 2011.
1899
1. О.Л. Книппер – М.П. Чеховой
[Между 1 марта и 12 апреля 1899 г. Москва – Москва]
Знаете, дорогая Мария Павловна, я не попаду к Вам сегодня вечером. Назначена репетиция у Марии Фед. Андреевой[1], в 7 ½ ч., – не ужасно ли это? Мейерхольду я передавала, но и он занят[2], страшно жалеет. Напишите, до какого часу можно явиться к Вам, после репетиции. Позднее 11-ти не явимся. Сегодня весь день хожу по комнате, думаю о жизни и о своей роли[3].
Целую Вас крепко. Ваша Ольга Книппер
>Все письма О.Л. к М.П. за этот год хранятся: ОР РГБ, 331.77.13.
>Это, вероятно, первое сохранившееся письмо из более чем полувековой переписки О.Л. и М.П.
>О.Л. и М.П. познакомились, по воспоминаниям М.П., 9 февраля 1899 г. (по всей видимости, дата названа ею по новому стилю, т. к. 27 января А.П. пишет сестре: «Если ты познакомилась с Книппер, то передай ей поклон»).
>Письмо не датировано, и установить время его написания можно только предположительно. Оно, несомненно, относится к 1899 г. – с 1900 г. корреспондентки перешли на «ты» (это случилось на встрече Старого Нового года). Скорее всего, это весна. Сезон для зрителей закрылся 28 февраля «Чайкой». Поскольку одновременно заканчивалась весенняя аренда театра в саду «Эрмитаж», а гастролей не предполагалось, март, апрель, май отдавались на подготовку к предстоящему сезону. Репетиции шли в разных помещениях, в том числе на квартирах актеров. В работе были задействованы «Смерть Иоанна Грозного», «12-я ночь», «Бесприданница», «Геншель» и «Дядя Ваня» (его А.П. передал в театр по приезде в Москву из Ялты 12 апреля). Единственная пьеса, где были заняты и партнерствовали О.Л. и М.Ф., шекспировская «12-я ночь», генеральная репетиция которой состоялась 12 апреля. Вот в этих интервалах – с 1 марта по середину апреля – и мог произойти обмен записками.
2. М.П. Чехова – О.Л. Книппер
[Между 1 марта и 12 апреля 1899 г. Москва – Москва]
Я так и знала! Это все равно, что объявить концерт с Шаляпиным и не дать его. Умоляю Вас, дорогая Ольга Леонардовна, прийти – какой бы час ночи ни был. Конечно, чем раньше будете, тем лучше, буду ждать Вас до 2-х часов ночи. Буду бесконечно рада видеть Мейерхольда и Е.М. Раевскую[4], если она будет на репетиции.
До свидания, жду непременно. Ваша М. Чехова.
Мне не везет – я сегодня совсем больна – не ходила даже в мастерскую[5]. Глотала фенацетин, валериану и капли Боткина. Кажется, ожила немного.
>Все письма М.П. к О.Л. за этот год хранятся: ОР РГБ, 331.105.1.
>Несомненно, письмо является ответом на предыдущее письмо, с соответствующей мотивировкой датировки.
3. М.П. Чехова – О.Л. Книппер
11 мая [1899 г. Мелихово – Москва]
Мы жаждем Вас видеть, милая Ольга Леонардовна! В субботу лошади будут Вас ждать, начиная с почтового и до поезда, с которым уехала я[6]. В природе так великолепно, что Вы не будете жалеть, если приедете!
Какова судьба моего платья?
Были ли у Вас Малкиели?[7]
Будьте здоровы, целую Вас.
Ваша М. Чехова.
Кланяйтесь Вишневскому[8].
>Год по содержанию.
4. М.П. Чехова – О.Л. Книппер
20 мая [1899 г. Мелихово – Москва]
В понедельник 24-го, милая Ольга Леонардовна, я и брат приедем в Москву с поездом, котор. приходит в 12 ч. 20 м. Остановимся на М. Дмитровке[9]. Обратно Вы, конечно, поедете с нами. Правда? 26 и 27, наверное, у Вас репетиций не будет. Брат хотел бы побывать на репетиции «Дяди Вани» в понедельник[10]. Нельзя ли это устроить? Он поедет с вокзала прямо в театр, на репетицию.
Сердечный привет Вашей маме. Целую Вас. Мария Чехова.
>Приписка А.П.: «Сирень распустилась, крыжовник поспел! Телята кусаются»[11].
>Год по содержанию.
5. О.Л. Книппер – М.П. Чеховой
21-ое мая [1899 г. Москва – Мелихово]
А что в руке?..[12]
Уж и хохотала же я – как раз вовремя пришло письмо с многообещающей красноречивой рукой, а то я совсем расквасилась, решила, что начинается корь, даже прилегла, встала кислая, чтобы идти на репетицию, но рука меня развеселила.
Как хорошо, что Вы приезжаете с Антоном Павловичем и что он побывает на репетиции, как раз назначена в понедельник в 1 час дня. Увлекаемся сильно «Дядей Ваней», Алексеев[13] творит… Приедете, расскажу.
Мне, пожалуй, не удастся попасть еще раз к Вам, в Мелихово, брат[14] тянет из Москвы как можно скорее, хотим 27-го отплывать, да и пора, правда. Я рада, что Вы приезжаете. А как хорошо у Вас в деревне! Как жалко было уезжать
Участники этого более чем полувекового диалога занимают видное место в культурном ландшафте страны. Ольга Леонардовна Книппер-Чехова (1868–1959) – одна из основательниц прославленного Художественного театра, выдающаяся актриса, воплотитель лучших его традиций. Мария Павловна Чехова (1863–1957) – собиратель и хранитель архивного наследия своего великого брата, создатель Дома-музея в Ялте, сумевшая сделать его центром культурной жизни Крыма и ставшая при жизни его легендарной фигурой. В их переписке отражаются и исторические события, и каждодневный культурный и бытовой обиход, меняющийся вместе с эпохой.
Советские люди с признательностью и благоговением вспоминают первых созидателей Коммунистической партии, среди которых наша благодарная память выдвигает любимого ученика В. И. Ленина, одного из первых рабочих — профессиональных революционеров, народного героя Ивана Васильевича Бабушкина, истории жизни которого посвящена настоящая книга.
Селеста АльбареГосподин ПрустВоспоминания, записанные Жоржем БельмономЛишь в конце XX века Селеста Альбаре нарушила обет молчания, данный ею самой себе у постели умирающего Марселя Пруста.На ее глазах протекала жизнь "великого затворника". Она готовила ему кофе, выполняла прихоти и приносила листы рукописей. Она разделила его ночное существование, принеся себя в жертву его великому письму. С нею он был откровенен. Никто глубже нее не знал его подлинной биографии. Если у Селесты Альбаре и были мотивы для полувекового молчания, то это только беззаветная любовь, которой согрета каждая страница этой книги.
Биографический очерк о географе и социологе XIX в., опубликованный в 12-томном приложении к журналу «Вокруг света» за 1914 г. .
Книга французского ученого Ж.-П. Неродо посвящена наследнику и преемнику Гая Юлия Цезаря, известнейшему правителю, создателю Римской империи — принцепсу Августу (63 г. до н. э. — 14 г. н. э.). Особенностью ее является то, что автор стремится раскрыть не образ политика, а тайну личности этого загадочного человека. Он срывает маску, которую всю жизнь носил первый император, и делает это с чисто французской легкостью, увлекательно и свободно. Неродо досконально изучил все источники, относящиеся к жизни Гая Октавия — Цезаря Октавиана — Августа, и заглянул во внутренний мир этого человека, имевшего последовательно три имени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.