О дружбе - [8]
— Ты чего плачешь? — встревожилась Тиля, присаживаясь рядом с подругой.
Тхар, всхлипывая и шмыгая носом, рассказала Тиле, в чём дело. Та отнеслась к проблеме с пониманием, и к появлению Ллио Тхар уже была успокоена многословным описанием того, какой Риан хороший лекарь. Затем последовал рассказ о том, как сама Тиля однажды прищемила палец на руке дверью, и ноготь слез, но потом благополучно вырос новый (чистой воды враньё, но Тиля считала, что знать об этом Тхар не обязательно). И наконец, Тиля уверенно заявила, что ничего страшного, если всё-таки парочка ногтей так и не вырастет — нога не рука.
Тхар уже не порывалась зарыдать, но Ллио всё равно заметил заплаканные глаза и покрасневший нос подруги. Юноша решил внести свою лепту в утешения и честно сказал, что без ногтей — это, наверно, некрасиво, но кто будет заглядывать Тхар в сапоги? За что мгновенно был обвинён в чёрствости и бессердечии, а также в непонимании тонкостей женских отношений с внешностью. Опешивший эльф с удивлением понял, что совершенно не задумывался о том, что Тхар может беспокоить её внешность с точки зрения привлекательности, а не только маскировки или чистоты. Ллио слишком привык воспринимать девушку как друга, и друга непритязательного, и не сообразил вовремя, что может обидеть её.
— Мне жаль, что я тебя расстроил, — извинился он. — Я просто думаю, что ты всё равно будешь самой чудесной девушкой на свете, сколько бы у тебя ни было ногтей на ногах. Давай я принесу тебе булочек, и мы забудем об этом до тех пор, пока они не вырастут… ну или наоборот.
Тхар засмеялась:
— Спасибо, Ллио, ты чудо! С удовольствием слопаю штук пять! На обратном пути позови Дирелла, я обожаю чай, который он заваривает.
— Договорились, — улыбнулся Ллио, обрадованный тем, что Тхар больше не расстроена, и встал. — Я быстро.
Но увы, быстро не получилось — хозяйка гостиницы объявила, что у неё нет теста для булочек, а замешивать долго. Но зато рассказала, как пройти к ближайшей булочной. Там пришлось отстоять очередь, но наконец Ллио стал счастливым обладателем объёмистого свёртка с двумя десятками булочек. А на выходе его перехватил старичок с просьбой помочь донести корзину с покупками до дома. Ллио не мог отказать пожилому немощному человеку и, про себя немного сердясь, что Тхар будет его ждать, последовал за ним, в одной руке держа действительно тяжёлую корзину, в другой — свёрток с булочками.
— Мы почти пришли, — тараторил старик, открывая дверь добротного деревянного дома и заискивающе заглянул юноше в глаза: — Не будете ли вы так добры спустить корзину в погреб? Там довольно крутая лестница, а мои бедные ноги, увы, уже не очень хорошо сгибаются…
— Конечно, — тут же согласился Ллио.
"Всё-таки грустно, что люди живут так мало, и у них такая тяжёлая старость. А проводить её в одиночестве — ещё более тяжело, — думал он, следуя за хозяином внутрь дома. — Нам несказанно повезло, что мы живём так долго — рядом всегда есть кто-то из семьи, чтобы поддержать. Впрочем, и старости как таковой у нас нет. А этот бедный человек совсем один, даже жалко, что мы завтра уезжаем. Надо спросить, может, ему чем-то можно помочь, что-нибудь починить, например, — предположил Ллио, наклоняясь, чтобы не задеть притолоку гостеприимно распахнутой двери погреба, и делая первый шаг по лестнице. — Как хорошо, что Тхар ещё очень молода, и мы с ней…" Додумать мысль эльф не успел: что-то тяжёлое с размаху опустилось на его голову, затылок взорвался болью, в глазах разлетелись фейерверки, и, потеряв сознание, юноша покатился вниз по ступенькам.
— Что-то долго его нет, — сказала Тхар после пяти минут ожидания.
— Вот все они, мужчины, такие — пообещают, а потом забудут, — поддержала её Тиля на пятнадцатой минуте.
— Вдруг что-то случилось, — встревожилась Тхар к концу получаса.
Ещё некоторое время потребовалось, чтобы принять решение бежать искать потерявшегося эльфа. Девушка сползла с кровати и осторожно натянула новые, на размер больше, сапоги.
— Пойду спрошу Дирелла, не видел ли он брата. А ты посиди здесь и задержи его, если появится.
Дирелл встретил её вопрос недоумённым взглядом, и они уже вдвоём поспешили к Риану. Странник удивился ещё больше, и все трое спустились вниз — узнать у хозяйки гостиницы, не выходил ли молодой эльф на улицу. Тут их перехватил Радег, удивлённый переполохом — к Тхар ещё в начале часа заходила Мирела, которая побежала за помощью к Гаисхашу, а тот решил, что новость об исчезновении эльфа должна порадовать друга. Вопреки его ожиданиям, Радег тоже встревожился: как бы ни раздражал его вечно крутящийся вокруг Тхар эльф, парень понимал, что если с Ллио что-то случится, это расстроит девушку. Поэтому к булочной направились втроём, отослав Тхар обратно наверх волшебными словами: тебе пока вредно много ходить. Тхар попыталась поспорить, но Риан настоял, и девушка грустно побрела в свою комнату.
У булочной пришлось задержаться — Ллио там не было. Булочница, конечно, запомнила эльфа, но, по её словам, он уже почти час как покинул её лавку. Эльфам и полуорку только и оставалось, что расспрашивать соседей и прохожих, пока наконец кто-то не вспомнил, что видел, как высокий светловолосый эльф шёл вместе с местным магом вниз по улице. Как дойти до дома волшебника, тоже объяснили, и вскоре все трое стояли перед массивной дверью.
— Я не играю её чувствами, — бесконечно усталым голосом возразил Ладимир. — Спроси ты меня месяц назад, что я к ней испытываю, я бы с уверенностью сказал: люблю. Но сейчас мне кажется, что я просто плыву по течению. Слава меняется, и я не уверен, что она нравится мне такой. Из милой, доброй, беззащитной девушки она превращается в решительную, разумную, бескомпромиссную…— Королеву, — завершила Иптазээ. — Она уже не то нежное создание, что глядело тебе в рот и больше всего на свете боялось тебя расстроить.
Жила-была самая обыкновенная девушка. Шла поздно вечером одна с дискотеки, и в тёмной подворотне её поймал маньяк… Нет-нет, это не ужасы. И маньяк — не маньяк, и девушка вовсе не такая обыкновенная, как она сама привыкла думать. И жизнь её резко изменится, впереди её ждут приключения, временами весёлые, временами опасные, и, конечно, самая настоящая Любовь…
Аннотация:Сколько уже было написано про драконов, принцесс и рыцарей… Вот и я решила внести свои пять копеек и написала этот рассказ. Надеюсь, до ТАКОГО ещё никто не додумался, ибо идея витает в воздухе…
Казалось бы, что у них может быть общего? Он жил под крылышком у родителей, а она бродила по дорогам. Он — эльф благородного происхождения, она — человеческая девушка, не помнящая матери и понятия не имеющая о том, кто её отец. Он воспитан и скромен, она же непосредственна до бесцеремонности. Действительно, что у них может быть общего? Разве что умение дружить.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.
В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.