Ноздря в ноздрю - [48]
После нашего «хлопьевого» ленча я лег на диван и позвонил в ресторан, тогда как Каролина отправилась обследовать верхний этаж.
— Тебе хуже? — с надеждой в голосе спросил Карл, услышав, что в ресторан я не приду.
— Нет, — ответил я, — но врачи велели мне несколько дней не напрягаться. Я посмотрю, как пойдут дела.
— Можешь не торопиться, — небрежно бросил Карл.
— Послушай, что тебя гложет? — спросил я. — Почему ты постоянно говоришь мне гадости?
На другом конце провода возникла пауза.
— Такая уж у меня манера. — Вновь пауза. — Я буду радоваться твоему возвращению, обещаю.
— С этим, возможно, придется обождать. — Я рассмеялся. — Я не знаю, когда вернусь.
— Извини, — услышал я в ответ.
— Извинения принимаются. Как прошел ленч?
— Так себе. Но обед вчера удался. Зал заполнился на восемьдесят процентов.
— Отлично.
— Все спрашивали, как ты. Ричард рассказывал об аварии, в которую ты попал. Многие желали тебе скорейшего выздоровления. И сотрудники тоже тревожатся о тебе.
— Благодарю. — Я не мог сказать, что очень уж дружелюбный Карл нравится мне больше зловредного, но решил более не касаться этой темы. — Скажи всем, что я в добром здравии и приступлю к работе, как только смогу, вероятно, в середине следующей недели.
— Хорошо. Я нанял временного повара через агентство в Норвиче, чтобы он помог нам на уикэнд. Надеюсь, ты не возражаешь?
— Отнюдь. Отличная работа, Карл. — Это взаимное восхищение начало меня доставать. — А теперь хватит болтать, принимайся за работу. — Я услышал, как он смеется, когда клал трубку на рычаг. Карл принадлежал к хорошим парням, в этом я мог не сомневаться. Или ошибался?
Потом я позвонил в полицию Суффолка, чтобы узнать, что сталось с моим автомобилем.
— Его отвезли в Кентфорд, на стоянку компании «Брейди рескью энд рекавери».
— Автомобиль кто-нибудь осмотрел?
— Сотрудник полиции, который прибыл на место аварии, осмотрел его, прежде чем дать разрешение на транспортировку.
— Могу я поговорить с полисменом, который выезжал на место аварии? — спросил я.
— Сможете минуточку подождать, сэр? — Я не успел ответить ни «да», ни «нет», как включилась запись с перечнем услуг, которые оказывала населению полиция Суффолка. Мне пришлось прослушать все три раза, прежде чем вновь раздался голос дежурного: — Сожалею, но сейчас он отсутствует и не сможет поговорить с вами.
— А когда сможет? — спросил я. — Вы передадите ему мою просьбу связаться со мной? — Я продиктовал номер моего мобильника, но не питал особых надежд на то, что он дойдет до адресата. Они очень заняты, сказали мне, но попытаются сделать все возможное.
Я позвонил на стоянку. Мне ответили, что «Гольф» у них, но состояние автомобиля оставляет желать лучшего. Могу я приехать и взглянуть на него, спросил я. Меня заверили, что приехать я могу в любое удобное мне время.
Каролина вернулась со второго этажа.
— Милое местечко. Лучше моей норы в Фулеме.
— Хочешь переехать? — спросил я.
— Придержите лошадей, мистер Мортон. — Она улыбнулась. — Я искала место, где проведу эту ночь.
— Так ты остаешься?! — радостно (ей, похоже, показалось, что чересчур радостно) воскликнул я.
— Да, но не в твоей спальне. Если тебя это не устраивает, я прямо сейчас вернусь в Лондон.
— Устраивает, — без запинки ответил я, хотя предпочел бы, чтобы она провела ночь в моей спальне.
Я проглотил пару болеутоляющих таблеток, чтобы унять головную боль, а потом мы с Каролиной на такси отправились в Кентфорд, взглянуть на мой автомобиль.
Как мне и сказали по телефону, его состояние оставляло желать лучшего. Собственно, если бы мне не показали, какой из разбитых автомобилей мой, я бы его и не узнал. Прежде всего, отсутствовала крыша.
— Что случилось с крышей? — спросил я одного из сотрудников компании, которая занималась транспортировкой и хранением поврежденных в автомобильных авариях машин.
— Пожарники срезали крышу, чтобы вызволить водителя из кабины, — ответил мужчина. — Когда я приехал за автомобилем, он лежал на боку, уже без крыши. Должно быть, она до сих пор валяется в кювете.
Значения это не имело. Я понимал, что мой «Гольф» восстановлению не подлежит, даже если бы крыша и осталась на месте. Переднее крыло оторвало, колесо развернуло под неестественным углом. Обе дверцы с пассажирской стороны смяло. Должно быть, это случилось, когда я столкнулся с автобусом. А другому борту досталось, когда автомобиль перевернулся.
— Кто-нибудь его осматривал? — спросил я.
— Насколько мне известно, нет, но он находится здесь со вчерашнего утра, и я его не охраняю.
«Здесь» — в смысле у стены мастерской, за двумя эвакуаторами.
— Я сидел за рулем, — сообщил я мужчине.
— Вот это да! Как же вам повезло! На месте аварии я подумал, что водителя увезут в морг.
— Почему?
— Пожарники и медики очень уж долго доставали вас из кабины. Обычно это дурной знак. Надели вам на шею корсет. Выглядели вы труп трупом, доложу я вам. Не шевелились. Я и решил, что вы умерли.
— Благодарю, — саркастически ответил я.
— Нет, я рад, что вы не умерли. Мне так проще.
— Почему?
— Если водитель погибает, мне приходится держать эту покореженную груду металла до приезда полицейских следователей, а они никогда не торопятся. А раз вы живы, я могу вывезти разбитый автомобиль на свалку, как только его осмотрит страховой агент. Опять же, — тут он улыбнулся, — раз уж вы живы, я могу послать вам счет на оплату эвакуации вашего автомобиля с места аварии.
Конезаводчик Дэниел Рок по просьбе графа Октобера расследует странные случаи на скачках. Некоторым лошадям явно дают допинг, который, однако, не может выявить ни одна экспертиза. Под видом младшего конюха Рок проникает в конюшню, которая связана с подозрительными лошадями, — и понимает, что ввязался в гораздо более опасное предприятие, нежели полагал вначале.
Во время скачек «Гранд нэшнл» в Эйнтри на глазах у сотен людей неизвестный убивает Геба Ковака, финансового консультанта фирмы «Лайял энд Блэк», человека на первый взгляд совершенно законопослушного и в криминальных историях не замешанного. Ник Фокстон, бывший жокей, друг и коллега Ковака, а также по несчастливой случайности прямой свидетель преступления, просто не может остаться в стороне. А когда и у него над головой начинают свистеть пули, убеждается, что затеянное им расследование, а точнее, его скорейшее завершение – это единственный способ остаться в живых.
Вложив фантастические деньги в покупку племенного жеребца, молодой банкир Тимоти Эктрин надеется со временем вернуть их с огромной прибылью, но, к несчастью, все потомство породистого скакуна нежизнеспособно из-за жутких врожденных увечий. Пытаясь выяснить причину неудачи, Тимоти начинает собственное расследование. Теперь на кон поставлены уже не только его капитал и репутация, но и жизнь.
Для жокея-профессионала Келли Хьюза, короля стипль-чеза, остаться без лицензии – сущий кошмар. Поэтому Хьюз решает провести собственное расследование обстоятельств, приведших к столь неожиданному для него решению Дисциплинарного комитета…
Сид Холли — бывший жокей, получив тяжелую травму, вынужден оставить скачки и взяться за работу частного детектива. Выполняя просьбу тестя, он начинает опасное расследование несчастных случаев и финансовых махинаций вокруг ипподрома Сибери.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Франц Хартман и Ангелина Виннер, подстроившие автокатастрофу, в которой погиб хозяин «Империи» Владимир Кирсанов, намерены идти до конца. Теперь они замышляют убийство его жены Ольги и несовершеннолетнего сына Вани, наследника «трона». Волею случая Лавру суждено сыграть роль доброго ангела в судьбе женщины и ребенка.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А. В. Тимма.Конкуренты хозяина «Империи» Владимира Кирсанова подстроили автокатастрофу. Он гибнет, а его жена Ольга чудом остается жива. Пока она лежит в коме, адвокат Ангелина Виннер и бывший компаньон погибшего Андрей Семирядин пытаются завладеть наследством Кирсанова. Но его сын Ваня прерывает учебу в Лондоне и с помощью «сладкой парочки», музыкального Санчо и неувядающей Клавдии, возвращается на Родину, чтобы продолжить дело отца.
Обстоятельный и дотошный инспектор амстердамской полиции Ван дер Вальк расследует странное убийство домохозяйки («Ать-два!»). Героям известного автора детективов предстоят жестокие испытания, прежде чем справедливость восторжествует.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма. На страницах романа вы встретитесь со старыми знакомыми, полюбившимися вам по сериалу «NEXT», — благородным и великодушным Лавром, его сыном Федором, добродушным весельчаком Санчо и решительной Клавдией. Увлекательное повествование вводит в мир героев, полный настоящих рыцарских подвигов и романтических приключений.
Предать жену и детей ради любовницы, конечно, несложно. Проблема заключается в том, как жить дальше? Да и можно ли дальнейшее существование назвать полноценной, нормальной жизнью?…
Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».