Новый скандал в Богемии - [152]
При этом сообщении Годфри засиял, радуясь, что наконец-то получит жену в полное свое распоряжение, но меня-то не обманешь.
Ирен явно подозревала смертельную угрозу со стороны своего нового врага. Знала ли моя подруга, что была совершена еще одна попытка покушения, или нет, но она стремилась поскорее уехать отсюда на безопасное расстояние. И я от всего сердца, хоть и молча, в этом ее поддерживала.
Глава сороковая
Рот на замок
С самого рассвета мы в своих смежных номерах истерически укладывали вещи, и вдруг мою дверь сотряс настойчивый стук.
– Тебе помочь? – спросила Ирен без всяких предисловий, когда я ее впустила.
– Я собираюсь лучше, чем ты, – сказала я абсолютно откровенно, уставившись на подругу.
Если Ирен и ненавидит что-нибудь больше моей предполагаемой привычки «ляпнуть не подумав», так это мой немигающий взгляд.
– Не смотри на меня так, Нелл. Скоро мы будем дома.
– Четырехдневное путешествие по железной дороге через всю Европу – это у тебя считается «скоро»?
– Скоро – понятие относительное, как тебе прекрасно известно. – Она наклонилась, чтобы глянуть в зеркало и поправить свой черный бархатный чепец, а также расправить складки на черной плюшевой мантилье с рукавом в три четверти, щедро украшенной тесьмой и брызгами бисера. – Крайне важно выбрать правильное платье для поездки, – отметила она, поворачиваясь и рассматривая мой туалет. – Ты в чем поедешь?
– В черном шелковом репсовом пальто с оторочкой из овечьей шерсти. Я решила не надевать шубу, а то как бы не вспотеть в поезде.
– Очень правильно. Там может оказаться даже жарче, чем ты рассчитываешь, – ты же знаешь, на что похожи эти европейские поезда. Что же касается твоего платья, этот розовый корсаж ужасно… симпатичный, и я полностью одобряю, что ты выбрала к нему серую парчовую юбку и жакет. Какая жалость, что такую восхитительную ткань ты все равно будешь дырявить своими нагрудными часами…
– Благодарю, – сказала я, чтобы прекратить ее нескончаемый надзор за моим гардеробом и внешностью. – В любом случае, на меня некому будет смотреть, кроме тебя и Годфри.
– Нелл, у меня есть не очень приятные новости. – Ирен так глубоко нахмурилась, что я заволновалась за кожу ее лица.
– Что такое?
– Ты знаешь, что Аллегра должна встретиться со своей тетушкой в Вене?
– Разумеется.
– Но ты не знаешь, что нам с Годфри после всего пережитого отчаянно нужно отдохнуть. Я давно мечтала побывать в Вене, и Годфри настаивает на том, чтобы отвезти меня туда. Он совершенно… непреклонен, – добавила она довольным голосом. – И это единственное обещание, когда-то данное мне королем, которое Годфри теперь может с легкостью исполнить.
– Понятно. То есть сначала мы едем в Вену, а потом возвращаемся в Париж? Полагаю, я смогу смириться с тем, что мы сделаем такой крюк, хотя я крайне расстроена. Слишком надолго мы оставили Софи без присмотра, и кто знает, что эти животные натворили в наше отсутствие.
– На самом деле тебя волнует вовсе не состояние твоих зверушек, правда, Нелл? – хитро спросила Ирен.
– Конечно нет! Хотя я немного опасаюсь, что они там съели друг друга и по возвращении мы найдем лишь пару ярких перьев, выпавшие усы и печальную кучку меха.
Ирен улыбнулась:
– Тогда тебе сам бог велел сразу ехать домой и ухаживать за маленькими чудовищами. Нет, Нелл, никаких возражений. Мы с Годфри доставим Аллегру ее тетушке в целости и сохранности, а потом задержимся в Вене на небольшой… второй медовый месяц.
– Ясно, – сказала я, даже слишком хорошо все понимая.
И еще я понимала, что мне придется путешествовать одной через целый ряд чужих стран, полных чужих денег и чужих… чужаков.
У меня даже не было с собой ни шпаги Годфри, ни пистолета Ирен. Или хотя бы кинжала в ботинке. Мне придется находиться среди… инородцев и всяких странных мужчин. Я буду одна, без сопровождения. Однако я не осмелилась признаться Ирен, насколько меня пугает подобная перспектива.
– Когда мы приедем на вокзал, Годфри обо всем позаботится. И не переживай, Нелл, – мы тебя посадим в поезд и за всем проследим.
Она обняла меня за плечи – жест, который мне совершенно не нравится. Меня смущают эти неуклюжие попытки физического проявления привязанности, а в тот момент мне вообще не хотелось, чтобы меня кто-нибудь обнимал.
Разумеется, я ничего не сказала, а просто продолжила собирать вещи.
И вскоре настало время прощаться с отелем «Европа». Нас ждала карета, просевшая на рессорах из-за обилия багажа – в основном, запредельного количества чемоданов Ирен (я с ужасом представила себе, насколько вырастет их число после веселого вояжа в Вену), – чтобы отвести нас на железнодорожный вокзал.
Аллегра в нелепом восторге подпрыгивала на сиденье, как десятилетний ребенок.
– О, дорогая Нелл, так жаль, что вы не увидите с нами Вену! – Радостный тон девушки заставлял усомниться в искренности ее слов.
– А мне не жаль, – буркнула я. – Как я понимаю, еще один распущенный город.
– Правда? – просияла Аллегра, но тут же погрустнела. – Боюсь, там меня вернут под покровительство тетушки и не видать мне таких приключений, как в Праге.
– Очень на это надеюсь.
Аллегра критически осмотрела меня. С сожалением вынуждена признать, что в одежде она стала слишком ориентироваться на Ирен.
Расследование зловещих деяний Джека-потрошителя приводит ловкую сыщицу в глубь трансильванских лесов.
Благодаря дневникам Пенелопы Хаксли, подруги блистательной Ирен Адлер, перед читателем предстает новая, яркая и убедительная трактовка событий, описанных в рассказе Артура Конан Дойла «Скандал в Богемии».
Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Прибыв в уютный отельчик, чтобы встретиться со своей давней возлюбленной, он невольно становится свидетелем жестокого убийства красивой танцовщицы.Не простив преступнику испорченного рандеву с объектом своего обожания, Луи решает взять расследование в свои лапы.
Говорят, любопытство сгубило кошку. Надеюсь, вы не верите в подобную чушь? Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности. Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен даже черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях? Совершая ночной променад по павильонам книжной ярмарки, Луи случайно обнаруживает труп главного редактора небольшого издательства, а заодно успевает познакомиться с бывшей журналисткой Темпл Барр, волею судьбы оказавшейся на месте преступления.
Ирен Адлер и ее верная компаньонка Нелл Хаксли начинают расследование жестокого двойного убийства в парижском доме свиданий.
Наталья Павлищева – признанный мастер исторических детективов, совокупный тираж которых перевалил за миллион экземпляров.Впервые автор посвятила целую книжную серию легендарному клану Медичи – сильнейшей и богатейшей семье Средневековья, выходцы из которой в разное время становились королевами Франции, римскими палами.Захватывающие дворцовые игры и интриги дают представление об универсальной модели восхождения человека к Власти, которая не устарела и не утратила актуальности и в наши дни.Неугомонный Франческо, племянник богатого патриция Якопо Пацци, задумал выдать сестру Оретту за старого горбатого садовника.От мерзкого «жениха» девушка спряталась в монастыре.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.
«Тайна высокого дома» — роман известного русского журналиста и прозаика Николая Эдуардовича Гейнце (1852–1913). Вот уже много лет хозяин богатого дома мучается страшными сновидениями — ему кажется, что давно пропавшая дочь взывает к нему из глубины времен. В отчаянии он обращается к своему ближайшему помощнику с целью найти девочку и вернуть ее в отчий дом, но поиски напрасны — никто не знает о местонахождении беглянки. В доме тем временем подрастает вторая дочь Петра Иннокентьевича — прекрасная Татьяна.
Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.
Ирен Адлер, примадонна с железным характером, вновь переходит дорогу прославленному детективу с Бейкер-стрит.
Ирен Адлер вышла замуж и оставила сцену, но не остепенилась: авантюрный характер вновь толкает ее на поиски приключений.