Новый скандал в Богемии - [112]
– Я не собираюсь ни секунды говорить с этой женщиной, – вставил Годфри, сурово посмотрев на Ирен. – Ты хотела, чтобы я слегка пофлиртовал с ней, чтобы заставить короля ревновать, но теперь только и делаешь, что натравливаешь эту ужасную русскую на меня.
– Не сомневаюсь, что сегодня ты будешь с ней груб как никогда, Годфри, – ответила она. – Однако такое поведение только распалит ее, уверяю тебя. Возможно, тебе следует направить сегодня свое внимание еще на кого-нибудь.
– На тебя? Это распалит ее еще больше.
Ирен посмотрела на мужа невинным скромным взглядом, под которым пряталось неотразимое лукавство:
– Я думала о более спокойной кандидатуре. Как насчет бедной Клотильды, которую публично оставили без внимания из-за другой женщины, не имеющей ни моральных, ни законных прав на чувства короля? Никого не оскорбит, если ты обратишь внимание на покинутую бедняжку.
– Браво! – воскликнула я. – Прекрасное предложение, Ирен. Татьяна не отважится крутиться вокруг Годфри, если он будет ухаживать за королевой и танцевать с ней.
– Кстати о танцах, – добавил Годфри. – Нельзя ли обойтись без них?
– Но ты ведь прекрасно танцуешь, – с удивлением ответила моя подруга.
– Но мне не нравится это занятие.
Ирен раскрыла темно-красный веер из перьев:
– Вот уж не знаю, как ты собираешься завладеть временем королевы, если не будешь с ней танцевать. Я, или, точнее, леди Шерлок, намерена танцевать со всеми, кто меня пригласит. Не сомневаюсь, что даже Нелл пройдется разок-другой через зал в степенном галопе, если ее ангажирует какой-нибудь респектабельный джентльмен. Мы все должны вести себя непринужденно, как гуляки на веселой вечеринке.
Годфри своим суровым видом напоминал скорее задумчивого Гамлета.
В этот момент лакей поклонился ему, чтобы узнать, как нас зовут. Спустя полминуты мы услышали, как наши имена – или то, что некоторые из нас за них выдавали, – прогремели в зале:
– Мистер Годфри Нортон, леди Шерлок, мисс Пенелопа Хаксли; из Парижа и Лондона.
Мы гордо вышли под свет ярких огней и гомон болтовни. Ирен предложила сначала подкрепиться у стола с закусками, поскольку у нее в животе воевала целая армия. Бог знает, как моя подруга предполагала есть в таком наряде, но могу подтвердить, что ее аппетит не уменьшался ни при каких обстоятельствах.
У меня от волнения совсем пропал интерес к еде, и я перекусила лишь крошечным кусочком пирога. Годфри решил, что ему придаст сил глоток пунша, этого мерзкого крепкого пойла ядовито-зеленого цвета.
Вокруг нас толпилась публика: мужчины в пингвиньих черно-белых нарядах, женщины во всем спектре возможных цветов и тканей. Каждый из нас бессознательно искал в этом многообразии оттенков и цветов светло-рыжие локоны женщины, которой мы все боялись, и каждый по своей причине.
– Ох!
– Что, Нелл? – Ирен быстро повернулась ко мне, оставив паштет из гусиной печени.
– Король, – сказала я.
Разве можно было с кем-то перепутать его позолоченную голову, сияющую в свете двадцати люстр и возвышающуюся над толпой, как альпийская горная вершина?
– Тьфу. – Ирен проглотила свое разочарование вместе с последним кусочком паштета. – Я думала, ты заметила кого-нибудь поинтереснее.
– Грозную Татьяну, например? – предположил Годфри.
Ирен дерзко улыбнулась:
– Например, королеву.
– Клотильда? Поинтереснее? – удивилась я. – Похоже, Ирен, тебя сильно заботит ее состояние, но вряд ли можно среди всей этой толпы найти человека более бесполезного, чем эта несчастная личность.
– Правда? – скептически вздернула бровь Ирен.
Она сделала шаг назад – очевидно, чтобы мы с Годфри могли беспрепятственно любоваться ее нарядом. Или чем-то другим?
Этим другим была Клотильда. После обязательного совместного выхода супруг покинул ее, и она двигалась в гордом одиночестве, окутанная облаком ослепительно белого шелкового бархата и тюля, будто невеста.
Я не могла не отдать должное умению и альтруизму моих друзей: Клотильда из гадкого утенка превратилась в прекрасного белого лебедя. Теперь ее бледный цвет лица и длинная слабая шея выглядели исполненными грации. Почти бесцветные волосы, убранные с узкого лица, казались золотистым обрамлением художественного шедевра, восхитительно подчеркивающим ее женственность.
От волнения щеки Клотильды горели, но мне удалось заметить, что дело не обошлось без пудреницы и заячьей лапки. Я видела работу Ирен в каждом шелковом локоне, в каждой мерцающей бусинке, во всей бело-золотой ауре, которую излучала королева.
– Черт возьми! – произнес ошеломленный Годфри. – Что с ней случилось?
– Аллегра, – радостно пояснила Ирен. – У этой девочки огромный потенциал. Я, конечно, ей кое-что подсказала, но результат впечатляет, как я и ожидала. – Она бросила проказливый взгляд на Годфри: – Теперь тебе не кажется таким большим наказанием избегать домогательств Татьяны, оказывая внимание королеве?
– Если задание подразумевает танцы, то кажется, – признался он. – Немногие женщины решатся переделывать свою соперницу в лучшую сторону, – добавил он дразнящим тоном.
– Клотильда никогда не была моей соперницей, – возразила ему жена. – Моя единственная к ней претензия – ее аристократическое происхождение.
Расследование зловещих деяний Джека-потрошителя приводит ловкую сыщицу в глубь трансильванских лесов.
Благодаря дневникам Пенелопы Хаксли, подруги блистательной Ирен Адлер, перед читателем предстает новая, яркая и убедительная трактовка событий, описанных в рассказе Артура Конан Дойла «Скандал в Богемии».
Ирен Адлер вышла замуж и оставила сцену, но не остепенилась: авантюрный характер вновь толкает ее на поиски приключений.
Говорят, любопытство сгубило кошку. Надеюсь, вы не верите в подобную чушь? Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности. Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен даже черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях? Совершая ночной променад по павильонам книжной ярмарки, Луи случайно обнаруживает труп главного редактора небольшого издательства, а заодно успевает познакомиться с бывшей журналисткой Темпл Барр, волею судьбы оказавшейся на месте преступления.
Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Решив как-то вечером прогуляться по соседскому пентхаусу, Луи знакомится с загадочной кошечкой Кармой, которая предсказывает множество страшных смертей, грозящих их собратьям.Бесстрашный детектив тут же отправляется на поиски злоумышленника, решившего сотворить столь гнусное деяние.Острый ум и отличный нюх приводят его прямиком на ежегодную выставку котов, где Луи – неужели кто-то сомневался? — сразу же получает приз.Однако если вы думаете, что он относится к тем ветреным созданиям, которые только и могут, что почивать на лаврах, вы глубоко ошибаетесь!Ведь Луи нужно не только предотвратить нависшую над родом кошачьим страшную угрозу, но еще и помочь своей давней знакомой Темпл Барр, которая занимается расследованием очередного таинственного убийства.
1453 год. В Европе наступили темные времена: взят Константинополь, Османская империя завоевывает новые земли, а папа римский беспокоится о своей пастве… и власти. Его Святейшество отдает приказ ордену Тьмы, члены которого призваны искать повсюду признаки близящегося конца света и создавать «карту людских страхов». И на авансцену выходит Лука – умный не по годам юноша, которого снаряжают в экспедицию вместе с монахом братом Пьетро и слугой Фрейзе. Волею судьбы к ним присоединятся прекрасные девы: благородная Изольда и ее компаньонка – мавританка Ишрак.
Шотландия, 1869 год. Жуткое тройное убийство, происшедшее в отдаленной сельской общине в Хайленде, закончилось арестом 17-летнего юноши по имени Родрик Макрей. Из его личных дневников абсолютно ясно, что он виновен в этом преступлении. Но они же привлекли к себе внимание лучших юристов и психиатров страны, стремящихся выяснить, что именно заставило Макрея совершить этот чудовищный акт насилия. Безумен ли он? Впрочем, для суда дело уже фактически решено. И один лишь адвокат, изо всех сил старающийся спасти своего подопечного, стоит сейчас между Родриком и виселицей…
Безжалостный король Август Сильный заточил в своем замке юного аптекаря Иоганна Фридриха Бёттгера. Тот должен открыть тайну получения золота из свинца, а неуспех будет стоить ему жизни. Бёттгер не сумел осуществить мечту алхимиков, зато получил рецепт фарфора — экзотической и загадочной субстанции, называемой «белым золотом». И ради того чтобы его раздобыть многие современники готовы лгать, красть и даже убивать…
В основе исторического детектива – реальные события, произошедшие в Инсбруке в ноябре 1904 года. Всего один день и одна жертва! Но случившееся там получило широкий резонанс. Мы вглядываемся в эту трагедию из дня нынешнего и понимаем, что мир тогда вступал в совершенно иную эпоху – в драматичный и жертвенный XX век, в войнах которого погибли миллионы. Инсбрукские события, по мнению автора, стали «симптомом всего, что произошло позднее и продолжает происходить до сих пор». Вот почему «Чёрная пятница Инсбрука», столь детально описанная, вызывает у читателя неподдельный интерес и размышления о судьбах мира.
1920-е годы, Англия. Знаменитый лондонский писатель с женой-американкой, следуя на отдых, волею случая оказываются в типично английской глубинке. Их появление совпадает с загадочным и зловещим происшествием. Маленький уютный городок взбудоражен гибелью при весьма туманных обстоятельствах старшей дочери самого богатого и влиятельного человека в графстве, хозяина поместья Ланарк-Грэй-Холл. Слухи приписывают «авторство» преступления ужасному чудовищу из старинной легенды. Но вместо того, чтобы поскорее бежать подальше от опасных мест, приезжие «туристы» решают остаться.
Впервые на русском языке «Тайная книга Данте», роман Франческо Фьоретти, представителя нового поколения в итальянской литературе, одного из наследников Умберто Эко.Действительно ли Данте скончался от смертельной болезни, как полагали все в Равенне? Или же кто-то имел основания желать его смерти, желать, чтобы вместе с ним исчезла и тайна, принадлежавшая не ему? Мучимые сомнениями, дочь поэта Антония, бывший тамплиер по имени Бернар и врач Джованни, приехавший из Лукки, чтобы повидаться с поэтом, начинают двойное расследование.
Ирен Адлер и ее верная компаньонка Нелл Хаксли начинают расследование жестокого двойного убийства в парижском доме свиданий.
Ирен Адлер, примадонна с железным характером, вновь переходит дорогу прославленному детективу с Бейкер-стрит.
В жизнь примадонны вторгаются тени прошлого, и главная из них – знаменитая авантюристка, исполнительница «танца паука» Лола Монтес.