Новый мир - новые обстоятельства - [9]

Шрифт
Интервал

— Ваш ключ, пожалуйста. — Я протянул ему золотой ключик. Гоблин подошёл к двери хранилища, нашёл замочную скважину и впихнул(по другому и не скажешь) в неё ключ. Послышался звук открывания замкового механизма и дверь отворилась, после чего Сыроват отошёл в сторону. — Прошу Вас, мистер Поттер.

Я прошёл в хранилище. Сначала ничего не увидел — в хранилище было очень темно. Я уж было собирался достать палочку и создать огонёк, но гоблин зажёг светильник, яркости которого хватило для того, что бы осветить всё хранилище целиком. Целиком…

— Охренеть… — Это единственное, что я смог выдавить из себя. Действительно, охренеть! Здесь было много, ОЧЕНЬ много денег! Само помещение было раза в два больше ячейки Поттеров в моём мире, и денег, соответственно, было больше. Но, в отличии от того же поттеровского хранилища, здесь были только галеоны. И сколько их было! Наверно, столько же, сколько и кнатов, сиклей и галеонов вместе взятых в моём бывшем хранилище. Через пять минут(а это, поверьте мне, ещё очень и очень быстро) я немного отошёл от шока. — А можно точно узнть, сколько у меня денег на счету? — поинтересовался я у Сыровата, который всё время, что я находился в ауте, с неподдельным безразличием рассматривал горы золота. Видимо, он уже привык к подобным картинам и вид огромного количества золота его не цеплял.

— Конечно, — кивнул гоблин и махнул рукой куда-то в сторону. К нам тут же подлетела небольшая книжка. — Это Учётная книга. В ней записаны все движения капитала, будь то приход и уход средств на личный счёт, а так же общее количество денег на счету.

Я взял книгу в руки. Я не стал её просматривать, а сразу открыл на странице с заголовком «Общий счёт». Мать моя женщина… Оказывается, у меня на счету ровно пять миллионов галеонов! А в поттеровском хранилище было что-то около пятисот двадцати тысяч… Да, я безумно, охренительно, феноменально богат! А, может, ну его, этого Волан-де-Морта, Смита и прочих, а? Возьму побольше денег и подамся куда-нибудь на юга, или в Штаты…

«Ага, конечно, — фыркнул я про себя. — Так мне и дадут это сделать. Да и не хочу я…»

У меня была причина, очень веская причина остаться. Вернее, две очень веских причин: одна на букву «В», другая — «Г»… Ладно, вернёмся с небес на землю.

— Круто! — восхитился я, узнав подробности своего финансового состояния. Открыв один из пустых кармашков своего безразмерного рюкзака, я подошёл к горе золота и стал запихивать в него галлеоны. Много галеонов. Потратив на это дело около пяти минут, я взглянул в книжку. На странице «Расходы» появилась первая надпись: «Пять тысяч триста два галеона». Ну, хватит на сегодня. Закрыв карман я закинул рюкзак обратно на плечо, заметив, что его вес и объём совершенно не изменились: одно слово — магия! Я вновь обратился к Сыровату: — А в вашем банке можно обменять галеоны на фунты?

— Разумеется, — кивнул гоблин. — Курс обмена: один галеон — восемь фунтов.

— Я могу получить деньги в холле Гринготтса?

— Само собой. В таком случае необходимое количество галеонов будет взято в Вашем хранилище. — Сыроват говорил как по заученному.

— Спасибо за информацию, — кивнул я. — Мы можем отправляться обратно?

— Да, конечно.

Когда мы вышли из хранилища, Сыроват отдал мне ключ, про который я уже успел позабыть. Вот растяпа! Нужно обязательно купить цепочку и повесить его на шею, а то точно посею где-нибудь. А в это время гоблин уже запрыгивал в эту адскую тележку. Как бы мне не было неприятно в них ездить, мне пришлось поспешить за ним. Провести здесь всю оставшуюся жизнь — то ещё удовольствие. Десять минут бешеной езды(ненавижу-у-у!!!) — и вот мы вновь стоим в холле Гринготтса.

— Спасибо Вам, господин Сыроват, — поблагодарил я гоблина и вежливо поклонился. Билл Уизли, работавший в этом банке, рассказывал, что если ты хочешь находиться в хороших отношениях с гоблинами, то нужно соблюдать главное правило: быть всегда непременно вежливым. А я портить отношения с Гринготтсом, в котором у меня храниться столько денег, совершенно не хотел. Себе дороже. Гоблин ответил мне столь же вежливым поклоном:

— Пожалуйста, мистер Поттер. Приятно было иметь с Вами дело. — Сказав это Сыроват ушёл. Проводив его взглядом я направился к гоблину-секретарю, с которым сегодня уже общался.

— Здравствуйте ещё раз. Я бы хотел обменять галеоны на фунты. Господин Сыроват сказал, что в этом случае галеоны будут взяты в моём хранилище, а магловские деньги можно будет получить здесь.

— Да, это так, мистер Поттер. Сколько конкретно фунтов Вы хотите?

— Учитывая курс обмена, восемь тысяч фунтов будет достаточно.

— Подождите пару минут, — сказал гоблин и, встав из-за стола, направился в сторону одной из множества дверей. Через пять минут он вернулся, неся в руках магловский бумажник и небольшой мешочек. Он указал на бумажник. — Это Сквозной кошель, в котором будет появляться столько магловских денег, сколько Вам будет необходимо. Стоимость самого бумажника составляет десять галеонов. Деньги будут взяты в Вашем хранилище. Так же Вам, как почётному клиенту Гринготтса, положен бесплатный кошель магических денег, действующий по тому же принципу. Оба кошелька настроены лично на вас, и у других людей взять из них деньги не получиться. — Полезные вещички, однако… Интересно, а когда они успели взять отпечаток моей ауры для их настройки?..


Рекомендуем почитать
Музей воров

Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.


Цитадель души моей

Альтернативка времен древнего Рима.  .


Операция "Вымя"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Черные боги, красные сны

Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic  [= Джарел и колдунья] (1935)  Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934)  Мрачная страна / The Dark Land  [= Темная земля] (1936)  Хеллсгард / Hellsgarde  [= Чертова обитель] (1939)  Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933)  Черная жажда / Black Thirst  [= Красавицы Минги] (1934)  Древо жизни / The Tree of Life  [= Дерево жизни] (1936)  Красный сон / Scarlet Dream (1934)  Пыль богов / Dust of the Gods  [= Dust of Gods] (1934)  Потерянный рай / Lost Paradise (1936)  Джулхи / Julhi (1935)  Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935)  Ивала / Yvala (1936)  Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940)  Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness  [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)


Чародей Амбермера

На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.


Рыжик

ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!