[1]
На португальском языке.
o:p
/o:p
[2]
В чай из травы мате,
исп
. hierba mate.
o:p
/o:p
[3]
Родовые схватки.
o:p
/o:p
[4]
Четыре сосуда.
o:p
/o:p
[5]
Беликовы, Владимир Дмитриевич и Светлана Ивановна, живущие в Буэнос-Айресе русские эмигранты, много помогали старообрядцам и поддерживают с ними дружеские отношения до сих пор.
o:p
/o:p
[6]
Быстрые.
o:p
/o:p
[7]
Рауль Рикардо Альфонсин (1927 — 2009) — первый демократически избранный президент Аргентины после падения военного режима. Занимал пост главы государства в 1983 — 1989 гг.
o:p
/o:p
[8]
Святую воду.
o:p
/o:p
[9]
На попятную.
o:p
/o:p
[10]
Две группы разного возраста.
o:p
/o:p
[11]
Другой.
o:p
/o:p
[12]
Потому что,
союз
.
o:p
/o:p
[13]
Командировочные,
исп
. viatico.
o:p
/o:p
[14]
Плохонький.
o:p
/o:p
[15]
Придирчиво выбирала.
o:p
/o:p
[16]
Настойчиво предлагали.
o:p
/o:p
[17]
Предложение.
o:p
/o:p
[18]
Оформлю, зарегистрирую, получу разрешение, от
исп
. habilitar.
o:p
/o:p
[19]
Проводили свободное время в воскресенья и праздники.
o:p
/o:p
[20]
В агентство недвижимости,
исп
. inmobilaria.
o:p
/o:p
[21]
Сельскохозяйственные машины, от
исп
. maquinaria.
o:p
/o:p
[22]
Баловницы.
o:p
/o:p
[23]
Паром,
исп
. transbordador.
o:p
/o:p
[24]
Ярмарка,
исп
. feria.
o:p
/o:p
[25]
Пяльцы.
o:p
/o:p
[26]
Сводить судорогами.
o:p
/o:p
[27]
Изготовлял.
o:p
/o:p
[28]
На каждый учебный премет,
исп
. materia.
o:p
/o:p
[29]
Вице-король,
исп
. virrey.
o:p
/o:p
[30]
Вице-король,
исп
. virreinato.
o:p
/o:p
[31]
Возле небольшой речки.
o:p
/o:p
[32]
Одноклассница.
o:p
/o:p
[33]
Опухоль,
исп
. tumor.
o:p
/o:p
[34]
Рядом.
o:p
/o:p
[35]
По-другому.
o:p
/o:p
[36]
По-другому.
o:p
/o:p
[37]
Рожденный от смешанного брака.
o:p
/o:p
[38]
Ненагруженный.
o:p
/o:p
[39]
Рейки.
o:p
/o:p
[40]
Интендант,
исп
. intendente.
o:p/
o:p
/o:p
[41]
Не беспокойтесь.
o:p
/o:p
[42]
Буквально: директор окружающей среды,
исп
. director del medio ambiente.
o:p
/o:p
[43]
Буквально: директор развития,
исп
. director del desarollo.
o:p
/o:p
[44]
Экологическая полиция.
o:p
/o:p
[45]
Национальный институт рыбного хозяйства,
исп
. Instituto Nacional de Pesca.
o:p/
o:p
/o:p
[46]
Береговая охрана,
исп
. prefectura naval.
o:p
/o:p
[47]
Образцовый рыбак, «хозяин рыбной ловли»,
исп
. patron de pesca artesanal.
o:p
/o:p
[48]
Не заступайся.
o:p
/o:p
[49]
Впереди.
o:p
/o:p
[50]
В глаза.
o:p
/o:p
[51]
Поднял взбуч — скандал.
o:p
/o:p
[52]
Вышел на середину моленной.
o:p
/o:p
[53]
Убей его равнодушием,
исп
. matalo con indiferencia.
o:p
/o:p
[54]
В говоре старообрядцев-«синьцзянцев»
табор
— временная стоянка рыбаков, охотников, лесорубов на берегу реки или в лесу.
o:p
/o:p
[55]
Фермер,
исп
. estancior.
o:p
/o:p
[56]
С ученым,
исп.
cientıfico.
o:p/
o:p
/o:p
[57]
С фонарем.
o:p
/o:p
[58]
Пустой, незанятый.