Новый мир, 2005 № 12 - [70]
1-й актер. Спокойное безразличие сердца.
3-й актер. Из донесения полицмейстера Миллера: “Квартировавший в гостинице Коппа чиновник 10 класса Александр Сергеев Пушкин, за коим был учрежден секретный надзор, сего сентября 1 числа выехал в свое нижегородское имение Болдино. Во время же пребывания его в Москве ничего предосудительного замечено не было”.
Сцена 2
Дом Малиновских на Мясницкой. Алексей Федорович в своем кабинете за бумагами, кутается в платок. На столе чернильный прибор, состоящий из трех высоких склянок. В одну из склянок Малиновский макает перо и пишет. Там чернила. Потом откладывает перо, открывает вторую склянку и украдкой наливает ее содержимое в рюмку. Во второй
склянке вино. Когда он наливает вино в рюмку, в дверях появляется жена.
Жена. Опять!
Малиновский. Сквозняк, матушка. Спина мерзнет.
Жена(выливает вино из первой склянки). Пушкин-то наш!
Малиновский. Что?
Жена. Вернулся из деревни и опять готовит свадьбу.
Малиновский. Чью свадьбу, душа моя?
Жена. Помнишь Наташу, Гончаровых младшую дочку?
Малиновский. У которой вечно дырка на перчатке?
Жена. На ботинке...
Малиновский. Нет, не помню.
Жена. Тьфу!
Малиновский. А что?
Жена. Пушкин и Гончарова помолвлены. Свадьба назначена на февраль.
Малиновский(задумчиво).Это хорошо, что женится. С другой стороны, как подумаешь — свадьба... Помню, приятель мой, вдовец, любил повторять: “Хочешь быть в аду — женись”.
Жена. Дурак твой приятель.
Малиновский. Пропал за копейку.
Жена. Пушкин...
Малиновский. Что еще?
Жена. ...здесь...
Малиновский(подозрительно оглядывает жену).Он же в деревне...
Жена. ...и хочет непременно тебя видеть.
Малиновский. Не понимаю... сквозняк, что ли...
Жена. Александр Сергеевич! Прошу вас! Прошу!
Малиновский. Нет, но как же...
Входит Пушкин. Никакого портретного сходства с поэтом нет и не нужно. Разговаривая,
Пушкин сильно жестикулирует.
Пушкин. В пыли! А? Всё в пыли! Здравствуйте, разлюбезный дяденька Алексей Федорович!
Малиновский. Ты ли, Пушкин?
Жена(проводит пальцем по столу).Утром вроде вытирали…
Пушкин. Это пыль веков, тетенька! Песок вечности, прах столетий.
Жена. Поэт!
Пушкин. Все тот же вид, смиренный, величавый. О чем пишете? О темном ли владычестве татар? О казнях ли свирепых Иоанна? А я ведь к вам по делу!
Малиновский(с надеждой).Из деревни?
Пушкин. Из деревни.
Малиновский(облегченно, жене).Что я тебе говорил. Из деревни. Чайку бы нам, а? Ну, говори. Только руками не размахивай. Голова кружится. Ты, я слышал, женишься?
Пушкин.
То ли дело быть на месте,
По Мясницкой разъезжать,
О деревне, о невесте
На досуге помышлять!
Малиновский. Сам сочинил?
Пушкин. Ворованные.
Малиновский. Значит, свадьба…
Пушкин. Кто хочет быть учен — учись. Кто хочет быть спасен — молись. Кто хочет быть в аду — женись!
Малиновский(жене, победно).А?
Жена(в дверях крутит пальцем у виска).Твой приятель!
Пушкин. Какой приятель?
Малиновский. Так, другой...
Пушкин. Назад не поворотишь...
Малиновский. Так уж сразу и не поворотишь? А ты вот что — знаешь, был у меня приятель, так он...
Жена(входит с подносом).Что ты за глупости, отец, человеку рассказываешь! Ты посмотри на него. Не остепенись он сейчас — никогда из него человека не выйдет.(Ставит поднос и уходит.)
Пушкин. Пора, пора мне остепениться. Ежели этого не сделает жена моя, то и ожидать от меня — нечего. Дело у меня к вам, Алексей Федорович. По архивной части. Взялся я тут в деревне за небольшой труд по истории российской. В драматическом жанре. Есть кое-какие соображения на этот счет. Но без документальных оснований как можно приступать к делу? Ну, думаю, раз я теперь в Москве, пойду на поклон к Малиновскому. Он первый у нас знаток истории российской. Что, дяденька, пустишь в архив?
Малиновский. В архив! Архив — работа…(Чихает.)
Пушкин. ...пыльная.
Малиновский. Да не пыльная.
Пушкин. Интересно.
Малиновский. Я к тому, что не всякому свой нос в архив совать следует.(Снова чихает.)Так и есть. Простыл!(Открывает третью склянку, там вино, наливает рюмку себе и Пушкину.)Пришел с мороза. Руками сквозняк устраиваешь.(Выпивает.)Помню, тому лет двадцать пять был я в Царском Селе, когда Лицей открывали...
Пушкин. Я тоже.
Малиновский(удивленно).Да? И вот вижу я, среди мальчишек-то один кучерявый такой егоза крутится. Смотрел-смотрел я за ним и спрашиваю брата моего: что, спрашиваю, это за парнишка такой, чей сын, да и выйдет ли из того кучерявого толк? Парнишка вроде смышленый, шустрый?
Пушкин(самодовольно).Ну?
Малиновский. Нет, говорит, из кучерявого толк не выйдет.
Пушкин(зло).Ну, зато вы, дяденька, человек у нас известный. Единственный в своем роде. Последний, кто видел “Слово о полку Игореве” в оригинале. Знаток древности! Писатель! Вчера у Гончаровых только и разговоров было что о вашей пьесе. Как там написали в газетах? “Блистательные переводы из Коцебу под дирекцией Малиновского”!(В сторону.)Который по-немецки ни бельмеса не знает... Я был фраппирован! Истинно фраппирован таким отношением! При живом авторе(показывает на себя)— а говорят черт знает о ком.
Малиновский(не заметив подвоха). Не врешь?
Пушкин. Врут календари.
Малиновский. На что тебе в архив?
Пушкин. Хочу отыскать исторический сюжет в оригинальном духе. А то ведь у нас за что ни возьмешься, глядь, другие об том уже целые томы написать успели.
ББК 84.Р7 П 57 Оформление художника С. Шикина Попов В. Г. Разбойница: / Роман. Оформление С. Шикина. — М.: Вагриус, СПб.: Лань, 1996. — 236 с. Валерий Попов — один из самых точных и смешных писателей современной России. газета «Новое русское слово», Нью-Йорк Книгами Валерия Попова угощают самых любимых друзей, как лакомым блюдом. «Как, вы еще не читали? Вас ждет огромное удовольствие!»журнал «Синтаксис», Париж Проницательность у него дьявольская. По остроте зрения Попов — чемпион.Лев Аннинский «Локти и крылья» ISBN 5-86617-024-8 © В.
ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.
О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.