Новый дворецкий мистера Джонса - [2]

Шрифт
Интервал

Тряхнув головой, Гриффин отступил назад. Может, у него и в самом деле температура? Что за бред несет эта женщина?

- А где твой муж?

- У меня нет мужа.

- Ну, хорошо, тогда приятель?

- У меня нет никого с тех пор, как я забеременела.

- Удрал, испугавшись, что надо жениться на тебе, раз ты беременна от него?

Не так давно одна девушка пыталась проделать такой трюк с Гриффином. Он не очень стремился к браку, но из чувства порядочности решил жениться, но Аманда Кук обманула его. Беременности не было, была лишь жажда обогащения, ей не терпелось прибрать к рукам значительное состояние владельца крупнейшей в стране сети магазинов электроники. Он чуть было не попался на эту удочку и с тех пор прерывает любые отношения с женщинами, стоит тем хотя бы намекнуть на какие-либо обязательства.

- Его отец - Уэйн, муж Изабеллы. Уэйн? А сексуальная жизнь малышки, оказывается, была активнее, чем он вначале предположил.

- Ну, так почему он не женился на тебе? А, я все понял: Изабелла застукала тебя со своим муженьком?

- Конечно же, нет! - Лоретта от негодования чуть не задохнулась. - Я бы никогда не сделала ничего подобного. Уэйн - мой дядя, я его уважаю.

Она выглядела искренне оскорбленной подобным предположением.

- Тогда почему ты от него забеременела? -Гриффин решительно ничего не понимал.

- Изабелла не могла забеременеть после перенесенного ею осложнения. Они искали мать-донора, и я предложила свою помощь.

Руди это не понравилось, он сказал, что теперь я "подержанный товар". - У нее задрожал подбородок, а в больших карих глазах заблестели слезы. - С его стороны было не очень порядочно так говорить, вы согласны? Гриффин не был столь в этом уверен.

- Вот почему мне очень, очень нужна эта работа, мистер Джонс. Но это совсем не значит, что я собираюсь лечь с вами в постель, тем более сейчас. Вы можете быть спокойны, я на вас не покушаюсь и от вас жду того же.

- Да у меня и не было такой мысли! Просто я подумал... - Он замолчал, потому что и сам не знал, что подумал. - Слушай, давай присядем и поговорим, выпьем по чашечке кофе...

- С вашей простудой травяной чай намного полезнее.

- Я не простужен! - попробовал он возразить и услышал:

- Нет, простужены! Зимой все болеют, особенно в праздничные дни. И нечего стыдиться, положитесь на меня, и ваше здоровье пойдет на поправку.

Как мужчина может спорить с женщиной, чьи глаза напоминают ему горячий шоколад? Тем более беременной.

- Ладно, заваривай свой чай и рассказывай об Изабелле и Руди.

- Я не хочу говорить о Руди. - Лоретта передернула плечами, словно сбрасывая неприятный груз. - После таких слов я не выйду за него замуж, даже если он будет умолять!..

Она подошла к противоположному концу стойки, открыла шкаф и достала жестяную банку, в которой, как полагал Гриффин, и был ее волшебный травяной чай. Он надеялся, что сможет проглотить его. Эта Лоретта Сантана еще, чего доброго, расплачется, если он не выпьет все до последней капли. К своей глубокой досаде, он не мог остаться равнодушным к женским слезам. Когда-нибудь он жестоко поплатится за свое слюнтяйство, угрюмо подумал Гриффин.

- Тогда расскажи про Уэйна и Изабеллу, предложил он.

Без лишней суеты, действуя умело и красиво, женщина взяла чайник, наполнила его водой и поставила на плиту, затем достала из шкафа чашку с блюдцем. Она невысокая, отметил про себя Гриффин, что-то около пяти футов двух дюймов. Тонкие черты лица, красиво очерченные скулы. Он слышал, что беременные женщины как-то по-особому светятся. Глядя на Лоретту, в это можно поверить. Странно, но ему совсем не хотелось думать ни о том, что она принадлежала какому-то мужчине, получившему такую привилегию, ни о том риске, которому подвергается эта маленькая женщина. Гриффин почему-то вспомнил свою умершую во время родов мать.

- Если хотите есть, я приготовила куриный бульон. Роджерс не был уверен, что вы приедете домой к обеду, - прервала его горестные мысли Лоретта.

- Ты говорила с Роджерсом?

- Он же ввел меня в курс дел, рассказал о ваших привычках: когда встаете по утрам, что любите на завтрак, ну и так далее.

- Ты разговаривала с ним по телефону или вы встречались?

Лоретта взглянула через плечо.

- Мы встречались, думаю, он все заметил. Гриффин поморщился. Дурацкий вопрос, Джонси. Обычно ты бываешь поделикатнее с дамами.

- Просто мне кажется странным, что Роджерс согласился взять на свое место женщину, да еще в таком положении.

- Я слишком многое умею делать, в том числе вести делопроизводство.

М-да, скорее бы она приготовила свой чай, что ли. Может, этот чудодейственный напиток прояснит ему голову.

- А какое Роджерсу дело до твоих способностей?

Обернувшись, женщина уперлась кулаками в то, что когда-то было талией.

- Он мне ясно дал понять, что является не только вашим дворецким, но и личным секретарем. В его обязанности входит отвечать на телефонные звонки, следить за графиком ваших встреч и тому подобное. Я заверила его, что вполне могу справиться с секретарскими обязанностями такого уровня.

Поперхнувшись, Гриффин никак не мог откашляться. Дело в том, что в обязанности Роджерса входило также и обеспечение покоя хозяина во время встреч с дамами: отвечать на телефонные звонки, не пускать незваных гостей, особенно женщин, ну и прочее.


Еще от автора Шарлотта Маклэй
Муж по срочному объявлению

Джоанна, испытывая материальные затруднения, срочно сдаст в аренду под офисы помещения. Ее арендаторы — деловые люди — не прочь поухаживать за очаровательной хозяйкой… Но, как видно, ее сердце уже принадлежит кому-то. Кто этот избранник?


Рекомендуем почитать
Когда уже не дура. Рассказ

Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…


Бархатный сезон

Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.


Шанс

Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.


Моя личная Смерть

Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.


Три года, тринадцать часов и пятьдесят девять минут

Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…


Чардым остров

Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.