Новые волны - [52]
В Брайант-парке, как всегда, были толпы туристов. Нина окинула его хищным взором, заметила пустую скамейку и немедленно помчалась к ней, дернув меня за собой.
– Тебе нравится работать в «Фантоме»? – спросила она, когда мы сели.
– Ну, это работа.
– Но ты испытываешь удовлетворение?
– Никогда не испытывал «удовлетворение» на работе.
– Мои родители – профессора, историки. Сразу после университета они поступили в аспирантуру, там и познакомились. Они всегда занимались только наукой и всегда казались удовлетворенными – эмоционально, духовно. – Нина выдохнула. – Не знаю, как им это удается.
– А ты хорошо училась?
– На «отлично», – ответила Нина. Она сгорбилась на скамейке. – Но хорошо знать предмет еще не значит любить его.
Был теплый летний день, но когда солнце скрылось, подул легкий прохладный ветерок. Нина вдруг вздрогнула, почти яростно, и инстинктивно я положил руку ей на плечо и спросил, все ли хорошо. Конечно, все было нормально. Кожа у нее была мягкой, гладкой. Я чувствовал, как по плечу у нее побежали мурашки.
– Ты… что, обнимаешь меня?
– О, прости?
– Я думала, ты собираешься меня поцеловать?
– О. – Я отодвинулся. – А надо?
– Наверно, нет? Ты ведь мой начальник и все такое?
– Да, верно?
Все наши слова звучали с вопросительной интонацией.
– Будем поддерживать профессиональные отношения? – уточнила Нина.
– Наверно?
Я думал, что все же стоит ее поцеловать. Но в тот момент, хоть и краткий, но длившийся очень долго, я вспомнил про Джилл. И мы попрощались по-нью-йоркски, спросив друг дружку: «Тебе на какую линию?» Нам обоим нужна была ветка N. Нина направлялась на юг Манхэттена, а я куда подальше.
– Мы уже получаем треть верных ответов, – объявил Эмиль гордо на одной из планерок. – Знаю, предстоит еще много работы, но такими темпами, думаю, мы сможем достичь пятидесяти процентов через два месяца.
Он говорил об успехах своего алгоритма. Когда мы с Брэндоном начали каждую неделю сверять алгоритм с результатами службы поддержки, Эмиль часто конфузился, поскольку мало чем мог похвастаться. Но спустя несколько недель он стал потихоньку продвигаться вперед. Внезапно алгоритм показал 32 % успешных угадываний.
– Два месяца – это слишком долго. Каждый день мы платим команде из двадцати с лишним человек. Мы теряем деньги, – сказал Брэндон. – У тебя месяц, чтобы разобраться во всем.
Умом я понимал, что моя команда соревнуется против системы модерации Эмиля, которая со временем будет становиться только лучше. Однако первые результаты убедили меня, что у меня еще месяцы – может, даже год, – прежде чем она начнет поспевать за нами.
Эмиль, сияя, вышел из комнаты с ноутбуком под мышкой.
– Лукас, задержись. – Брэндон похлопал меня по плечу. – Мне жаль, что Эмиль продвигается так медленно.
Я хотел ответить, что все хорошо. Вообще-то, если бы Эмиль решил не продвигаться дальше, я был бы вполне счастлив.
– Знаю, тебе трудно, – продолжал он. – Вряд ли тебе доставляет удовольствие управлять такой толпой там, внизу. Но ты отлично справляешься.
Я поблагодарил Брэндона за похвалу и вернулся на этаж службы поддержки. В зале было тихо, разве что модераторы усердно стучали по клавишам, почти все сидели в наушниках. Я знал, что служба поддержки не в приоритете, но никогда не сознавал, насколько это временное место. Никаких украшений, даже растений. Я едва знал большинство нанятых мною людей, но подумал о том, что у них у всех есть счета и аренда, которые нужно оплачивать. И я за них отвечал.
Тем вечером я опоздал на встречу с Джилл в баре из-за задержки поезда в метро и обнаружил ее за столиком играющей в телефоне. Она жестом дала понять, что хочет показать мне что-то. Я подсел к ней на диван.
– Настоящая зараза, – сказала она. – Не могу прекратить играть.
Это была игра-головоломка. Решетка ярко расцвеченных блоков – при близком рассмотрении разные виды конфет, которые требовалось перемещать, чтобы собирать по три. Простая задумка, сложная в исполнении. Джилл дала мне попробовать. Она дошла до 67-го уровня. Я спросил, сколько тут уровней, и она пожала плечами, будто игра может продолжаться бесконечно и ей это неважно. Игра одновременно сводила с ума и радовала – какая-то идеальная алхимия приятных цветов и звуков, маскирующих систему, основанную на эксплуатации самой сильной склонности человеческого мозга к зависимости. Гениально.
– Мне стыдно, сколько времени я убила на это. И особенно стыдно за то, что я трачу деньги, лишь бы продолжать играть.
Тыкаясь в конфеты, я вспомнил кое-что.
– Я тебе говорил, что Марго была одержима «Пакманом»? Мы всегда ходили в тот захудалый бар только потому, что там стоит древний автомат с «Пакманом». И Марго заказывала пиво, разменивала пятидолларовую купюру на четвертаки и вставала перед ним, пока не напивалась настолько, что уже не могла играть.
Убедившись, что играю я ужасно, Джилл отобрала у меня телефон. Я наблюдал за тем, как расширяются у нее зрачки, пока она тыкает и смахивает.
– Почему «Пакман»? – спросила она.
– Она изучала его как программист. Поняла принцип, по которому призраки гоняют тебя по лабиринту. Игра разработана так, чтобы казаться легкой, хотя она довольно сложна. Люди должны пытаться победить снова и снова.
«Альфа Лебедя исчезла…» Приникший к телескопу астроном не может понять причину исчезновения звезды. Оказывается, что это непрозрачный черный спутник Земли. Кто-же его запустил… Журнал «Искатель» 1961 г., № 4, с. 2–47; № 5, с. 16–57.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Бабур — тимуридский и индийский правитель, полководец, основатель государства Великих Моголов (1526) в Индии. Известен также как поэт и писатель.В романе «Бабур» («Звездные ночи») П. Кадыров вывел впечатляющий образ Захириддина Бабура (1483–1530), который не только правил огромной державой, включавшей в себя Мавераннахр и Индию, но и был одним из самых просвещенных людей своего времени.Писатель показал феодальную раздробленность, распри в среде правящей верхушки, усиление налогового бремени, разруху — характерные признаки той эпохи.«Бабур» (1978) — первое обращение художника к историческому жанру.
Франс Эмиль Силланпя, выдающийся финский романист, лауреат Нобелевской премии, стал при жизни классиком финской литературы. Критики не без основания находили в творчестве Силланпя непреодоленное влияние раннего Кнута Гамсуна. Тонкая изощренность стиля произведений Силланпя, по мнению исследователей, была как бы продолжением традиции Юхани Ахо — непревзойденного мастера финской новеллы.Книги Силланпя в основном посвящены жизни финского крестьянства. В романе «Праведная бедность» писатель прослеживает судьбу своего героя, финского крестьянина-бедняка, с ранних лет жизни до его трагической гибели в период революции, рисует картины деревенской жизни более чем за полвека.
Новый роман П. Куусберга — «Происшествие с Андресом Лапетеусом» — начинается с сообщения об автомобильной катастрофе. Виновник её — директор комбината Андрес Лапетеус. Убит водитель встречной машины — друг Лапетеуса Виктор Хаавик, ехавший с женой Лапетеуса. Сам Лапетеус тяжело ранен.Однако роман этот вовсе не детектив. Произошла не только автомобильная катастрофа — катастрофа постигла всю жизнь Лапетеуса. В стремлении сохранить своё положение он отказался от настоящей любви, потерял любимую, потерял уважение товарищей и, наконец, потерял уважение к себе.