Новые приключения Самоходика - [22]
Я увидел маленький холм, покрытый молодыми соснами и спрятался там, думая, что Черный Франек идет к броду и через скоро появится неподалеку от меня. Выглядывая из-за сосенок, я видел кусочек пустыни Чаплинки, откуда должен был выйти Черный Франек. Позади меня было море тростника, волнующегося от легкого ветра.
Вскоре я убедился, что Чаплинец совсем не такой безлюдный как мне казалось. Из-за кучи ольхи на берегу озера послышались голоса.
Заинтересованный, я подкрался ближе и перед моими глазами открылась окаймленный камышом глубокий залив, что врезался в берег, а на берегу залива стояли господин Анатоль и господин Казик. В нескольких метрах от них лежали на траве пятеро подростков из ватаги Черного Франека. Итак, их шеф действительно сам пошел на встречу с Краватиком, но имел на острове «охрану».
Господин Анатоль то сердито, то умоляюще обращался к ребятам:
— Еще раз прошу вас, отдайте лодку. На той стороне озера остались наши жены и очень беспокоятся, что нас до сих пор нет. Вы хотите, чтобы они заболели от страха?
Ребята громко засмеялись, а один сказал:
— Уважаемый, вы снова про то же самое. Мы ничего не знаем о вашей лодке. Пришли сюда и видим: два типа ловят рыбу. А вы к нам с претензией: где лодка? Откуда нам знать?
Второй парень добавил:
— Вы плохо привязали лодку к берегу и ее унесло. Мы ждем коллегу и ваша лодка не видели. Вообще, мы бы поискали ее, но не даром. Потому что надо лазить по тростнику, испачкаться по пояс, еще можно и простудиться. А в камышах пиявки и всякая нечисть. Но за пятьдесят злотых можно рискнуть…
Господин Анатоль взглянул на тростник и тоже, видимо, подумал об отвратительных пиявках. Господин Казик упорно молчал, вероятно, был готов дать сто злотых, лишь бы оказаться в своем лагере возле жены.
Для меня все было понятно: оба мужчины ловили здесь рыбу, привязав где-то поблизости лодку. Ребята спрятали ее, а теперь требовали выкуп.
«Пятьдесят злотых и лодка найдется», — сердито подумал я. Но если бы я вмешался, то мог бы испортить дело. Ребята пошли бы прочь с острова, а лодку было бы очень трудно найти в гуще тростника.
Я хотел снова спрятаться в сосенках, когда вдруг появилась новая фигура.
Откуда этот человек неожиданно взялся на берегу залива? Может, как и я, выслеживал Черного Франека? А может, спрятавшись в кустах, следил за рыбаками и ребятами?
Капитан Немо!
Невысокий, в черном дождевике с накинутым на голову капюшоном, хотя была жара.
Пятеро подростков раскрыли от удивления рты, так и застыли на берегу, глядя на небольшую незнакомую фигуру. Капитан Немо махнул своим спиннингом и повернувшись к тростнику, куда-то указал господину Анатолю.
— Да, да! Там. Я уже вижу нашу лодку! — Радостно воскликнул господин Анатоль.
И забыв о пиявках, бросился в камыши, а за ним господин Казик.
Капитан Немо обернулся к ребятам. Его взгляд словно парализовал их и прибил к земле. Они не пошевелились даже тогда, когда оба рыбака вытащили лодку из тростника и бормоча слова благодарности в адрес Капитана Немо, отплыли от берега.
Вдруг к заливу выбежал Черный Франек. Одним взглядом окинул группу своих и Капитана Немо.
— Поймайте его, ребята! — Крикнул он. — Поймайте и снимите этот черный капюшон!
Ребята вскочили на ноги. Что-то блеснуло в их руках, — это были финские ножи! Черный Франек опередил их и огромными прыжками побежал к капитану Немо, стоявшему на берегу.
Тот не убегал — хоть Черный Франек бежал к нему с диким визгом — и я не бросился на помощь Капитану — я понял: он что-то задумал. В его руке мелькнул спиннинг, я услышал резкий свист лески. Большой оловянный грузик пролетел в воздухе и попал Черному Франеку прямо в живот. Парень согнулся от удара, будто его ударили кулаком. Может, ему было не так больно как неожиданно.
Он схватился за живот. Между тем капитан Немо отвернулся, прыгнул одетый в воду и побежал через мель в лодку господина Анатоля. Ему становилось все глубже и он должен был плыть в тяжелом дождевике с капюшоном на голове. А господин Анатоль вместо того, чтобы остановить лодку и подождать, еще сильнее налег на весла. Наверное, его испугали ножи в руках хулиганов, которые уже подбегали.
Черный Франек забыл о боли и сбрасывал с себя штаны и рубашку. Этим же занималась его ватага. Они подошли к озеру и с разгону один за другим попрыгали в воду. Вот уже плывут за головой в капюшоне, что виднеется над водой. Но Капитан Немо, видно, хорошо знал этот залив. Он доплыл до новой мели и направился по ней по пояс в воде. Хулиганы только подплывали к отмели, криком подгоняя друг друга.
А Капитан словно уже и не спешил. Разбрызгивая воду, направлялся к стене камыша. Когда ребята доплыли до отмели, — он как раз заходил в камыши.
Господин Анатоль и господин Казик были уже далеко от берега.
«Вот негодяи, не взяли Капитана Немо» — с гневом подумал я.
Как же я жалел, что мой самоход на той стороне острова и я ничем не могу помочь Капитану Немо. Может, таким образом я познакомился бы с ним и стал бы его другом?
Когда Черный Франек со своей ватагой добрались до тростника, вдруг послышался шум мотора и на озеро вылетел, словно выброшенный какой-то мощной силой, глиссер. Замечательный, на тридцать лошадиных сил, мотор гудел на самых полных оборотах.
В повести 3. Ненацкого «Трость с секретом», казалось бы, обычная покупка старинной трости оборачивается цепью загадочных и трагических событий.
В сборник польского детектива вошли два романа и две повести.Роман Ю. Хена «Тост» рассказывает о борьбе за установление правопорядка в первые послевоенные годы.В повести Р. Братного «Тают снега» показана трагическая судьба человека, вынужденного вновь взяться за оружие, хотя большая война только что кончилась.В романе Б. Навроцкой «Останови часы в одиннадцать» исследуется вопрос о том, к чему может привести приговор, вынесенный человеком, а не государством.В повести 3. Ненацкого «Трость с секретом», казалось бы, обычная покупка старинной трости оборачивается цепью загадочных и трагических событий.
Збигнев Ненацкий (Zbigniew Tomasz Nowicki) (1929–1994) – прозаик и драматург, один из самых популярных авторов Польши. Его книги, прежде всего предназначенные для молодого читателя, выходили миллионными тиражами. По сценариям З. Ненацкого ставились многочисленные фильмы и телевизионные сериалы. Однако в 1980 году он написал книгу, которая вызвала большой скандал в польской прессе. Общепризнанный мастер, пишущий для молодежи, выпустил роман, в котором создал нового необычного героя: некоего Дон Жуана, который испытывает чувство вины за десятки беззаботно совершенных флиртов и искупает ее тем, что возвращает веру в любовь, пытается научить любви несчастных женщин, которые потеряли веру в возможность ее пережить.
Как родилась книга? Недалеко от моего дома ночью убили девочку. Приехала милиция. Установили, что убийство совершено на сексуальной почве. Стали опрашивать всех жителей деревни, пришли и ко мне. Полковник говорит: — Того, кто ворует кур, надо искать в курятнике. А того, кто убивает на сексуальной почве, надо искать, изучая интимную жизнь людей. Но мы не в состоянии этого сделать, потому что люди чаще всего обманывают. Девушки, например, говорят, что у них вообще еще никого не было, поэтому о том, кто каков, они понятия не имеют.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие этой повести известного польского писателя З. Ненацкого происходит в наши дни, но оно тесно связано с событиями второй мировой войны. Убегая от Советской Армии, помещик-фашист спрятал на территории Польши награбленные произведения искусства. Бандиты, узнавшие об этом, пытаются вывезти их. На поиски сокровищ выезжает молодой журналист, который хочет вернуть народу то, что украли гитлеровцы. Он попадает на Остров преступников, где переживает много неожиданных и опасных приключений, прежде чем достигает цели.
В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.
Если бы у каждого человека был световой датчик, то, глядя на Землю с неба, можно было бы увидеть, что с некоторыми людьми мы почему-то все время пересекаемся… Тесс и Гус живут каждый своей жизнью. Они и не подозревают, что уже столько лет ходят рядом друг с другом. Кажется, еще доля секунды — и долгожданная встреча состоится, но судьба снова рвет планы в клочья… Неужели она просто забавляется, играя жизнями людей, и Тесс и Гус так никогда и не встретятся?
События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.
Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.
Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.