Новые приключения Самоходика - [20]
Я сказал «до свидания» и отплыл. На этот раз направился я к Чаплинке, где на мели, окружавшей остров, стояла белая яхта Вацека Краватика. Я плыл медленно, держа у глаз бинокль и поэтому хорошо видел не только яхту, но и фигуры на палубе.
Сначала я узнал белую женщину, а затем Вацека Краватика и Бородача. Оба они попрыгали с яхты в воду и брели по мелководью к берегу. «Чего они там ищут?» — Подумалось мне.
И вдруг я увидел, что кто-то из глубины острова идет через поляну, поросшую вереском. Это я видел все отчетливее. Это был… Черный Франек. Он шел прямо к яхте.
Я понял, что сейчас есть возможность обнаружить тайный лагерь ватаги. Ведь Черный Франек возвращался в лагерь. Тогда нужно пойти за ним следом.
Как можно скорее я подплыл к тростнику, каким оброс южный берег острова, въехал в него и поставил самоход на якорь. Пробрался сквозь камыш к берегу и залез там в кусты. Осторожно выглянул из них. Увидел Вацека Краватика и Бородача. Они сидели в неглубокой ложбине на западном берегу, в пятидесяти метрах от меня. Черный Франек шел прямо на них, сухой вереск звонко шелестел под подошвами его высоких резиновых сапог.
«А это, кажется, свидание. Наверняка условленное», — во мне вспыхнул интерес. Что может объединять Черного Франека с неуклюжим Вацеком?
Действительно, ни Бородач, ни князь спиннинга не были подозрительными лицами, но Черного Франека я мог считать вором. А если порядочные люди договариваются о свидании с вором, в этом есть что-то интригующее.
Я как индеец стал пробираться вдоль берега. Скрывался за молодым орешником, за высокими кустами дикой малины. Полз на четырех костях как собака, чтобы только добраться как можно ближе к лощине, где сидели Вацек Краватик и Бородач.
Чем ближе было к ним, тем труднее становилось пробираться. Потому что ложбина лежала на расстоянии от берега, поросшего деревьями и кустами. Вереск рос до самой лощины и с этой стороны только мышь могла подкрасться незаметно. Зато со стороны озера простиралась большая полоса высокой и густой дикой малины. Туда я и пробирался, опасаясь, чтобы кому-нибудь из сидящих не захотелось вдруг отведать сладких розовых ягод.
Я очень люблю малину, ее вкус кажется мне удивительным, ни с чем несравнимым. Но в тот день я возненавидел ее колючие ветви. Они цеплялись за рубашку, царапали лицо и руки, а главное, — что было хуже, — громко шелестели, когда я освобождался от их хищных колючек. К счастью, с озера дул ветер и на берегу шумели деревья, заглушая этот шелест.
Крадучись между кустами, я потерял из виду ложбину и вересковые заросли. Слышал только шум разговора Вацека Краватика с Бородачом. А потом, наклонившись к земле, я услышал тяжелую поступь.
Так шел Черный Франек.
Я был уже недалеко. Пробираться дальше не следует. Мне не надо было видеть их, а слышал я каждое слово.
Я лег на спину. Спрятавшись в чаще малины, видел над собой только массу неба с небольшими белыми облачками, которые то и дело закрывали солнце. Еще я заметил большую цаплю, которая медленно махая крыльями летела на запад.
— Привет! Бью челом! — Услышал я голос Черного Франека. — У вас ко мне какое-то дело? Так передал мне мой кореш…
Вацек Краватик торопливо пригласил:
— Пожалуйста, садитесь. Может, сигаретку? У меня «Кармен».
— Не люблю, — буркнул Черный Франек. — Я курю «Спорт».
Послышался треск зажженной спички, потом до меня донесся душистый запах "Кармен" и похожий на запах тлеющей тряпки дым «Спорта».
Теперь отозвался Бородач:
— Жаль времени на церемонии. Скажу вам сразу в чем дело. Только, пожалуйста, не поймите нас неправильно. Мы попросили вас встретиться с нами, потому что знаем, что вы вожак мальчишек и расположились над этим озером. Вы их некоронованный король…
Бородач начал с похвал. Однако Черный Франек был очень хитрый. Он пренебрежительно, даже насмешливо перебил его:
— Синьор, я не играю в аристократические титулы. Достаточно, что вы князь спиннинга и я курю себе «Спорт» с вашей светлостью.
Бородач сделал вид, что не заметил насмешки и продолжал тем самым ласковым тоном:
— Приступим к делу. У нас украли сумку. Мы не хотим искать кто это сделал и не намерены заявлять об этом в милицию…
— О, простите. Кражи меня не интересуют, — буркнул Черный Франек. И, наверное, негодуя вскочил, потому что Бородач торопливо сказал:
— Сядьте и выслушайте до конца. Никто не обвиняет вас в краже. Речь вот о чем. У нас украдена сумка. В ней были всякие вещи, например, замечательный финский нож, компас, сто метров лески на катушке, комплект французских блесен, запасной колокольчик к спиннингу типа «Рекс» и комплект цветных авторучек. Но нам это безразлично. Мы сможем пережить эту потерю: речь идет только об одном: о рыболовной карте Озерища. Вы же понимаете, что для того кто не увлекается рыболовством, такая карта просто ненужная бумажка! Но для нас, особенно для моего приятеля, который хочет в этом году получить золотую медаль, потеря карты является непоправимой.
— Понимаю. Но при чем здесь я?
— Эту сумку украл кто-то из мальчишек, слоняющихся у озера. Вы их вожак и вам легче, чем нам, узнать кто это сделал. Мы не хотим, чтобы то лицо наказали. Мы хотим получить назад свою карту и готовы выкупить ее у вас.
В повести 3. Ненацкого «Трость с секретом», казалось бы, обычная покупка старинной трости оборачивается цепью загадочных и трагических событий.
В сборник польского детектива вошли два романа и две повести.Роман Ю. Хена «Тост» рассказывает о борьбе за установление правопорядка в первые послевоенные годы.В повести Р. Братного «Тают снега» показана трагическая судьба человека, вынужденного вновь взяться за оружие, хотя большая война только что кончилась.В романе Б. Навроцкой «Останови часы в одиннадцать» исследуется вопрос о том, к чему может привести приговор, вынесенный человеком, а не государством.В повести 3. Ненацкого «Трость с секретом», казалось бы, обычная покупка старинной трости оборачивается цепью загадочных и трагических событий.
Збигнев Ненацкий (Zbigniew Tomasz Nowicki) (1929–1994) – прозаик и драматург, один из самых популярных авторов Польши. Его книги, прежде всего предназначенные для молодого читателя, выходили миллионными тиражами. По сценариям З. Ненацкого ставились многочисленные фильмы и телевизионные сериалы. Однако в 1980 году он написал книгу, которая вызвала большой скандал в польской прессе. Общепризнанный мастер, пишущий для молодежи, выпустил роман, в котором создал нового необычного героя: некоего Дон Жуана, который испытывает чувство вины за десятки беззаботно совершенных флиртов и искупает ее тем, что возвращает веру в любовь, пытается научить любви несчастных женщин, которые потеряли веру в возможность ее пережить.
Как родилась книга? Недалеко от моего дома ночью убили девочку. Приехала милиция. Установили, что убийство совершено на сексуальной почве. Стали опрашивать всех жителей деревни, пришли и ко мне. Полковник говорит: — Того, кто ворует кур, надо искать в курятнике. А того, кто убивает на сексуальной почве, надо искать, изучая интимную жизнь людей. Но мы не в состоянии этого сделать, потому что люди чаще всего обманывают. Девушки, например, говорят, что у них вообще еще никого не было, поэтому о том, кто каков, они понятия не имеют.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие этой повести известного польского писателя З. Ненацкого происходит в наши дни, но оно тесно связано с событиями второй мировой войны. Убегая от Советской Армии, помещик-фашист спрятал на территории Польши награбленные произведения искусства. Бандиты, узнавшие об этом, пытаются вывезти их. На поиски сокровищ выезжает молодой журналист, который хочет вернуть народу то, что украли гитлеровцы. Он попадает на Остров преступников, где переживает много неожиданных и опасных приключений, прежде чем достигает цели.
Если бы у каждого человека был световой датчик, то, глядя на Землю с неба, можно было бы увидеть, что с некоторыми людьми мы почему-то все время пересекаемся… Тесс и Гус живут каждый своей жизнью. Они и не подозревают, что уже столько лет ходят рядом друг с другом. Кажется, еще доля секунды — и долгожданная встреча состоится, но судьба снова рвет планы в клочья… Неужели она просто забавляется, играя жизнями людей, и Тесс и Гус так никогда и не встретятся?
События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.
Светлая и задумчивая книга новелл. Каждая страница – как осенний лист. Яркие, живые образы открывают читателю трепетную суть человеческой души…«…Мир неожиданно подарил новые краски, незнакомые ощущения. Извилистые улочки, кривоколенные переулки старой Москвы закружили, заплутали, захороводили в этой Осени. Зашуршали выщербленные тротуары порыжевшей листвой. Парки чистыми блокнотами распахнули свои объятия. Падающие листья смешались с исписанными листами…»Кулаков Владимир Александрович – жонглёр, заслуженный артист России.
Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.
Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.