Новые надежды - [5]

Шрифт
Интервал

Да и поверит ли?

Кейт хотела рассказать ему все, но у нее попросту не было его контактов. А ее подруга Мелисса, получив работу в Штатах, поспешно покинула Италию, не оставив Кейт своего номера. Сама Кейт не могла вспомнить ни адрес того дома, где была вечеринка, ни название компании, в которой работала Мелисса. Она, действительно, всеми силами пыталась отыскать его, но у нее ничего не вышло. Каждый день она говорила себе, что сама виновата во всем.

Ну почему она не оставила Люке свой телефон!

Сейчас же ей приходилось выполнять все его приказы и ждать подходящего момента, чтобы ошеломить новостями. Но, кроме всего прочего, ей, на самом деле, была нужна работа, и Кейт не собиралась все испортить, поддавшись эмоциям, она не имела права упустить этот шанс. Сейчас ей надо думать не только о себе... Агентство платило ей по самой высокой ставке, а деньги ей очень скоро понадобятся. Кейт пыталась накопить денег, но жизнь в Лондоне настолько дорогая, что ее сбережений хватило бы максимум, чтобы продержаться месяц без работы. Этот вопрос уже много ночей не давал Кейт спокойно спать.

Она провела руками по лицу, пытаясь сконцентрироваться на чем-нибудь другом, кроме своих проблем, но волнение все равно не отступало. Мысли роились в голове, ни на секунду не давая покоя. Кейт понимала: пусть это все равно, что лезть в логово хищного зверя, но она должна поговорить с Люкой. И как он отреагирует — одному богу известно.

Однако раз уж ей представился такой шанс, им надо воспользоваться, чтобы потом не корить себя всю жизнь за молчание.

— Зайди ко мне в офис, хорошо?

Голос Люки вернул ее к реальности.

Люка не стал дожидаться Кейт, а тут же вернулся к себе. Он вел себя с ней словно с незнакомкой. Словно между ними не было близости, не было той страсти и того странного притяжения, которое — Кейт не сомневалась — они оба испытывали.

Современная мебель в офисе Люки представляла собой настоящий шедевр столярного мастерства, а дипломы на стенах, в свою очередь, давали представление о достижениях и положении фирмы на рынке. Все до мелочей было продумано в едином стиле и цветовой гамме. Офис определенно обставлял профессиональный дизайнер или человек с очень хорошим вкусом. Каждый элемент декора говорил о богатстве и благородном происхождении владельца офиса. И вся эта обстановка, подчеркивающая пропасть между Люкой и ею, с каждой минутой все больше давила на Кейт.

Люси, менеджер агентства, была очень взволнована, когда рассказывала ей об империи Ди Росси и о том, что Кейт повезет, если ее примут на работу. Но сейчас Кейт сомневалась, что это, действительно, так. Возможно, было бы лучше, если бы она запомнила Люку именно таким, каким он показался ей в ту единственную их ночь, а не этим заносчивым и самоуверенным снобом.

― Сядь! — скомандовал он.

Кейт было трудно сконцентрироваться на смысле слов Люки, вдыхая запах его парфюма. Этот мускусный аромат так и кричал о сексуальности его обладателя и настраивал далеко не на рабочий лад. Почувствовав нотки сандала, Кейт поерзала на стуле, стараясь отогнать от себя совершенно неуместные сейчас воспоминания. Запах был великолепный, он завораживал и провоцировал, возвращая ее в ту чувственную и волшебную ночь, которую они провели вместе. Все в этом мужчине притягивало Кейт, начиная с волнующего аромата и заканчивая низким голосом, причем легкий акцент лишь добавлял ему шарма. Кейт не могла не смотреть с восхищением на его подтянутое тело, не любоваться грациозностью движений. Боясь, что он догадается, о чем она думает, Кейт старалась избегать взгляда Люки, а он, в свою очередь (вот в этом-то Кейт не сомневалась), внимательно ее разглядывал.

― Мне сейчас позвонил мой друг Хассан. Через час у нас с ним встреча. Рад, что на тебе строгий пиджак, да и длина юбки вполне адекватная... Я хочу, чтобы ты пошла со мной. — Люка непрерывно вертел в пальцах золотую авторучку, словно энергия, скрытая в нем, не находила выхода. — Несмотря на то, что Хассан вполне современный человек, но первое впечатление — самое важное. А мне необходимо, чтобы мой персональный ассистент являлся олицетворением профессионализма. А также был приветливым и радушным — эти качества мы особенно ценим в наших сотрудниках.

Гнев заставил щеки Кейт пылать. Зачем он говорит ей вещи, которые знает и младенец, да еще и с таким уничижающим видом?

― Я знакома с законами и обычаями жителей Саудовской Аравии. Полгода проработала в Дубае в нефтяной компании. Так что я знаю, чего от меня ожидают. Кроме того, я профессионал и умею работать с клиентами. Я бы не получила эту работу, если бы не имела соответствующих навыков!

Ее голос дрожал от возмущения.

Люка поднял брови: такой реакции он никак не ожидал. На его лице появилась ухмылка, что еще больше разозлило Кейт.

― Ты полна сюрпризов, Катерина. Вижу, с тобой надо держать ухо востро. Но я уже давно должен был понять, правда?

― Еще что-нибудь? — сказала Кейт и прикусила губу.

Она старалась держаться спокойно и не терять самообладания. Но в присутствии Люки ей это удавалось с трудом. Его высокомерное и вызывающее поведение не имело никакого оправдания. А в сочетании с истинно мужской сексуальностью действовало на нее угнетающе и лишало возможности здраво мыслить.


Еще от автора Мэгги Кокс
Выбор магната

Очаровательная Лаура Гринвуд приехала в Италию, чтобы на время подменить свою подругу, работавшую личным помощником влиятельного магната Фабиана Мориццони. Совершенно неожиданно для себя девушка получает от Фабиана странное предложение…


Мужчина, которого нельзя забыть

Первая любовь у каждого своя. Кто-то вспоминает о ней с улыбкой, кто-то с печалью и досадой. Юная библиотекарша Лара Брэдли несет свою первую любовь сквозь годы. Она была еще школьницей, когда брат привел в дом друга – Габриеля. Симпатичный парень сразу занял все ее мысли… на целых тринадцать лет.


Чувственный рай

Джина провела незабываемую ночь с загадочным незнакомцем, а потом сбежала, решив навсегда забыть романтическое приключение. Но ничего не получилось. Незнакомец стал мужчиной ее грез, соблазнительной фантазией… Через три года они снова встретились, и Джина узнала о нем шокирующую правду…


Любовница по вызову

Что общего между простой учительницей и миллиардером? Однако Доминик Ван Стрэтен увлекся Софи всерьез, он хочет, чтобы она стала его любовницей…


Побежденный холостяк

Грейс Фолкнер — сотрудница благотворительного фонда, которая собирает деньги для помощи приюту в Африке. Марко Агилар — португальский миллиардер, владелец сотен отелей по всему миру. Казалось бы, что между ними может быть общего? Однако у известного бизнесмена есть одна тайна, которую случайно открывает Грейс…


Официантка и миллионер

Чтобы помочь своему другу, нуждавшемуся в деньгах, Эмма Робартс, работавшая официанткой в ресторане, отправилась к его отцу, мультимиллионеру Пьеру Редфайлду. Но вместо денег получила приглашение на свидание…


Рекомендуем почитать
Секс в большом искусстве, или Как охмурить гения

Мужчины из мира искусства в мужья не годятся.Не геи — значит, алкоголики.Не алкоголики, — значит, самовлюбленные эгоисты!И Джейн Лейн, слава Богу, не настолько глупа, чтобы искать себе спутника жизни в богемных кругах!Так каково же ей терпеть ухаживания знаменитого скульптора Йена Рис-Фицсиммонса?Он, правда, не гей, не алкоголик и не эгоист.Он — хуже. Еще хуже.И этот мужчина уверен, что именно ему суждено сделать жизнь Джейн счастливой?!Смешно!


Ты — любовь

Романы, вошедшие в, книгу «Жажда любви», посвящены неувядаемой теме — теме любви мужчины и женщины. Увлекательная интрига, живое изображение переживаний героев будут держать Вас в напряжении с первой и до последней страницы. Нежная Селия, мужественная Санди, решительная Сара сумели пронести свою любовь через многие препятствия и сохранить теплоту чувств, чистоту и нежность до самого счастливого конца.Если у Вас плохое настроение, то, окунувшись в озеро жизни романов с чистой любовью, бурями и страстями, Вы забудете о нем и с сожалением перевернете последнюю страницу.


Похищенные часы счастья

Два произведения английской писательницы Оливии Уэдсли посвящены неумирающей теме — любви мужчины и женщины, и написаны с характерным для «дамского романа» мастерством изображения переживаний героев и чрезвычайно увлекательной интригой.Прелестная героиня второго романа («Похищенные часы счастья») завоевывает сердца благодаря не столько своей красоте, сколько огромной душевной щедрости и глубине чувств. Покоренные восхитительной женственностью и в то же время силой духа своей возлюбленной, человек, не придававший серьёзного значения любовным переживанием, аристократ и государственный деятель, приходит к убеждению, что «есть нечто в жизни, что дороже славы, дороже честолюбия, дороже самой жизни — и это любовь!».Счастье достается героям романа нелегкой ценой, но тем сладостнее торжество любви.


Игра с огнем

Романы, вошедшие в, книгу «Жажда любви», посвящены неувядаемой теме — теме любви мужчины и женщины. Увлекательная интрига, живое изображение переживаний героев будут держать Вас в напряжении с первой и до последней страницы. Нежная Селия, мужественная Санди, решительная Сара сумели пронести свою любовь через многие препятствия и сохранить теплоту чувств, чистоту и нежность до самого счастливого конца.Если у Вас плохое настроение, то, окунувшись в озеро жизни романов с чистой любовью, бурями и страстями, Вы забудете о нем и с сожалением перевернете последнюю страницу.


Твари, подобные Богу

Из предисловия автора на ее сайте: «Второй роман — продолжение первого , но далек от сказочного. Это, скорее, подобие «сердца горестных замет», названных мною «Твари, подобные Богу». Смысл прозрачен и вряд ли нуждается в пояснении, но я тем не менее скажу, что попыталась выразить. Глядя на людские деяния, особенно собственные, легко согласиться — и смириться — с тем, что человек — тварь. Но все-таки тварь — Божья, созданная по Его образу и подобию, скрывающая в себе Его начало, к поиску которого в себе нам и надлежит стремиться.


Веревки и цепи. Часть 1: Веревки

Захотелось острых ощущений) вот что получилось.


Вернуться домой

До чего же долгожданной и волнительной бывает дорога к дому! Особенно если на пути — дюжина препятствий, а в сердце наперекор всему теплится надежда ступить на родное крылечко… Автор рассказывает о судьбах нескольких семей, попавших в кипящее жерло вулкана войны. Их отлучили от дома — но они есть друг у друга. И это помогает бороться за выживание и мечтать о Родине.


Наследницы

Гигантская строительная империя «Тауэр» переживает не лучшие времена. Кто-то методично и целенаправленно строит козни против ее владельца Аркадия Бежецкого, патриарха целого семейного клана. В центре внимания несколько молодых девушек и женщин, каждая из которых отчаянно добивается своей цели. Юная Анастасия стремится доказать отцу свою самостоятельность. Ее мать Анна хочет развестись и не потерять при этом средства к существованию. Людмила хранит от детей жуткую тайну многолетней давности. Екатерина пытается наладить отношения с понравившимся парнем, а Изольда терпеть не может всех остальных членов семьи и жаждет заполучить контрольный пакет акций «Тауэра». Хитроумные ловушки и интриги, личные драмы, любовь и измены, страшные секреты из прошлого и убийства! Каждой из героинь есть что скрывать и чего опасаться.


Телохранитель

Рэю Логану было двенадцать лет, когда в очередной раз сбежав из детского приюта, он спас малышку Мэрион, дочь сенатора Рамсфорда. В благодарность за это сенатор взял его к себе в дом, вырастил, дал образование.Шли годы. Рэй и Мэрион повзрослели, и судьба надолго разлучила их. Но едва узнав, что его названной сестре грозит опасность, Рэй снова не задумываясь бросился на помощь…* * *Романы Мери Каммингс сегодня издаются и пользуются успехом Во всем мире. В чем секрет ее популярности?Истории — веселые и не очень, но обязательно со счастливым концом — говорят о том, что у каждого есть надежда.Герои ее книг — неунывающие и находящие в себе решимость бороться за свое счастье — полюбились читателям.А вот что говорит об этом сама писательница:«Я пишу такие книги, которые мне самой нравится писать.И я знаю: какие бы трудности не встречались на пути моих героев, все кончится хорошо!»Рэю Логану было двенадцать лет, когда в очередной раз сбежав из детского приюта, он спас малышку Мэрион, дочь сенатора Рамсфорда.


След на воде

Что может произойти на круизном лайнере? Казалось бы, туристы — иностранцы, круиз — по Сибири… Но вся работа официантки Натальи летит кувырком. Появление старого знакомого Димы Захарова не предвещает ничего хорошего, если учесть, что он — капитан милиции. А тут еще череда непонятных событий: кража, исчезновение напарницы, несчастные случаи. Остается только гадать, чем закончится путешествие…