Новогодние приключения - [57]

Шрифт
Интервал

— Начнем, наконец! — взревела Логан.

На руке ведьмы виднелись капельки крови. Сжав острый фиолетовый кончик одной бирюльки, она вытащила ее из общей груды, не потревожив всех остальных, и приготовилась вытаскивать вторую.

— А разве теперь не Веточкина очередь? — спросил Джо.

— Тсс, — шикнула Лидия, придвигаясь ближе к нему. — За один раз игрок может вытащить сколько хочет бирюлек. Очередь второго наступает только тогда, когда первый выбьет какую-нибудь другую бирюльку или обвалит всю груду.

— Ааа, — прошептал. Джо. — А как узнать, кто выиграл?

— Кончики бирюлек окрашены разными цветами, — объяснила Лидия. — Одни цвета дают больше очков, чем другие. В конце игры перед каждым игроком лежит кучка бирюлек, которые он вытащил из общей груды. Выигрывает тот, у кого больше очков.

— А Веточка знает, сколько очков дает каждая бирюлька? — спросил Джо.

— Я склонна думать, — ответила Лидия, когда Веточка вытащила из кучи оранжевую бирюльку, — что моя сестра не стала ей этого говорить.

Джо только и мог, что беспомощно смотреть, как Веточка склоняется над столом, стараясь вытащить из общей груды бирюльку, не потревожив при этом все остальные. Растрепанные волосы девочки падали ей на глаза. Джо видел, что кучка перед Логан гораздо больше, чем перед Веточкой. С каждой минутой движения Веточки становились всё неуклюжее и неувереннее, а улыбка на лице Логан — всё шире и торжествующе.

— Это просто пытка! — заявил Джо и дернул Лидию за рукав. — Пожалуйста, скажите Веточке, сколько стоит какая бирюлька. Иначе просто нечестно.

— Тсс, — снова шикнула Лидия, поднося палец к губам. — Уже слишком поздно. Они почти закончили.

— Ох, Веточка! — пробормотал Джо, когда девочка взяла последнюю бирюльку и аккуратно положила ее к своей скромной доле. Джо был уверен, что, несмотря на отважную попытку, Веточка проиграла. Он закрыл ладонью глаза сестры.

— Не смотри, Эсме, — хрипло проговорил он, когда бирюльки на столе беспорядочно заплясали и задергались.

Логан бессвязно бормотала что-то о победе и господстве над миром, а Джо неотрывно глядел на Веточку. Это может случиться вот-вот, в любой момент, с отчаянием думал он. Она будет низвергнута в неугасимое горнило.

Горло саднило, глаза щипало и жгло. Бирюльки остановились — и Джо крепко зажмурился.

Не было ни оглушительного грохота, ни гулкого взрыва: лишь два тихих, шипящих звука, точно кто-то затушил пару свечей. Когда Джо наконец осмелился открыть глаза, Веточка сидела на прежнем месте, только на руке у нее красовалось большое, броское и безвкусное кольцо. На кресле Логан не осталось ничего, кроме крупного куска угля.

— Ну вот, — радостно сказала Лидия и, схватив кусок угля, торжествующе обратилась к нему: — Ну и что проку в твоем колдовстве теперь, дорогая сестричка? Так, значит, я никчемная бездарность, да? Ха! А вот и нет!

Она схватила со стола волшебную палочку Логан.

— Что теперь? — выдавил Джо, когда Лидия промчалась мимо него и открыла дверь.

— Будет знать, как оставлять мне всю черную работу! — заявила библиотекарша, а потом посмотрела Джо прямо в глаза. — Когда слишком зациклишься на одном, легко просмотреть другое, — загадочно промолвила она. И не успел мальчик спросить, что же она имеет в виду, Лидия ушла, захлопнув за собой дверь чердака. Джо услышал, как поворачивается ключ в замке.

— Ой! Только не наставляй на меня эту штуку! — закричал мальчик, отпрыгивая к стене, когда Веточка принялась разглядывать кольцо на указательном пальце левой руки. — Ты же слышала, что сказала Логан. Это кольцо Тор Дри. Оно дает своему обладателю тираническую власть над миром. Ради всего святого, не трогай его! Веточка, ты что, с ума сошла? Ты же можешь вызвать землетрясение или еще чего похлеще.

Младшая сестра Джо обошла вокруг стола и тоже уставилась на кольцо.

— Ух ты! — проговорила она. — Похоже на то колечко, что я вытащила из хлопушки на прошлое Рождество.

— Эсме! — завопил Джо. — Отойди оттуда немедленно. Это тебе не грошовая бижутерия! Это крайне опасное оружие.

— Не паникуй, — проговорила Веточка. — Не думаю, что я в ближайшее время порабощу всю планету.

— Что ты имеешь в виду? — подозрительно спросил мальчик.

— Да сам взгляни. — Веточка стянула кольцо с пальца, положила его на ладонь и протянула Джо. Мальчик боком подобрался поближе и осторожно дотронулся до кольца пальцем. С виду это было самое обычное дешевенькое колечко из прозрачного бирюзового пластика, украшенное маленьким невыразительным камнем.

— Может, это опал, — сказала Веточка. — А может, матовое стекло. Во всяком случае, оно совершенно безвредно.

— Но… но Логан же думала…

— Она верила в то, что сказала ей сестра, — пожала плечами Веточка.

— Значит, Лидия нас всех обвела вокруг пальца. Ни стыда, ни совести! Я думал, ты сейчас умрешь! До сих пор не понимаю, как ты сумела выиграть.

— Ведь это Лидия сказала сестре, сколько стоит какая бирюлька, — вмешалась в разговор Эсме, поднимая на Джо огромные серые глаза. — Думаю, она вполне могла и соврать.

— Она это всё нарочно! — потрясенным голосом выговорил Джо. — Лидия хотела, чтобы ее сестра проиграла…

— И теперь Логан превратилась в кусок угля, — очень серьезно кивнула Веточка. — Может, проигравшему таки еще суждено попасть в неугасимое горнило.


Рекомендуем почитать
Аврора. Идеальный план

Аврора и её тётушки-феи часто вспоминают о своей жизни в лесу. Они сильно скучают по милой хижине, где когда-то вместе провели так много счастливых дней. Вдруг принцессе приходит в голову замечательная идея! Девушка решает устроить грандиозную вечеринку-сюрприз. Но как сделать так, чтобы всё прошло идеально? Для этого и нужны друзья! Добрые зверята, обитатели замка и принц Филипп с радостью помогают Авроре организовать волшебный праздник для любимых тётушек.


Рыжий рыцарь

Алькорта, дочь короля Амбинии, не может сама выбрать себе жениха: по древней традиции рука принцессы, а с нею и трон достанутся победителю Турнира Великого Подвига. Рыжий парень Тристан в компании менестреля-самоучки, говорящего коня и сообразительной помощницы трубочиста отправляется в путь, чтобы сразиться с драконом и доставить ко двору магический Талисман. Между тем коварная княгиня Харибда уже готовит победу своему сыну, а урлы, старые враги Амбинии, замыслили страшную месть.


Джек Дэш и летняя вьюга

Джеку Дэшу, обычному мальчишке, недавно окончившему начальную школу, везёт на приключения! Однажды он нашёл волшебное перо – тут-то и началась весёлая жизнь. Всё, что Джек рисовал, становилось настоящим… и проблемы это доставляло тоже вполне реальные. Ведь художник из мальчика оказался никудышный. Может быть, в новой школе удастся это исправить? Только вот как сохранить в тайне, что обладаешь таким сокровищем? Как поладить с одноклассниками, учителями, а главное – с грозной директрисой мисс Инней, от которой холодом веет даже в летний зной? И куда, наконец, спрятать в классе живого пингвина?


Среди горных братьев Мексики

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Восстание надувных верзил

После переезда Александр тут же понимает: он в опасности. В Стермонте живут монстры! Но их трудно заметить: коварные чудовища прикидываются самыми обычными предметами. К примеру, надувными рекламными фигурами. Один лишь Александр видит, что к чему… Но ему никто не верит! Неужели придётся сражаться с кошмарными созданиями в одиночку?


Путешествие на Байкал

Большая круглая луна заглянула в окно. Нежная прозрачная, невесомая дорожка лунного света протянулась от окна через всю Светланкину комнату. Остановилась на письменном столе. Там лежала большая книга. Она мягко светилась. – Это же моя книга о самом большом, самом красивом озере на свете. О Байкале!