Новое платье для Золушки - [8]
Жена полковника поджала губы.
— Если он хорошая партия, Элла Синдерс, то почему же они тогда тайно сбегают?
— Родители не одобряют их выбор.
Миссис Гаррауэй это не понравилось.
— О, Господи! Девочка, как ты умудрилась ввязаться в такую скандальную историю? Тебя же уволят. Ты об этом подумала?
Элла покачала головой.
— Нет-нет, все будет не так.
Миссис Гаррауэй удивленно подняла брови.
— То есть да, конечно, меня уволят, — согласилась девушка. — Но леди Памела обещала снова нанять меня своей компаньонкой, так что, когда они вернутся в Лондон, у меня опять будет работа.
— Элла, подумай вот о чем. Разве у лорда Перси есть какой-либо источник доходов? Имения? Сможет ли он содержать жену? А его родители одобряют этот брак?
— Ну не совсем… — На самом деле они запретили сыну жениться на Памеле. Поскольку было маловероятно, что Перси станет наследником, они хотели, чтобы он взял в жены девушку с большим приданным. А леди Памела, хотя и была красива, мало что могла привнести в брак, поскольку финансы ее отца были довольно в плачевном состоянии.
— А если его родители не одобряют этот брак, неужели ты серьезно думаешь, что они возьмут тебя — ту, что помогла случиться этому мезальянсу, — к себе на работу?
А вот это ей в голову не приходило! Когда Памела рассказала ей о своем плане, все казалось так просто. А теперь…
— Вы же не думаете, что меня…
— Тебя, девочка, уволят безо всяких рекомендаций. Ты теперь в большой беде.
У Эллы перехватило дыхание. Нет, этого не может быть. Но в глубине души она знала правду. Ее глаза наполнились слезами. Она себя погубила.
— Ну-ну, не надо так расстраиваться. Не твоя вина — во всяком случае не полностью, — что эта леди Памела такая упрямая, хотя ее светлость и не станет рассматривать произошедшее под таким углом. Тем не менее, вижу, что ты ничуть не изменилась. Ты же романтик. Наверняка, решила, что брак леди Памелы будет во всем походить на тот, что был у твоих родителей, верно? Однако же твоя матушка в полной мере понимала последствия своего брака.
Элла кивнула. Ее собственные родители тоже сбежали, чтобы иметь возможность пожениться, и были блаженно счастливы, несмотря на то, что семья матери полностью вычеркнула ее из своей жизни. Дед и бабка даже отказывались признавать Эллу.
— Они любили друг друга и всем были довольны. Так же будет и с леди Памелой, — заявила Элла, пытаясь выразить голосом бульшую уверенность, чем ощущала в душй. Хотя ее отец был офицером без титула, ее мать-аристократка была более чем рада последовать за ним. Вероятность же того, что капризная леди Памела сможет счастливо жить в стесненных обстоятельствах, была не столь велика, даже если рядом с ней будет лорд Перси, поскольку он был не менее избалован. — Ах, миссис Гаррауэй, я такую кашу заварила!
— Верно, девочка, верно. — Тем не менее миссис Гаррауэй улыбнулась. — Однако тебе повезло, что я нашла тебя именно сейчас. Полковника посылают обратно в Португалию, и я отправляюсь вместе с ним. Мы отплываем утром, и ты поедешь с нами. Я соскучилась по тебе, девочка. Так что, когда ее светлость все тебе выскажет и ты окажешься совершенно опозоренной, поспеши в доки, чтобы успеть на корабль и составить мне компанию в старческом маразме. Конечно, если ты не против поехать в Португалию. Должна сказать, что этот вариант будет получше лондонских улиц.
Элла не знала, что ответить. Она бросилась в объятия леди Гаррауэй и крепко ее обняла.
— О, миссис Гаррауэй, что я сделала, чтобы заслужить вашу помощь?
— Через несколько месяцев, когда я тебе окончательно надоем, ты, возможно, заговоришь по-другому! — засмеялась женщина, в ее глазах светилась любовь. — Ну же, не удивляйся так, девочка. — Она оглядела костюм Эллы. — Должна сказать, милая, ты катишься по наклонной в красивой упаковке. Ты ведь сама сшила этот костюм, верно?
— Вам лучше знать, вы же сами учили меня каждому стежку, — сказала Элла, наконец обретя голос и смахивая навернувшиеся слезы.
— Может, я тебя и учила, но у тебя, девочка, глаз художника и материнское чутье на цвета. И красивых парней, должна добавить. Кто же твой ухажер? — Дама ухмыльнулась и посмотрела на дверь, за которой опять начала играть музыка.
— Я не знаю, — призналась Элла. — Но он так красив и так добр. Все равно, я едва ли…
— Ба! Да он должен быть счастлив, что ты ему досталась! А если бы обстоятельства сложились по-другому… — Женщина вздохнула и снова обняла девушку. — Ах, Элла, это несправедливо, но такова жизнь.
Элла точно знала, что имела в виду миссис Гаррауэй. Если бы Элла не была практически прислугой… Если бы ее родители не поженились со скандалом… Если бы она была настоящей леди…
Миссис Гаррауэй взяла у Эллы маску и вновь завязала ее на ней.
— Не думай об этом, девочка. Я тоже была когда-то молода и влюблена. Кроме того, твой рыцарь просто красавчик. Я сама бы с ним потанцевала, будь я твоего возраста. И, позволь заметить, не только это, — со смешком добавила пожилая дама.
Элла покраснела.
— Я никогда не думала… — Она коснулась пальцами губ.
— Так он поцеловал тебя? Это хорошо. Будут добрые воспоминания об этой ночи. — Она подтолкнула Эллу к двери. — Так иди же к нему и запасайся воспоминаниями, девочка. А на рассвете хватай свои пожитки — если ее светлость даст тебе такую возможность, — пакуй сумки и отправляйся на пристань. Мы рано отплываем.
Джастин Грей, граф Клифтон, не из тех мужчин, которые часто меняют сердечные увлечения. Встретив прелестную Люси Эллисон, дочь тайного королевского агента, он сразу же понял: именно ей суждено стать его судьбой. Но вспыхнула война с Наполеоном, и граф ушел сражаться, а Люси обещала ждать.Прошло восемь лет. Джастин вернулся в Англию, полный надежд на счастье. Однако Люси не исполнила своего обещания и вышла замуж. Правда, недавно она овдовела.Готов ли граф простить измену той, что клялась любить и ждать? И сохранилось ли в его сердце, под пеплом гнева и боли, пламя страсти?
Отважный капитан Колин Данверс привык к сюрпризам судьбы — но то, что прелестная незнакомка Джорджиана, столь изящно обольстившая его на балу, оказалась невинной девушкой, потрясло даже его. И совсем уж странным было ее загадочное исчезновение наутро. Забыть о пикантном приключении? Возможно ли это для мужчины, впервые в жизни попавшего в водоворот истинной страсти? Для мужчины, готового на все, лишь бы отыскать женщину, с которой его навеки связала одна волшебная ночь…
Начитавшись модных приключенческих романов загадочной мисс Бриггс, самые блестящие невесты Англии отказываются выходить замуж и намерены вместо этого наравне с мужчинами… служить короне. Чтобы остановить поток этих «вредных для общества» книг, нужно во что бы то ни стало разыскать таинственную романистку! За дело берется герой наполеоновских войн, поднаторевший в шпионском деле Рафаэль Данверс. Ему и в голову не могло прийти, что интригующее расследование приведет его к самой прелестной женщине, какую он когда-либо встречал в жизни! К женщине, которая станет для него СЧАСТЬЕМ, ПРОКЛЯТИЕМ и СТРАСТЬЮ!
Граф Томас Рокхерст невероятно хорош собой, но он известный повеса и донжуан, и в свете о нем распускают самые невероятные слухи.Однако Гермиона Марлоу верит, что граф – достойный джентльмен и у него благородное сердце. Юная леди готова на немыслимые безумства, только бы Рокхерст обратил на нее свой взгляд.Желание быть ближе к любимому, узнать его тайны заводит Гермиону в лабиринт смертельных опасностей. Однако она ни на миг не забывает о награде – пылкой и беззаветной страсти Томаса…
Случайный поцелуй повесы и ловеласа Джека, лорда Тремонта, погубил репутацию юной Миранды Мабберли и заставил девушку покинуть высший свет.И вот теперь, годы спустя, когда Миранда стала провинциальной учительницей и наконец-то забыла печальное прошлое, на пороге ее дома вновь появился Джек!Чего хочет этот дьявол?Вновь разбить жизнь девушки, так жестоко скомпрометированной?Или открыть ей двери в мир страстной любви, блаженства и счастья?
Влюбиться в простолюдина. Подарить ему свое сердце. Что может быть страшнее для аристократки, пусть даже обедневшей, как Фелисити Лэнгли?Но стоит ей поддаться этой постыдной страсти, как она будет навеки опозорена. И тогда прощай выгодный брак с герцогом Холлиндрейком!Однако чем дальше, тем чаще задает себе Фелисити вопрос: не счастливее ли будет жизнь в нищете и позоре с возлюбленным Тэтчером, чем в богатстве и знатности, но без любви?..
Есть ли жизнь после предательства и смерти любимого человека? Как провести границу между долгом и честью? Отчизна там, где ты родился или там, где вырос? Как вновь вернуть себе смысл и радость жизни, а своим близким чувство уверенности и надежду на лучшее? На эти и многие другие вопросы предстоит найти ответы скомороху Ратмиру в продолжение трилогии «Долгий путь скомороха». Информация по обложке: фото героя: Автор: ArtOfPhotos. Handsome young man leaning against metal electricity trellis, looking at camera.
На подворье боярина Скобелева находят растерзанной его юную дочь. Подозрение падает на скоморохов, и им грозят пытки и смерть. За поиски настоящего убийцы берётся скоморох Ратмир. Обладая значительными знаниями, умениями и обаянием, он успевает не только успешно раскрывать преступления, но очаровывать окружающих прелестниц.И всё это было бы так увлекательно и предсказуемо, если бы Ратмир сам являлся бы тем, за кого он себя выдаёт…
Наверное, они не должны были встретиться. Его судьба — в Египте, среди раскопок и пирамид. Ее — дома, с мужем и сыном. Каждый из них должен был быть счастлив. Но случилась война, которая отняла у обоих все, что было им дорого. Она пронеслась огнем по их жизням. И то, что осталось после огня, несло только горечь. Может ли из горечи родиться любовь? Может ли любовь оказаться сильнее горечи? Есть вещи сильнее огня, но есть ли хоть что-то, что сильнее пепла?
Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие повести разворачивается в Париже в середине 18 века и ведётся от имени ушедшей на «покой» в молодом возрасте куртизанки Марго де Оберн, которая, появившись на свет в бедной семье, за короткий срок сумела сколотить изрядное состояние, позволяющее ей вести безбедное существование.