Новая жизнь [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Район в азиатской части Стамбула. (Здесь и далее примеч. пер.)

2

Виран-Баг — букв, «разоренный сад». (тур.)

3

Напиток из проса.

4

«Нация», одна из центральных ежедневных турецких газет.

5

Герой романа О. Памука «Черная книга».

6

Район в азиатской части Стамбула.

7

Район и площадь в европейской части Стамбула.

8

Джанан — букв, «возлюбленная, красавица»; в то же время «Джанан» — одно из имен Аллаха.

9

Бывшая резиденция султана. Построена в середине XIX века. Располагается на Босфоре, в европейской части Стамбула.

10

Фешенебельный район в европейской части Стамбула.

11

Мысра — стихотворная строка.

12

Денизли — город на юго-западе Турции.

13

Призыв к мусульманской молитве, намазу.

14

Одна из центральных турецких газет.

15

Ширин-йер — букв, «приятное место».

16

Вилайет — административная единица в Турции, область, район.

17

Мевляна, Джеляледдин Руми (1207–1273) — великий персидский поэт-суфий, философ, основатель дервишского ордена Мевлеви, центр которого находился в Конье.

18

Суннат — мусульманский обряд обрезания.

19

Нарин — букв, «нежный, хрупкий, приятный».

20

Реально существующая небольшая деревня в окрестностях Анкары. «Гудул» переводится как «ведомые пастырем».

21

Кенан Эврен — глава государства (1980–1982) и седьмой президент Турции (1982–1989).

22

Один из центральных районов Стамбула.

23

Начальник уезда, района, мелкой административной единицы в Турции.

24

Город на севере Турции, в районе причерноморского побережья.

25

Имам — глава квартальной или сельской мусульманской общины, имеющий право читать пятничную проповедь в мечети, хутбу.

26

Февзи-Паша Чакмак Каваклы Мустафа (1876–1950) — турецкий маршал. Сподвижник Ататюрка, участник освободительного движения, военный министр и начальник Генерального штаба Турции.

27

Слово «гюль», вошедшее в состав всех трех имен, переводится как «роза».

28

Сахур — принятие пищи до утренней зари во время Рамазана.

29

Чапа, Кадырга — районы Стамбула.

30

Истинный знаток Корана, свободно, наизусть владеющий его текстами.

31

Один из центральных районов Стамбула.

32

Намек на героя книги О. Памука «Черная книга», пожилого публициста, писавшего под псевдонимом Нешати. Реальное лицо, османский поэт Нешати, жил в XVII веке.

33

Район в азиатской части Стамбула.

34

Хат — букв, «рельсы, железнодорожная ветка».

35

Район в европейской части Стамбула.

36

Один из центральных районов Стамбула.

37

Карточная игра.

38

Старинный головной убор, на который наматывалась чалма.

39

Сделано в СССР. (англ.)

40

Ифтар — разговение, принятие пищи после заката солнца во время Рамазана.

41

Муваккит-хане — служебное помещение при мечети для хранения точных часов, определяющих время совершения намаза.

42

Остров из группы Принцевых островов в Мраморном море.

43

Герой комиксов, действие которых происходит в первой половине XIX века. Комиксы были созданы в Италии в начале 60-х годов XX века и в Турции стали одними из самых популярных.

44

Отсылка к роману Иоганна Вольфганга Гете «Страдания молодого Вертера» (1774), главный герой которого опустошает себя, пытаясь отстоять реальность вымышленного им мира.

45

Чатык — букв, «нахмуренный, насупленный».

46

Игра слов. Имени Рахмет (букв, «милосердный») не существует в турецком языке.

47

Пристань и район в азиатской части Стамбула.

48

Перевод В. Б. Микушевича.

49

Согласно исламским представлениям, существуют четыре архангела, близких к Аллаху: Джабраил, передающий божественные повеления, Микаил, наблюдающий за Вселенной, Израфил, готовый протрубить в трубу, возвещая о Страшном суде, и Азраил — архангел смерти.

50

Сура «Эль-Таквир» — букв. «Скручивание», 81-я сура Корана.

51

Сурейя — букв, «созвездие Плеяды», иначе «Семь сестер».

52

Мусульманский женский головной платок, закрывающий голову и нижнюю часть лица.

53

«Schachmatt» — «шах!» (нем.); «schachmatt sein» — по-немецки букв, «получить шах, проиграть»; «Schach» или «Schachspiel» — «шахматы».


Еще от автора Орхан Памук
Чумные ночи

Орхан Памук – самый известный турецкий писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе. Его новая книга «Чумные ночи» – это историко-детективный роман, пронизанный атмосферой восточной сказки; это роман, сочетающий в себе самые противоречивые темы: любовь и политику, религию и чуму, Восток и Запад. «Чумные ночи» не только погружают читателя в далекое прошлое, но и беспощадно освещают день сегодняшний. Место действия книги – небольшой средиземноморский остров, на котором проживает как греческое (православное), так и турецкое (исламское) население.


Дом тишины

Действие почти всех романов Орхана Памука происходит в Стамбуле, городе загадочном и прекрасном, пережившем высочайший расцвет и печальные сумерки упадка. Подобная двойственность часто находит свое отражение в характерах и судьбах героев, неспособных избавиться от прошлого, которое продолжает оказывать решающее влияние на их мысли и поступки. Таковы герои второго романа Памука «Дом тишины», одного из самых трогательных и печальных произведений автора, по мастерству и эмоциональной силе напоминающего «Сто лет одиночества» Маркеса и «Детей Полуночи» Рушди.


Имя мне – Красный

Четырем мастерам персидской миниатюры поручено проиллюстрировать тайную книгу для султана, дабы имя его и деяния обрели бессмертие и славу в веках. Однако по городу ходят слухи, что книга противоречит законам мусульманского мира, что сделана она по принципам венецианских безбожников и неосторожный свидетель, осмелившийся взглянуть на запретные страницы, неминуемо ослепнет. После жестокого убийства одного из художников становится ясно, что продолжать работу над заказом султана – смертельно опасно, а личность убийцы можно установить, лишь внимательно всмотревшись в замысловатые линии загадочного рисунка.


Стамбул. Город воспоминаний

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». В самом деле, действие почти всех романов писателя происходит в Стамбуле, городе загадочном и прекрасном, пережившем высочайший расцвет и печальные сумерки упадка. Однако если в других произведениях город искусно прячется позади событий, являя себя в качестве подходящей декорации, то в своей книге «Стамбул.


Музей невинности

Эта история любви как мир глубока, как боль неутешна и как счастье безгранична. В своем новом романе, повествующем об отношениях наследника богатой стамбульской семьи Кемаля и его бедной далекой родственницы Фюсун, автор исследует тайники человеческой души, в которых само время и пространство преображаются в то, что и зовется истинной жизнью.


Снег

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». В самом деле, действие почти всех романов писателя происходит в Стамбуле, городе загадочном и прекрасном, пережившем высочайший расцвет и печальные сумерки упадка.Действие романа «Снег», однако, развивается в небольшом провинциальном городке, куда прибывает молодой поэт в поисках разгадки причин гибели нескольких молодых девушек, покончивших с собой.


Рекомендуем почитать
Как будто Джек

Ире Лобановской посвящается.


Ястребиная бухта, или Приключения Вероники

Второй роман о Веронике. Первый — «Судовая роль, или Путешествие Вероники».


23 рассказа. О логике, страхе и фантазии

«23 рассказа» — это срез творчества Дмитрия Витера, результирующий сборник за десять лет с лучшими его рассказами. Внутри, под этой обложкой, живут люди и роботы, артисты и животные, дети и фанатики. Магия автора ведет нас в чудесные, порой опасные, иногда даже смертельно опасные, нереальные — но в то же время близкие нам миры.Откройте книгу. Попробуйте на вкус двадцать три мира Дмитрия Витера — ведь среди них есть блюда, достойные самых привередливых гурманов!


Не говори, что у нас ничего нет

Рассказ о людях, живших в Китае во времена культурной революции, и об их детях, среди которых оказались и студенты, вышедшие в 1989 году с протестами на площадь Тяньаньмэнь. В центре повествования две молодые женщины Мари Цзян и Ай Мин. Мари уже много лет живет в Ванкувере и пытается воссоздать историю семьи. Вместе с ней читатель узнает, что выпало на долю ее отца, талантливого пианиста Цзян Кая, отца Ай Мин Воробушка и юной скрипачки Чжу Ли, и как их судьбы отразились на жизни следующего поколения.


Петух

Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.


Жить будем потом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.