Новая жизнь Грейс - [9]

Шрифт
Интервал

Охранник на работе Райли отказался впустить ее, сказав, что все закрыто на ночь. Он посоветовал ей вернуться утром и поговорить с начальником охраны. Грейс так и не удалось внушить парню, что утром, возможно, будет уже поздно.

Полиция провела расследование поверхностно. За последние три часа ей никто не звонил. Она даже пыталась дозвониться до начальника Райли, но все звонки сразу же переводились на его голосовую почту.

Райли так и не пришла, а Грейс предстояло собеседование. Она приняла душ, высушила волосы феном и подкрасилась. Надела сшитый на заказ костюм, положила телефон в сумку и поставила звук на максимальную громкость: вдруг Райли все же позвонит ей.

* * *

Глубоко вздохнув, она толкнула стеклянные двери и подошла к стойке администратора. Та взяла ее водительские права и протянула карту гостя:

– Миссис Халверсон вас ждет.

Глаза Грейс наполнились слезами; она делала над собой большое усилие, чтобы не развернуться и не сбежать.

– Ничего не бойтесь, – шепнула женщина за стойкой. – Миссис Халверсон очень славная. У вас все получится.

Поморгав, Грейс кивнула.

– Двенадцатый этаж, прямо из лифта. Вас встретит ее секретарь.

– Спасибо! – сдавленным голосом ответила Грейс и развернулась к лифту.

Администратор протянула ей бумажный платок:

– Вот… по-моему, вам пригодится. – Она тепло улыбнулась. – Не бойтесь, она в самом деле славная.

Дождавшись, пока закроются двери кабины, она все же расплакалась.

На дисплее в кабине лифта мелькали номера этажей. Наконец звякнул звоночек. Кабина остановилась.

Грейс промокнула глаза. Тушь наверняка потекла. Нечего сказать, хорошее впечатление она произведет на миссис Халверсон!

Грейс было все равно. Райли пропала.

Когда открылись двери, Грейс собралась нажать кнопку, чтобы вернуться вниз, но было поздно. Ее уже увидела секретарь миссис Халверсон.

– Мисс Лоренс, очень рада, что вы смогли приехать после того, как вчера пришлось перенести собеседование. Я Маргарет Беркман. – Выйдя из-за стола, она протянула руку.

Грейс вышла из лифта, подошла к столу и пожала секретарю руку.

– Вам ничего не пришлось переносить. Вчера я оказалась свидетельницей нападения… Я бы даже не успела сюда добраться.

– Ничего себе! – воскликнула Маргарет. – Значит, вам будет о чем поговорить с миссис Халверсон. Она ведь тоже там была! – Секретарь развернулась к двери у себя за спиной: – Пойдемте!

– Если вчера она была там, возможно, сейчас не лучшее время для собеседования, – заметила Грейс.

– Миссис Халверсон не терпится с вами познакомиться. Не сомневаюсь, все пройдет отлично.

Грейс расправила плечи, в очередной раз покосилась на экран своего мобильника и следом за Маргарет вошла в просторный кабинет с широким столом красного дерева. Седоволосая женщина сидела спиной к двери и смотрела на центр Вашингтона.

Развернувшись, миссис Халверсон улыбнулась и встала.

– Мисс Лоренс, рада с вами познакомиться!

Грейс ахнула. Та самая дама, которую вчера пытались похитить!

– Значит… это были вы!

– Что, простите? – Миссис Халверсон нахмурилась.

Грейс медленно покачала головой:

– Вы вчера… были там же, где и я… вас пытались похитить!

Миссис Халверсон взяла руку Грейс в обе свои и кивнула, плотно сжав губы.

– Да, меня пытались похитить. Но это было вчера; предпочитаю не топтаться на неприятных воспоминаниях… Вчера было ужасно, просто ужасно. – Она глубоко вздохнула. – Вы пришли на собеседование, потому что хотите стать личной помощницей, верно?

Грейс не шелохнулась; в голове ожили страшные воспоминания о вчерашнем дне.

– Как вы себя чувствуете? – спросила она.

– Неплохо, – ответила миссис Халверсон, и по ее лицу пробежала тень. – Но я лишилась нескольких хороших людей… славных людей, у которых есть семьи.

– Вы не пострадали? – спросила Грейс.

Миссис Халверсон улыбнулась:

– К счастью, один милый молодой человек спас меня от похитителей. – Она нахмурилась и пристально посмотрела на Грейс: – Значит, вы тоже были там?

– Да, была, – кивнула Грейс. – По-моему, человек, который спас вас, чуть раньше спас меня…

– Похоже на него! – Миссис Халверсон едва заметно улыбнулась. – Этот молодой человек совсем не думает о собственной безопасности. Слишком занят тем, что спасает других. А у полиции хватило наглости его арестовать! Но хватит об этом, расскажите о себе, – предложила миссис Халверсон, указав на кожаные кресла, расставленные у низкого кофейного столика.

Грейс покачала головой:

– Н-нет… не могу.

– Что не можете? Разговаривать со мной? – Миссис Халверсон взяла Грейс под руку. – Вот что я вам скажу. Со мной все в порядке, и мне очень нужна личная помощница. Иначе я бы перенесла собеседование на другой день.

– Дело в том, что вчерашний день был плохим не только из-за нападения. Вчера моя соседка и подруга не вернулась домой. Я страшно волнуюсь и всю прошлую ночь искала ее. – Глаза девушки снова наполнились слезами. – Миссис Халверсон, боюсь, я не выдержу собеседования.

Миссис Халверсон мягко подвела Грейс к дивану, усадила, села рядом, взяла ее за руку.

– Расскажите, что случилось. Когда она пропала?

Грейс рассказала все, что ей было известно. Слезы катились у нее по лицу.

Миссис Халверсон покачала головой:


Еще от автора Элль Джеймс
Опасный курортный роман

Стоя в дверях церкви в свадебном платье, Дженна узнает о том, что церемония не состоится. Жених заявил, что его невеста скучная зануда. Дженна все же отправляется в запланированное путешествие, намереваясь доказать бывшему жениху, а главное – самой себе, что она умеет радоваться жизни и готова к приключениям. И они начались сразу: по ошибке взяв чужой чемодан, она обнаруживает в нем винтовку и фотографии человека, которого требуется похитить или убить. Узнав в намеченной жертве бравого морского пехотинца, отдыхающего в соседнем отеле, девушка спешит предупредить его.


Веский повод влюбиться

Райли Лэнсинг знала — однажды ей придется заняться неприглядным делом, но не думала, что речь пойдет об убийстве. Именно этого от нее потребовали в обмен на жизнь шестилетнего братишки. Но она не смогла убить женщину, которую хорошо знала и безмерно уважала. Теперь Тоби может спасти только чудо, и совершить его помогут новые друзья Райли, прежде всего бравый морской пехотинец, Мак Балкман, такой не бросит женщину в беде, особенно если он влюбился в нее с первого взгляда…


Таинственная незнакомка

Таинственная незнакомка добивается встречи с владелицей организации «Друзья Деклана», Шарлоттой Халверсон по прозвищу Чарли. Сотрудники организации – профессиональные разведчики – пытаются выяснить цели незнакомки, которую до выяснения ее настоящего имени назвали Джейн Доу. Сложность заключается в том, что женщина, проявившая невероятные для обычного человека способности, не помнит, кто она и откуда, но на ее руке татуировка с координатами поместья Шарлотты. Друзья Деклана не доверяют Джейн. Присматривать за ней вызывается Гас Уолш, но бравый морской пехотинец влюбляется в красивую и отважную женщину, впрочем, и она в него тоже…


Рекомендуем почитать
Амели без мелодрам

Барбара Константин дебютировала как писательница в 2007 году. Кроме того, она занимается керамикой и является автором сценариев многих фильмов, например «Красоток» («Les Poupées Russes») Седрика Клапиша. Она автор четырех книг, завоевавших искреннюю любовь читателей, и в частности очаровательного и веселого романа «Как Том искал Дом, и что было потом».Впервые на русском языке роман Барбары Константин «Амели без мелодрам». Автор весело и нежно рассказывает нам о семидесятидвухлетней Амели, живущей в деревне на юге Франции, а заодно пытается ответить на вопрос, который рано или поздно задает себе любой человек: что такое старость — печаль забвения или же часть жизни, где есть место всем человеческим радостям и, конечно же, любви.


Предвыборная страсть

Прекрасна и драматична история необыкновенной любви главной героини к другу юности, с которым ее разлучила судьба. Встретившись через несколько лет, они вновь обретают друг друга. Их сложные взаимоотношения развиваются на фоне мафиозных разборок, лжи, шантажа и низменных страстей.


Точка плавления

Авторский рассказ знаменитого переводчика!


Прекрасная и неистовая Элизабет

Замечательный роман широко известного французского писателя Анри Труайя, впервые издаваемый на русском языке, будет интересно прочитать не только любительницам любовного жанра, но и самому искушенному читателю, ищущему встречи с литературой в высшем понимании этого слова. В центре внимания автора — развитие любовной истории Элизабет, не случайно названной прекрасной и неистовой.


Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2

…Кажется, совсем недавно богатейшая плантация Синди Лу стала приютом любви и верности Клайда Бачелора и его жены Люси. Только многое изменилось с тех пор: погибли в беспощадном огне пожара Люси, любимица отца Кэри и ее муж.И теперь в несравненном дворце подрастает Ларри — внук и наследник Клайда. Как знать, не станет ли его поездка во Францию роковой? Не принесет ли она ему встречу с большой, всепоглощающей страстью?..* * *Прекрасный роман “Любовь в наследство, или Пароходная готика” принадлежит одной из знаменитых романисток XX века Ф.П.


Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 1

Роман одной из самых знаменитых романисток XX века Ф.П. Кийз погружает читателя в добрые старые времена, когда жизнь на Миссисипи была простой и спокойной. Роскошные пароходы на большой реке, богатые плантаторы и их семьи, благородные капитаны и отчаянные игроки, а главное — любовь и страсть. Так начинается повествование о судьбах героев, которым предстоит выдержать страшные испытания судьбы и познать истинные чувства.* * *Прекрасный роман “Любовь в наследство, или Пароходная готика” принадлежит одной из знаменитых романисток XX века Ф.П.


Спасательный круг для любимой

Шерри Митчел, художник-криминалист, приехала в Корпус-Кристи, надеясь восстановить душевные силы после двух лет изматывающей работы в ФБР. Однако оказалось, что по улицам курортного городка разгуливает маньяк. Следствие зашло в тупик. Джону Хаттону, присланному на помощь полиции, агенту сектора «Омега», удалось уговорить мисс Митчел помочь в расследовании. Молодые люди влюбились друг в друга, но Шерри подозревает, что нужна Джону только на время следствия. А между тем положение становится все опаснее…


Маленькая ложь

Молли Хамфриз — начальник лаборатории судебно-медицинской экспертизы в секторе «Омега». Ее любят и уважают сотрудники, она профессиональна и хладнокровна. И только когда рядом с ней оказывается агент Дерек Уотермен, Молли заикается и краснеет как школьница. Три года назад Дерек провел с нею ночь, но потом сделал вид, что между ними ничего не было. Молли не может понять почему и очень страдает. Однажды она остается поработать сверхурочно с важными уликами, которые могут указать на виновников преступления. Ночью в лаборатории гремит взрыв.


Взрывные чувства

Кэти О'Киф, программист и талантливый хакер, узнает о том, что ее друг Себастьян покончил жизнь самоубийством при загадочных обстоятельствах. Кэти устраивается на работу в секретное агентство, где он служил, с целью провести собственное расследование. Подозрения девушки о темных делах агентства подтверждаются, когда она становится свидетельницей убийства одного из сотрудников. Ситуация еще более осложняется тем, что Кэти сталкивается с Лиамом, бывшим бойфрендом. Кто он – еще одна жертва или опасный агент? Кэти понимает, что ее чувства к нему могут навлечь на нее беду, но не может устоять перед обаянием храброго морского пехотинца…


Загадочное прошлое любимой

Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…