Новая угроза - [42]

Шрифт
Интервал

Дочь Германа осталась на Земле, как и мы. Я задумался о ее истории и даже немного пожалел, что не могу с ней поговорить. Рыть колодцы в Африке, как по мне, более нужное занятие, чем носиться по округе со званием героя Земли. Большую часть ночей, ложась спать, я размышлял о том, что было бы, если бы в космос полетел кто-нибудь другой, а я остался на Земле.

Мы сделали еще пару остановок, ничего особенного, и уже через час возвращались на базу, чтобы провести предпоследнюю ночь перед отправлением корабля на Проксиму b.

Глава двенадцатая

— Даже не верится, что дала себя уговорить, — сказала Мэри не переставая фальшиво улыбаться.

— Я тут ни при чем, во всем виноват Магнус. Это их последняя ночь на Земле и он хотел, чтобы их проводили как следует. Наша помолвка для такого случая — идеальный предлог, — сказал я и тут же пожалел о последних словах.

Но Мэри не возмутилась, наоборот, заметно успокоилась и взяла меня под руку. Значит — мир-дружба. Вошли в ангар откуда вывезли пару кораблей а на их месте поставили с полудюжины длинных столов, накрытых какими-то, явно позаимствованными, скатертями из заведения, вроде итальянского ресторана семидесятых годов. Всюду развешаны светодиодные фонарики, придавая ощущение уютного внутреннего заднего дворика. Идеально.

На безымянном правом пальце Мэри сверкало колечко и любопытный народ захотел его разглядеть, а я понял, что вот это все стоило организовать для всей базы, потому как могло заставить хоть на эту ночь забыть о том, что совсем недавно Земля подверглась вторжению, что нам грозит еще одно вторжение и что сейчас мы сражаемся за наши жизни.

За дальним столом обнаружилась президент, Патрис Далхаузи. Рядом с ней нашелся и генерал Харт, а где-то неподалеку маячил огромного размера сержант охраны Слейт. Президент, увидев нас, помахала рукой, Харт потягивал что-то похожее на скотч, глядя на нас поверх стакана.

И вот в ангар вошла Наталья, в элегантном черном платье с разрезом от бедра. Я тихо присвистнул, за что получил в бок тычок острым локтем. Нат, увидев обстановку, огни и украшения, улыбнулась. Рядом с ней Магнус, высокий, широкоплечий, одетый в явно сшитый на заказ смокинг. Я широко улыбнулся, ведь этот здоровяк ненавидит стесняющую одежду.

— Поздравляю вас, голубки, — подмигнув, сказал он. — Дин, давай-ка отойдем, выпьем.

— Нат, прекрасно выглядишь, — успел сказать я до того, как Магнус оттащил меня подальше. Мэри и Нат обнялись, начали о чем-то щебетать. Я еще не говорил Мэри о их помолвке.

— Планы изменились, приятель, — сказал Магнус, переминаясь с ноги на ногу, то ли нервничая, то ли волнуясь от предстоящего.

Мне не понравилось, как это прозвучало.

— В смысле? Только не говори, что передумал. Она тебя любит. Вы, ребята, идеально друг к другу подходите. — Я оглянулся, поймал взгляд Мэри, которая аж сияла от всеобщего внимания, махнул рукой.

— Мне жутко не нравится, что это произойдет на вечеринке по случаю твоей помолвки, просто помни, если что, это была моя идея.

К нам подошел официант, я заказал пиво, Магнус — двойной скотч, а дамам заказали вино.

— Выкладывай уж, — вздохнул я, устав от нагнетаемой драмы.

— Я хочу не просто попросить ее выйти за меня замуж. — Магнус замолчал и на его лице появилась широкая улыбка. Весьма заразительная, так что я тоже начал улыбаться. — Я попрошу ее выйти за меня замуж сегодня вечером.

— Ну, так ведь и задумывалось.

— Нет. Я ее попрошу, а потом мы женимся. Сегодняшним же вечером. — Он чуть не подпрыгивал от предвкушения. Я положил руку ему на плечо, пытаясь успокоить и только тогда увидел молодого человека у дальней стены, болтающего с Клэр. Ничего особенного, кроме того, что он носил колоратку.

— Что ж, тогда я тебя должен поздравить. Не обращай на нас внимания. Мы — последние, кто беспокоится о том, чтобы быть в центре внимания. Вот вы и будьте в этом самом центре. Все это ваше! — Последние слова я выкрикнул так громко, что присутствующие посмотрели на меня как на сумасшедшего.

И уже тише сказал, что благословляю его, что заставило Магнуса рассмеяться. Мы обнялись, чем снова вызвали интерес всех присутствующих.

— Ты ведь станешь моим шафером, да? — приподняв бровь, спросил он.

— Только если она согласится на твое предложение, — ответил я, за что получил легкий толчок.

К нам подошли Мэри и Нат, я выдал каждой по бокалу с вином. Я поднял кружку с пивом, остальные тоже приготовились выслушать тост.

— Давайте, за нас. Чтобы мы обрели счастье в наших новых мирах.

Мы чокнулись и выпили.

— А где Мэй, кстати? — спросил Магнус и я почувствовал себя не в своей тарелке из-за того, что не обратил внимания, что ее нет среди присутствующих.

— Я ее не видела. Думаю, собирает вещи в экспедицию. Видела, как она обнималась с охранником, так что, может, у нее какая любовная интрижка затеялась, — сказала Мэри, пытаясь скрыть, насколько на самом деле расстроена отсутствием Мэй.

Вечер был в самом разгаре. Далхаузи произнесла красивую речь о любви и надежде, мы за это выпили. У меня начала кружиться голова от всей этой атмосферы и выпивки.

Из динамиков заиграла музыка, ангар превратился в танцевальный зал, народ разбился на пары в медленном танце под приятную музыку. Вот тогда-то Магнус и начал выполнять задуманное.


Еще от автора Натан Хистад
Событие

Корабли пришли на рассвете. Жена Дина мертва. Ее последние слова: «Когда корабли придут… надень ожерелье». Затем прибыли корабли. Города по всему миру сообщали о спускающихся странных инопланетных кораблях. Некоторые видели в них вестников новой эры; другие стреляли в них всем, что у них было. Все были захвачены, когда лучи хлестнули вниз и унесли их в небо. Дин остался позади, казалось бы, последний человек на Земле. Цепочка улик, оставленная его покойной женой, ведет Дина в опасное путешествие по Америке и за ее пределы, чтобы узнать правду о таинственных кораблях и спасти человечество от гибели. Но не все так, как кажется. «Событие» — первый эпический роман Натана Хистада, создателя серии бестселлеров-антологий «Исследования», новой эпопеи «Выжившие». Дизайн и изображение на обложке принадлежат англоязычному издательству.


Рекомендуем почитать
Халявщик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Офицер кайзера

Умерев во время операции в Алеппо, российский офицер попадает в 1914 год. И прямо в Германию. Сможет ли он изменить ход истории и уберечь как свою родину так и нынешнюю страну от огромных жертв. Очнувшись в новом мире он не сразу понимает что произошло и думает что его похитили. Осознав где очутился он разыгрывает амнезию, благо среди добровольцев имеются инциденты. На самом деле ему досталось тело одного из добровольцев участвующих в эксперименте по созданию идеального солдата. Эксперимент признали удачным.


Fallout - Истории Севера (Земля Свободы)

Fallout — Истории Севера (Земля Свободы) — это любительское произведение по вселенной Fallout, описывающее не каноничные события в северо-западной части США. Произведение не содержит Яой, Пони, Фури, или профессиональный слог. Присутствуют насилие и жестокость, нецензурная лексика.


Правило правой руки

В сборнике представлены рассказы самых разных направлений фантастики. Это и фэнтези, и мистика, и форестпанк, и научная фантастика, и альтернативная история. События происходят как в далёком, так и в близком прошлом, а также в будущем и в настоящем, в разных странах, на разных континентах и в разных мирах. Есть здесь и весёлые истории, и серьёзные, и грустные, а порой и просто хорор. Но всё, о чём рассказывает Сергей Булыга, – чистая правда. Хоть и фантастическая.


Страж Границы

Граница между миром живым и миром мёртвых. Лишь четыре крепости стражей охраняют её. Они сдерживают напор орд нежити, несмотря на то что за спиной давно уже нет единой Империи, которой они служили.Люди, эльфы, гномы и орки давно забыли о границах своего мира и с увлечением убивают друг друга. Смогут ли они объединиться перед угрозой громадной армии нежити, наступающей на границу? Или продолжат рвать глотки друг другу, несмотря ни на что? А может, среди них найдутся те, кто предпочтёт служить новым хозяевам?


Принесите мне дракона

Порубежье - суровый мир, здесь не место слабому и неумелому. Местные жители славны на весь Тарон крепостью духа и жестким характером. Как и всем людям - им не чуждо ничто человеческое: жажда славы и богатства, любовь и ненависть, зависть и подлость. Здесь можно встретить как честного человека, так и отъявленного мерзавца. Вот только рыцарей и праведников не встретишь - не прижились. Да и вряд ли приживутся. Может, климат для них неудачный, для организма вредный.Да и не про них этот роман.