Новая особь - [39]
В метрах пяти-семи за спиной вооруженного мужчины мелькнуло что-то красное. Быстрое перемещение восьмипалой особи, вошедшей в коридор, не утаилось от внимательного взгляда бывалого солдата. Но уверенность Батлера в своей правоте — подавило собственную чрезмерную наблюдательность.
Люди, сгрудившиеся за спиной отставного военного, неожиданно для него самого, заохали. Батлер обернулся, чтобы выяснить причину их волнения. Он был настолько удивлен шокированными физиономиями постояльцев, что даже не сумел задать какой-либо вопрос. Хьюберт, немного приподняв руку, трясущимся указательным пальцем направил взгляд Батлера к двери лестничной площадки.
— Мать твою… — остаток предложения провалился в глотке матерого солдата.
Крупное насекомое, частично скрывающееся от прямого взгляда Батлера — за спиной сумасшедшего, тихонько повило вперед одной из своих, не в меру длинных, передних лапок. Затем соседняя конечность подалась к предыдущей, и паук стал медленно приближаться.
От изумления у Батлера перехватило дыхание, и он даже чуть не выронил из своей крупной ладони личный компактный фонарик.
— Не свети мне им в лицо! — крикнул на солдата взбешенный постоялец и случайно нажал на курок.
Казалось, последовавший выстрел прозвучал громче предыдущего. Девушка, схваченная грубияном за шею, непроизвольно пискнула, но этого никто не услышал, в том числе и обладатель «Кольта Питона». Вылетевшая из ствола пуля, разбивая на своем пути потолочный декор, утонула в бетоне. К предыдущей побелке — на ковре — прибавилось еще некоторое количество белых крошек.
Подкрадывающийся монстр от шума выстрела перенес болевой синдром и, вскочив, как кузнечик, мгновенно оказался на потолке.
Батлер, чуть присев, испуганно оглянулся на свою свиту. Те что-то неясное роптали себе под нос. Только Винсент не был в смятении, он уже видел работу паука и, склонив голову, просто молился.
Ехидная улыбка у вооруженного негодяя мгновенно исчезла с его неприятного лица в тот момент, когда он заприметил красноватый блик на никелированной поверхности ствола своего оружия. Мужчина, не расслабляя зажим руки у горла молодой женщины, не спеша запрокинул голову.
Все, что он успел увидеть, были здоровенные, окровавленные, бивнеобразные челюсти насекомого, к пикам которых, в предвкушении трапезы, из пасти монстра сочилось едкое слюноотделение. Обладателя, таких превосходных ножниц, мужчина в майке разглядеть не успел. Его откушенная голова, словно в одночасье отрубленная гильотиной, исчезла в прожорливой пасти паука.
Гильотинирование прошло мгновенно и безболезненно. Захват, теперь уже обезглавленного разбойника, расслабился и отпустил горло девушки, пистолет тяжело упал на пол, а уже вслед за ним рухнуло и само безжизненное тело.
Молодая женщина продолжала стоять неподвижно и дрожала от страха. Оглушенная недавним выстрелом, она не понимала, что произошло с человеком, удерживающим ее в заложниках, но и не пыталась этого выяснить. Уж слишком сильно она была всем напугана.
Мередит растолкала зевак и, обогнув Батлера, устремилась к бедняжке. Ридикюль старушки смирненько покоился в ногах девушки. Миллионерша, ловко нагнувшись, подняла его, а после, схватив шокированную синьорину за запястье, дернулась к толпе, вроде как ожидавшей какого-то чуда.
Чудо и впрямь произошло. Голодный паук, поглощая добычу, не обратил на них никакого внимания, а как раз наоборот, так увлекся поеданием свежего мяса, что и вовсе, отвернувшись от людей, находился к ним брюшком.
Батлер поспешно спрятал подбежавших женщин за своей спиной, воззрившись на чудище, он посветил на него фонариком. Монстр пришел от этого в ярость, он истошно запищал, но добычу не бросил.
Хьюберт своевременным движением быстро опустил руку распорядителя и, приставив к своим губам, вертикально направленный, указательный палец, прошептал свою мысль Батлеру, вопросительно воззрившемуся на него:
— Мне кажется, не стоит на него светить. Сдается мне, ему это не очень по душе.
Батлер вновь бросил взгляд в направлении паука. Тот, как и прежде, спокойно трапезничал.
— Ты прав, не будем впредь этого делать, — согласно кивнул отставной военный Хьюберту.
На его памяти подобное происходило впервые. Обычно Батлер ни с кем никогда не соглашался. «Наверное, сейчас он понял, что нужно действовать сообща, ну если конечно мы и впрямь хотим выбраться отсюда» — подумал Хьюберт, и он не ошибался.
— Что будем делать дальше? — шепнул на ухо Батлеру Людвиг.
В брюхе паука что-то забулькало, и из верхней детородной полости стала выливаться красная, слизистая субстанция.
Батлер напряженно думал. Посмотрев по сторонам, он заприметил две, ближайшие к ним, незапертые комнаты. Только в одной из них им удалось бы спрятаться, в той, что имела приоткрытую дверь. Другая же комната и вовсе была без нее. Прежде выбитая преграда валялась теперь на полу.
Паук уже расправился с половиной добычи, а слизь, сочащаяся из его брюшка, капая на пол крупными шмотками, двигалась в направлении постояльцев, едва дышащих от страха.
— Живо туда, — прошипел Батлер, указывая людям на приоткрытую дверь номера.
Рой Моррисон — житель солнечной Флориды — на первый взгляд вполне заурядная личность. Работа в качестве развозчика пиццы при всем желании не смогла бы дать ему возможность жить жизнью, о которой он мечтал с самого детства. По стечению обстоятельств, Рой теряет и эту работу: явно далекую от совершенства. Будучи в отчаянии, он не знает, что ему дальше делать. На помощь Рою приходит хороший знакомый — Норман Грин. Приятель знакомит Моррисона со своим давним бизнес партнером — Владимиром. Замысел русского и становится главной причиной, по которой Рой и еще несколько отважных ребят отправляются на запретный остров Дайменд клавс.
Вакцину бессмертия больше не создать: эксперимент вышел из-под контроля— сбежал подопытный образец, проживший много лет в одной японской лаборатории, в городе Кусима. Благодаря своей разумности, мутированное животное попадает в небольшой российский городок Солнечный. Из-за высоких обменных процессов, протекающих в его нестареющем организме, он нуждается в большом количестве пищи. Местность, в подземных коммуникациях которой он поселился, превращается из спокойного местечка в шведский стол.
Неизвестный остров, обнаруженный в Индийском океане, становится источником бесконечной прибыли. Специально подготовленная экспедиция отправляется на поиски самой большой алмазоносной пещеры, предположительно находящейся в глубине острова. Во главе с опытным проводником группе таки удается отыскать пещеру, но внутри их ждут не пласты драгоценного минерала, а самая настоящая смерть в физическом воплощении. Удастся ли спастись героям или нет, зависит только от них самих.
Солнце внезапно вступает в фазу перерождения, о которой человечеству никогда ничего не было известно. Вся планета со всем ее многообразием жизни оказывается в кромешной тьме, где способность к выживанию становится залогом успеха. С наступившей темнотой приходит и лютый холод, еще больше усложняющий и без того нерадостную жизнь. Дефицит продовольствия становится виновником стычек и междоусобиц. Как можно выжить в таких условиях? Казалось бы, никак! Однако люди, пусть даже в своем небольшом количестве, всегда находят способ продержаться даже в самых поистине экстремальных условиях.
Вторая книга цикла «Рок». Цикл «Рок» относится к редкому сегодня жанру философской фантастики. В этом цикле присутствует не только захватывающий сюжет, но и глубокие размышления о судьбах человеческой цивилизации. Из межзвездной экспедиции возвращается капитан космического корабля. Как встретит его родная планета Ирия? Ведь на ней прошло пять тысяч лет, и многое могло измениться. Встреча прошлого и будущего не может не повлиять на весь дальнейший ход истории. Чтобы спасти мир от катастрофы, героям сначала придется задуматься над вечными вопросами, сделать свой нравственный выбор, а затем действовать…
Повелители Бездны нацелились поглотить все миры. Не имело значения, насколько сильна была магия, неважна была численность, бездна всегда добивалась своего. Мир за миром. все погибали под непрерывным натиском бесчисленной армии мерзких существ. В конце концов, Око Бездны пало на Землю. По всему миру начали открываться таинственные порталы, сквозь которые Рабы Бездны проникали в наш мир.
Где-то… Когда-то… Нет, не так. Посреди бесплодной пустыни, под твердым темным небом стоит Город-минус-один. Он был всегда, и всегда будет. В нем темно и мрачно, но жителям нравится — они ему под стать. На окраине Города стоит бар «Сломанный сон». В нем собираются странные личности, смешиваются невозможные коктейли, обсуждаются небывалые дела. А потом эти дела — делаются. Не исключено, что именно поэтому мы с вами все еще живы.
Fallout — Истории Севера (Земля Свободы) — это любительское произведение по вселенной Fallout, описывающее не каноничные события в северо-западной части США. Произведение не содержит Яой, Пони, Фури, или профессиональный слог. Присутствуют насилие и жестокость, нецензурная лексика.
В сборнике представлены рассказы самых разных направлений фантастики. Это и фэнтези, и мистика, и форестпанк, и научная фантастика, и альтернативная история. События происходят как в далёком, так и в близком прошлом, а также в будущем и в настоящем, в разных странах, на разных континентах и в разных мирах. Есть здесь и весёлые истории, и серьёзные, и грустные, а порой и просто хорор. Но всё, о чём рассказывает Сергей Булыга, – чистая правда. Хоть и фантастическая.
Граница между миром живым и миром мёртвых. Лишь четыре крепости стражей охраняют её. Они сдерживают напор орд нежити, несмотря на то что за спиной давно уже нет единой Империи, которой они служили.Люди, эльфы, гномы и орки давно забыли о границах своего мира и с увлечением убивают друг друга. Смогут ли они объединиться перед угрозой громадной армии нежити, наступающей на границу? Или продолжат рвать глотки друг другу, несмотря ни на что? А может, среди них найдутся те, кто предпочтёт служить новым хозяевам?