Новая кондитерская Синьорины Корицы - [5]

Шрифт
Интервал

С этими словами она скрылась на лестнице.

2. День, когда Синьорина Корица возвращается домой

Земля была все ближе и ближе. Вскоре в черных точках на причале можно было узнать людей, встречавших своих близких.

– Вас кто-нибудь встретит? – спросил Эудженио.

Корица стояла рядом с ним, положив руки на борт. Дул сильный ветер, и она куталась в пальто карамельного цвета.

– Нет, сегодня рабочий день, – ответила она. – Мои друзья работают или учатся. А вас?

– Вряд ли… – с грустью ответил Эудженио.

Наконец корабль пришвартовался, и матросы подготовили трапы для высадки пассажиров.

Корица и Эудженио спустились вместе. Огромные часы на причале пробили половину восьмого утра.

Неожиданно к ним бросились девочка и мальчик.

– Марта, Маттео! Что вы здесь делаете? – воскликнула Корица.

– Мы так скучали! – хором ответили ребята. Им очень хотелось обнять свою бывшую учительницу, но они сдержались. Корице не нравилось такое бурное проявление эмоций. Вдруг она бы смутилась?



Корица подняла голову, и на ее лице возникло еще более удивленное выражение.

– Он тоже здесь… – прошептала она сама себе, глядя на мужчину, который быстрым шагом направлялся к ним. Ее сердце забилось быстрее.

– Мой папа очень хотел встретить вас, – призналась Марта, махнув рукой в его сторону.

Андреа радостно улыбался, но улыбка исчезла с его лица, как только он заметил Эудженио рядом с Корицей.

Последовала долгая пауза. Наконец Корица нарушила общее молчание.

– Синьор Эудженио, это синьор Андреа, папа Марты, девочки, о которой я вам рассказывала вчера.

В знак уважения Эудженио снял берет и протянул руку.

– Приятно познакомиться, Андреа, – сухо сказал папа Марты и быстро пожал руку. Корица не могла не заметить, как он помрачнел.

– Представляете, мы провели целую неделю на одном корабле, а познакомились только вчера за ужином. Но это не корабль, а настоящий дом. Пассажиров было так много, что можно было никогда не встретиться с одним и тем же человеком дважды. Грустно, не правда ли? Кто знает, сколько интересных людей мы так и не узнали…

«Действительно, очень грустно», – подумал папа Марты, но вслух ничего не сказал.

– Ребята, синьор Эудженио – мэтр парфюмерии! – с гордостью заявила Корица.

У Марты и Маттео тут же загорелись глаза. Кем бы ни был этот загадочный «метр», им уже было интересно. К тому же они привыкли доверять людям, которыми восхищалась Корица.

– Извините, мне пора бежать в школу, – отрезал Андреа. – У меня скоро занятие.

Он снова протянул руку Эудженио. Затем он кивнул Корице и ребятам в знак прощания и убежал.

Марта удивленно смотрела ему вслед. Почему он ушел? Он ведь сказал ей сегодня утром, что ему в школу только к третьему уроку. Разве они не собирались позавтракать с Корицей после ее возвращения?

Девочка вздохнула. В последнее время папу было не узнать. Казалось, он скрывает от дочери какой-то секрет.

– Я собираюсь вызвать такси. Вас подвезти? – спросил Эудженио у Корицы.

Корица вопросительно посмотрела на Марту и Маттео.



– Нам нужно в школу, – сообщила Марта. – Если автобус придет вовремя, мы даже не опоздаем на первый урок! Знаете, мы каждый день проверяли, как продвигается ремонт в кондитерской. Вы будете в восторге, уж поверьте.

Синьорина Корица не скрывала своей радости. Ей было очень приятно, что два ее любимых ученика проявили такое внимание.

– Ах, Марта, ваши слова очень меня утешили. Я так благодарна вам с Маттео. Но теперь идите. Не нужно прогуливать уроки. Я отлично справлюсь сама, разве только приму предложение синьора Эудженио.

Корица с трудом взяла себя в руки. От волнения у нее на глазах выступили слезы.

– Что ж, нам пора… – сказал Эудженио. Они вместе направились на стоянку такси, на которой толпились люди с чемоданами.

Марта и Маттео молча смотрели им вслед. Наконец мальчик воскликнул:

– Смотри, наш автобус! Бежим!

– Не хочу показаться навязчивым, но я заметил, что вы обратились на «вы» к своей ученице. Или мне послышалось… – осмелился спросить Эудженио, когда они ехали в такси.

– Конечно, что в этом странного? – удивленно ответила Корица. – Я всегда обращаюсь на «вы» к своим ученикам.

– Просто… обычно к детям обращаются на «ты»… – возразил он.

Синьорина Корица вздохнула.

– Они еще юные, но я с ними общаюсь как со взрослыми. Так я проявляю свое уважение к ним, вот и все. Для меня это способ сблизиться, признать их самостоятельность.

Эудженио снова подумал, что эта женщина особенная. Ему хотелось узнать ее получше, и он был готов слушать ее часами. Жаль, что они уже приехали.

Корица быстро вышла из машины и махнула рукой на прощание. Такси остановилось перед ее новой кондитерской. Ей не терпелось узнать, как обстоят дела.

Синьорина внимательно осмотрела витрину. Ей хотелось, чтобы она была большой. Она всегда любила свет.

Маляр почти закончил рисовать орнамент, бежавший по стенам в нескольких сантиметрах от потолка. Он был так сосредоточен, что не обернулся, когда прозвенел колокольчик на двери. «Наверное, помощник вернулся», – подумал он. В тот день маляр отправил помощника за ведрами краски на лакокрасочный завод. Им была нужна серая краска с оттенком зеленого чая, но такая не продавалась в специализированных магазинах. Поэтому маляр заказал краску на заводе.


Еще от автора Луиджи Баллерини
Синьорина Корица

Едва ли найдётся любитель сладостей, который не останется в восторге от кондитерской Синьорины Корицы. Хотя отыскать её совсем не просто! Магазинчик притаился в глубине пустынной улицы, около заброшенной фабрики. Зато он распространяет на всю округу чудесные ароматы. Когда двенадцатилетняя Марта забрела сюда, она сразу влюбилась в эти запахи, в аккуратные, но почему-то пустые витрины – даже ещё не зная об удивительных пирожных Синьорины Корицы! Сладости готовятся здесь исключительно по индивидуальному заказу.


Сюрприз для Синьорины Корицы

Новая жизнь должна быть новой во всем. Но что делать, если прошлое не отпускает? Синьорина Корица вышла замуж, переехала в чудесный дом и по-прежнему всем помогает. Ее пирожные творят настоящую магию: убеждают поверить в себя, решиться на важный поступок или пережить неудачу. А вот о некоторых своих проблемах отважная и добрая Корица старается не думать. Пока на пороге дома не появляется паренек со скрипкой и рюкзаком. Синьорина Корица готова исправить давние ошибки и начать все с чистого листа. Хоть это поначалу кажется намного труднее, чем приготовить миллион волшебных пирожных.


Рекомендуем почитать
Мальчик, победивший Джалмауз (сборник)

Стихи, сказки, рассказы и пьесы для детей на казахском языке, принадлежащие перу Баянгали Алимжанова широко известны в нашей стране. Но наряду с этим поэт пишет для детей и на русском языке. Книга сказок «Мальчик, победивший Джалмауз» занимает особенное место в многообразном творчестве Б. Алимжанова. Его маленькие герои проходят через многие испытания, ищут, ошибаются, раскаиваются, но с помощью добрых сил преодолевают трудности и одерживают нравственную победу над злом.


Девушка из цветочного горшка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленький Мук (др. пер.)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Черная Мельница. Повесть-сказка

Повесть «Черная Мельница» построена на лужицкой фольклорной основе. Эта местами грустная, местами страшная, но очень интересная, отлично написанная и любимая с детства сказка — про страшного колдуна и его учеников, про победу любви и добра над злыми чарами.


Невидимое дерево

Герои сказок Александра Костинского — добры, великодушны и человечны. Они всегда готовы прийти на помощь слабому, выходят с честью из самых сложных положений.В сборник вошли сказочные повести «День Первого Снега», «Невидимое дерево» и «Дядюшка Свирид, Барбарисские острова и белый чайник».


Сказка про маленьких лесных фей

Смешная и грустная история, которая произошла в сказочной стране маленьких лесных фей.