Новая царица гарема - [143]
– Ты хорошо умеешь читать наставления другим, – сказал, смеясь, Сади, – как-то идут твои дела с прекрасной англичанкой, а?
– То совсем другое дело, Сади, она дипломат, и я чувствую большое желание при счастливом возвращении на родину избрать то же поприще. Ты же, напротив, намерен продолжать военную карьеру и, если достигнешь звания паши, как будет заманчиво для тебя жениться на принцессе. Поверь мне, гордость и честолюбие возрастают вместе с нашим возвышением. Теперь ты еще и не думаешь об этом, сегодня ты сомневаешься в справедливости моих слов, но придет время, когда ты на пути к славе будешь ослеплен честолюбием.
– Принцесса ко мне благосклонна, не думаешь ли ты, что я буду отрицать это?
– Короче говоря, она любит тебя.
– И это может быть, но между нами лежит такая глубокая пропасть, что нечего и думать об исполнении твоих слов, друг мой.
– Пропасть эта в скором времени будет уничтожена. Вспомни о Нури-паше, о Эдхем-паше, оба женаты на принцессах.
– Я не хотел бы быть на их месте.
– То опять-таки другое дело, Сади. Они не то, чем был бы ты, не хозяева в своем доме. Но что там такое – видишь ты дым?
– Это пыль, друг мой, – отвечал Сади. – Облако пыли, поднятое конями наших врагов.
– Твоя правда, теперь я и сам это вижу, мы должны держать немного правее, чтобы, миновав их, добраться до своего лагеря. Мы потом наверняка найдем их в горах, где мы давеча были.
– Мы должны держать вправо, – сказал Сади через несколько минут, когда они уже свернули немного в сторону от видневшегося вдали облака пыли. – Но посмотри-ка сюда, Зора, и тут, кажется, тоже подымается вдали легкий туман.
– Клянусь бородой пророка, и это облако пыли.
– Если мы повернем еще правее, нам придется сделать круг.
– Это ничему не поможет, Сади, однако не можем же мы броситься в руки такой массы арабов, чтобы они окружили и убили нас. Это было бы безумием.
Зора повернул немного правее, и Сади последовал за ним, хотя и с внутренним колебанием. Бедуины были близко и должны были увидеть их на далекой пустынной песчаной равнине, местами только вздыбленной холмами. Чтобы остаться незамеченными, они должны были сделать дальний обход. Оба товарища слегка пришпорили лошадей, и верные животные со скоростью ветра понеслись по пустыне.
Вдруг Сади вздрогнул и остановил своего коня.
– Что такое? – спросил, подскочив к нему, Зора.
– Стой! – закричал Сади. – Посмотри-ка туда.
И он указал ему на другую сторону горизонта: там вдали поднималось облако, а другие, сбоку, заметно увеличились.
– Мне кажется, мы окружены неприятелями, – мрачно сказал Зора, остановив лошадь, завидев облака пыли. – Со всех сторон идут сюда небольшие отряды.
– В таком случае нам ничего больше не остается, как, спрятавшись где-нибудь поблизости, ждать их приближения и затем в самом удобном месте пробиться сквозь их ряды, – отвечал Сади. – Это единственное для нас средство соединиться со своими солдатами.
– Они хотят отрезать нам сообщение, окружить нас и взять в плен. Спешимся, Сади. И кони, и всадники должны лечь; если они увидят нас, прежде чем пойдут врассыпную, то нам придется иметь дело не с отдельными воинами, не с маленьким отрядом, но со всеми, и тогда мы погибли.
Оба офицера проворно соскочили с лошадей.
– Пойдем вон туда, где буря нанесла песка наподобие окопа, – вскричал Сади и за узду отвел своего коня к означенному месту. – Ляжем за этот холм и будем караулить неприятеля.
Зора последовал за ним к нанесенному ветром песчаному холму, за которым, по всей вероятности, действительно со всех сторон окруженные неприятелями офицеры хотя и не нашли бы себе защиты, зато могли укрыться до тех пор, пока не высмотрят, с какой стороны удобнее пробиться сквозь неприятельские ряды. Там они легли, подняв головы. Вместе с ними улеглись и лошади. Оба офицера были теперь прикрыты, мчавшиеся вдали со всех сторон неприятели не могли их видеть. Должно быть, их созвала сюда Кровавая Невеста и сама предводительствовала ими, так как в одном отряде Сади вскоре заметил развевающееся по ветру знамя.
Чтобы не упустить неприятельских офицеров из своих рук, арабы, как увидели теперь Сади и Зора, разделились на небольшие отряды, которые на некотором расстоянии друг от друга мчались к одному общему пункту, где они и намерены были соединиться. Каждый из них, по-видимому, состоял из двадцати или тридцати воинов на расстоянии около четверти мили отряд от отряда. Таким образом ничто не могло ускользнуть от них, и Сади и Зора поняли, что они только чудом могли счастливо пробраться между этими отрядами. Из своей засады они ясно видели направление отдельных неприятельских партий и при приближении их заметили, что отряд со знаменем остался далеко слева. Но два отряда все еще мчались прямо на них. И чем ближе подходили они, тем более увеличивался между ними промежуток, только вдали казавшийся незначительным. Благодаря этому возросли и надежды офицеров пробиться между отрядами. Кругом, с семи различных сторон, приближались отдельные толпы бедуинов и, может быть, много еще было других, которых за отдаленностью не могли видеть Сади и Зора. Из этих отрядов те, которые с обеих сторон шли прямо на них, казались им наиболее удаленными друг от друга.
Георг Борн — величайший мастер повествования, в совершенстве постигший тот набор приемов и авторских трюков, что позволяют постоянно держать читателя в напряжении. В его романах всегда есть сложнейшая интрига, а точнее, такое хитросплетение интриг политических и любовных, что внимание читателя всегда напряжено до предела в ожидании новых неожиданных поворотов сюжета. Затаив дыхание, следит читатель Борна за борьбой самолюбий и воль, несколько раз достигающей особого накала в романе.
Авантюрно-исторический роман «Грешница и кающаяся» был написан известным немецким писателем Георгом Борном в живой, увлекательной и динамичной манере. Писатель рассказывает об удивительных и опасных приключениях князя Монте-Веро и его верных слуг-друзей. Несмотря на многочисленные интриги своих недоброжелателей князь выходит победителем из всех ситуаций благодаря своим нравственным принципам. На протяжении всего романа героям сопутствует любовь и верность. В настоящий том вошла первая часть романа.
Георг Борн — величайший мастер повествования, в совершенстве постигший тот набор приемов и авторских трюков, что позволяют постоянно держать читателя в напряжении. В его романах всегда есть сложнейшая интрига, а точнее, такое хитросплетение интриг политических и любовных, что внимание читателя всегда напряжено до предела в ожидании новых неожиданных поворотов сюжета. Затаив дыхание, следит читатель Борна за борьбой самолюбий и воль, несколько раз достигающей особого накала в романе.
Георг Борн (1837—1902 гг.) — известный немецкий писатель, автор историко-авантюрных романов. Его перу принадлежат «Евгения, или тайны французского двора», «Железный граф», «Дон Карлос» и другие произведения.Предлагаемый читателю роман рассказывает о событиях, происходивших в Испании в середине XIX века во время правления королевы Изабеллы II.
В романе «Дон Карлос» автор повествует об истории дона Карлоса Младшего — претендента на испанский престол.
Георг Борн – величайший мастер повествования, в совершенстве постигший тот набор приемов и авторских трюков, что позволяют постоянно держать читателя в напряжении. В его романах всегда есть сложнейшая интрига, а точнее, такое хитросплетение интриг политических и любовных, что внимание читателя всегда напряжено до предела в ожидании новых неожиданных поворотов сюжета. Затаив дыхание, следит читатель Борна за борьбой человеческих самолюбий, несколько раз на протяжении каждого романа достигающей особого накала.
От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?
Мы познакомились во вторник. Стали друзьями, влюбились – тоже во вторник. Угадайте, в какой день нам пришлось расстаться? «Я был уверен, наше совместное будущее предопределено. Но внезапно ты уехала, порвала со мной без всяких на то причин. И вот теперь, спустя семь лет, во вторник, у меня наконец появился шанс посмотреть тебе в глаза и сказать: «Прошло столько лет. Ты меня совершенно не волнуешь. Но все же… что, черт возьми, тогда произошло?».
Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница? Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.
Ройса Бразьера интересует лишь его бизнес. Он нанимает Жасмин Харден в качестве организатора супервечеринки, на которой он сможет осуществить самую главную сделку в своей жизни. Однако в результате Ройс заключает контракт совсем иного рода…
Компания премилых людей отправляется в Египет, в колыбель человечества. Прогулка по Нилу, пирамиды, фараоны и, конечно, погружение с аквалангом — не отдых, а сказка! Но вот какая незадача — из морских глубин не вынырнули красавица Маргарита и ее бойфренд Кирилл. Нет, они не утонули! Их похитили некие загадочные злодеи, а затем стали вымогать у богатого родственника Маргариты выкуп. И вот компания премилых людей скачет на верблюдах по колыбели человечества, собирая где только можно необходимую сумму. Правда, позже выяснилось, что делали они это напрасно, но зато какой удивительный отдых получился — настоящий, с захватывающими дух приключениями!
Ласковое солнце. Теплый песочек. Лазурное море. Картинка, а не пейзаж! Вам хочется расслабиться в шезлонге под убаюкивающий шепот волн. И чтобы никаких мыслей о работе, никаких забот и проблем! Ведь отпуск на то и отпуск, чтобы слиться душой и телом с чарующей природой и отдохнуть… Но что за наказание?! Почему в этом раю вдруг объявляются какие-то странные типы и желанному покою приходит конец? В одно мгновение отпуск превращается в головокружительное приключение, которое незаметно затягивает вас в сомнительные авантюры.