Новая Афи - [60]
– Наконец-то у меня появился внук. Молодец, Афи, – сказала мне тетушка во время своего последнего визита.
Мы стояли на заднем крыльце, наблюдая за Селормом, который стучал по клавишам на красочном миниатюрном пианино, подаренном Йайей, – наверняка оно скоро окажется в куче игрушек, а малыш перейдет к чему-нибудь новенькому. Раньше похвала тетушки меня бы порадовала – еще бы, угодить свекрови, получить ее одобрение дорогого стоит. Однако сейчас эти слова лишь вызвали во мне раздражение. Я родила сына не для того, чтобы ее порадовать! Теперь она была вполне мной довольна, словно Селорм загладил все мои ошибки, а ее привязанность к малышу вычеркнула из памяти мое неповиновение. С тех пор как мальчик родился, она даже не напомнила нам с мамой о благодарности, которую мы задолжали ее семье и ей лично.
Отныне она могла приезжать и уезжать, когда ей заблагорассудится. Отношения между ней и Эли давно восстановились после ссоры из-за моего отъезда и ее ультиматума: теперь ему будут рады на похоронах матери. Эли стал гораздо чаще ездить в Хо, иногда вместе со мной. Во время этих визитов тетушка суетилась вокруг него, как наседка: что будешь кушать, сыночек, не жарко ли тебе, не холодно? Она всегда сама ему готовила, как бы Эли ни умолял ее не утруждать себя, а во время трапез то и дело подкладывала еды, при этом словно совершенно позабыв о моем присутствии, что меня вполне устраивало. Пока она разыгрывала этот спектакль материнской любви, я обычно молча жевала на другом конце стола. После двух таких визитов я заключила, что тетушка любит второго сына больше других детей. Даже Йайя, самая младшая и единственная дочь, не получала и толики той любви, которая доставалась Эли.
К счастью, предвзятость матери, похоже, не повлияла на отношения Эли с сестрой и братьями, те проводили много времени в нашем доме. Они тоже приходили и уходили, когда им заблагорассудится. Не раз и не два, возвращаясь с работы, я заставала Йайю, босиком лежащую на диване за компьютером, или братьев Эли, жующих в столовой еду, приготовленную миссис Адамс по специальному заказу. Дочери Фреда на каникулах приходили почти ежедневно, чтобы поплавать в бассейне, и оставались на ночь, когда им не хотелось возвращаться домой. Никто вообще не спрашивал моего разрешения, но я не протестовала, зная, что и Эли часто ходит к ним домой, как к себе, при этом приносил мне судочки еды от Сесилии. Иногда он дремал у Ричарда, живущего менее чем в пяти минутах езды от их офиса.
– Так уж у них заведено, – пожала плечами мама.
Мы наблюдали за дочерями Фреда, которые ходили туда-сюда по кухне в мокрых купальниках: за день они могли раз сто заглянуть в холодильник. Бог знает, что они там искали! В тот день я велела водителю отвезти их домой, хотя девочки собирались у нас переночевать. Мне было необходимо передохнуть в тишине и покое. Кроме того, на следующий день приезжала их бабушка – решила приготовить сыну лакомства из местных продуктов.
– Ему нужна домашняя пища, – хватило у нее наглости заявить мне по телефону. Что дальше, начнет кормить его с ложечки, как Селорма?
Меня сильнее беспокоило бы подобное вторжение в наш дом, если бы не занятость на работе. Бутик процветал. Несмотря на возражения Эли, я приступила к делам уже через полтора месяца после родов, подгоняемая мыслями о пустующем магазине. С помощью Сары я подыскала пятерых портных: троих из Того, бывшую ученицу Сары, не сумевшую себя реализовать, и еще одну женщину, выпустившуюся из конкурентной школы. Также я наняла трех молодых помощников для глажки, уборки и организации. В мое отсутствие за мастерской присматривала Нэнси, моя деловитая двоюродная сестра и дочь тоги Пайеса. Она продавала помидоры на рынке Хо и с радостью согласилась сменить род деятельности.
В своей мастерской, доме с тремя спальнями, я старалась применять все, чему научилась у Сары. Мы начинали работу в восемь, а в пять закрывались. Обычно мы с Нэнси и помощниками приходили в мастерскую пораньше, чтобы проверить, все ли готово к началу производства: например, распределяли на день раскроенную ткань каждому портному, записывали расходы предыдущего дня и созданные товары, доливали топлива в генератор на случай отключений электроэнергии.
Затем я ехала в бутик – тридцать минут по пробкам. Управляющая Эллен и двое помощников обычно открывались до моего прибытия. Я оформила бутик именно так, как мечтала: с белыми стенами, яркими картинами и орнаментами, с белым кожаным диваном; постоянным посетителям подавали шампанское, фруктовые соки и кексы. Наряду с одеждой мы торговали также аксессуарами. Некоторые сумки я сама разработала и изготовила, в том числе из рафии, пряжи из пальмовых листьев, однако большинство закупала у ремесленников по всей стране. У народа кробо мы заказывали бусы и плетенные из бисера украшения ручной работы: Йайа познакомила меня с парнем, у которого брала их для себя. Покупатели обожали яркие ожерелья, серьги и браслеты из стеклянных бусин и, похоже, нисколько не переживали, что порой бусы стоили дороже золотых украшений. Мне приходилось каждую неделю заказывать мастеру новую партию, и, вероятно, поэтому он недавно повысил цену. Теперь надо искать другого поставщика.
После смерти мужа героиня романа намерена сдержать слово, которое дала у постели умирающего. Чтобы сохранить уникальное поместье и продолжить род Гэлбрейтов (собственных детей у них не было), он взял с нее обещание выйти замуж за его племянника, который, согласно завещанию, имеет право на свою долю наследства лишь в случае женитьбы на молодой вдове. Герои встречаются, обсуждают условия завещания… и жизнь обоих круто меняется. Вступают в действие непредвиденные факторы, они и определяют развитие событий.
Зрители в восторге от популярного телешоу. Его красивая, остроумная, доброжелательная ведущая — кумир миллионов. Но что происходит с ней по ту сторону экрана?Неотразимую телезвезду изводит ревностью и бесконечными придирками надоевший муж?Значит, надо избавиться от благоверного раз и навсегда. Чтобы ничто не мешало наслаждаться жизнью.Чтобы наконец почувствовать себя не только успешной, но и счастливой.
Настоящая любовь требует величайшего самопожертвования. Чтобы уберечь любимого человека от мучительного разочарования, героиня берет на себя вину за то, чего никогда не совершала. В разлуке проходит несколько лет, и вот они встречаются снова. На этот раз их любовь побеждает все обиды, подозрения и сомнения, и герои романа наконец находят свое счастье.
Для Милдред Догэрти, героини романа, главным в отношениях двух любящих людей всегда была полная честность. И когда она поняла, что возлюбленный предал ее, она без раздумий порвала с ним. Но через несколько лет их дороги с Норманом Ллойдом снова пересеклись. И эта встреча заставила ее на многое взглянуть совсем по-другому.
Очаровательная талантливая балерина Люси находит свое счастье, встретив молодого успешного дипломата Джулиана. Однако его мать прикладывает все усилия, чтобы разлучить влюбленных. С необыкновенной изобретательностью она клевещет на Люси…
Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.