Норвежская рулетка для русских леди и джентльменов - [7]

Шрифт
Интервал

– А тебе, Коленька, не кажется, что мешать в одну кучу любовь и интригу не совсем правильно и почетно?

– Интрига, которая способствует любви, – ценность сама по себе и важна для эволюции человечества, поэтому-то я это тебе рассказываю. Ты девушка умная, должна понять!

– О’кей, я поняла. А со мною ты поступаешь согласно своей теории, то есть исключительно в интересах эволюции?

– Да ну что ты! Заметь и оцени, дорогая, что с тобой я всегда предельно честен, потому что ты сама – совсем другое дело…

Чуть лукаво, как мне почудилось, потупил Коля свои живые армянские глаза, пока окончательно не скрыл их выражение под стрельчатыми ресницами. Я решила слегка обидеться.

– Так что же получается, по-твоему, я не совсем и женщина?! – Нарочито сурово нахмурился мой чистый лоб, и гордо раздулись разгоряченные щеки: – Да бросьте вы, Николай, ваши намеки!

С этими словами я сама подлила себе в высокий бокал еще немецкого вина. Я знала, Коля терпеть не мог, когда дама в его присутствии сама брала бутылку в руки, и не важно с какой целью. А еще меня, как и большинство обычных людей, необычайно волновали и радовали разговоры обо мне, любимой. С восторженным энтузиазмом я приготовилась выслушать оправдания влюбленного дипломата.

– В тебе, Никочка, как мне кажется, напрочь отсутствует ведьминское начало. Этим-то ты резко отличаешься от большинства других женщин. Ты удивительно ранима и чувствительна, но не способна скрыть это от посторонних глаз, хоть стараешься, хоть нет. Такую женщину очень хочется оберегать… Она всегда выглядит, будто бы ей грозит какая-то неведомая опасность, какое-то загадочное испытание… Чего ты так боишься? Или кого?.. Скажи, ты боишься мужа?

Чуть поперхнувшись, я презрительно рассмеялась и, пролив несколько капель на скатерть в черную с красным клетку, залпом выпила все вино из своего бокала.

– Да я вообще ничего и никого не боюсь! Я тоже не совсем ошибка природы. Отсутствует ведьминское, о’кей, зато присутствует дьявольское.

Хотя, конечно же, сатана – тоже лицо мужского пола и, следовательно, простоват по сути. Но что есть, на том и спасибо. Так что бойся и меня, Коленька. Ведь когда-нибудь доведу тебя до беды, как горделиво хвасталась цыганка Кармен. Бойся меня!

А рыба-меч оказалась просто жирным куском округлой формы, так называемым медальоном, с ничем не примечательными вкусовыми качествами. Что же касается гурманистических вкусовых оттенков артишоков с фейхоа, то отчего-то они мне не запомнились.

* * *

При выходе из ресторана Коля со словами: «Да-а, сегодня ужин показался как-то не очень. В следующий раз надо будет попробовать больших живых устриц под хорошее сухое вино и суп из акульих плавников», – метнул на меня жаркий взгляд, полный тайного смысла.

– Коля, не мечи бисер перед… на меня взгляды, полные тайного смысла. Ты же отлично знаешь, я не…

– Слушай, Ник. Ты не представляешь, как давно я, согласно старой русской гусарской традиции, мечтаю выпить шампанского из твоей изящной бальной туфельки. И нет больше у меня никакого терпения! Давай всего минут на пять-десять пройдем чуть подальше по набережной в сторону Випетангена, там в эту пору точно никого нет, и найдем лавочку.

– Мне домой пора бы ехать на семейную обязательную «поименную перекличку». К тому же на мне не бальные и не совсем туфельки, а у тебя нет шампанского…

– Зато у меня с собой всегда припасена фляжка с посольской водочкой. А твой красивенький полусапожок подойдет к такому делу. И всех дел-то гусарских минут на десять.

– Коль, брось эту странную затею. Ты же не принц-фетишист дамских туфелек, да и из меня Золушка совсем никудышная.

– Идем, Вероника… Идем… Идем скорее.

Тут Коля быстро-быстро повлек меня прочь в сгущающийся сумрак прибрежного безлюдья. Верно, от выпитого мне сделалось как-то весело и забавно, а Колина слегка порочная идейка стала казаться небезынтересной и не лишенной своеобразной изюминки. Видел бы этакую процедуру Вадим! Ему бы и во сне не привиделось. Ой нет, ой нет, святой крест со мной, не дай-то бог Вадиму когда узнать!

Чуть не доходя до летнего причала для прогулочных трамвайчиков по Осло-фьорду, я послушно плюхнулась на скамью. Николай почти торжественно опустился передо мной на колено и элегантно, мягко снял с моей ножки левый полусапожок с самым моднющим ныне каблучком «рюмочкой». Затем плеснул в сапожок водки из металлической, формой похожей на шотландские, фляжки и с гордым возгласом: «За королеву!» выпил содержимое башмачка одним резким глотком.

– Ох, хорошо! Ох, хорошо пошла родимая! Какая ты все-таки… Ой, какая же ты хорошая. Сейчас позвоню твоей матушке и все ей скажу! Какую же дочь она вырастила! Это не дочь, это… это… это…

Он так и не сумел подобрать желанного слова, а вместо того, верно, ввиду распирающих его широкую грудь переизбытка чувств, принялся с поистине безумной буйностью целовать-терзать рыженькую замшу моего бедного сапожка. «Лишь бы зубами не порвал», – подумалось мне с ленивым испугом и захотелось отпить чуть-чуть водки из дотоле забыто мерцающей на скамье серебристой фляжки. Через минуту прикрыла усталые глаза и с глубоким, всей грудью, вдохом прохладного морского воздуха умиротворенно откинулась на спинку скамеечки.


Еще от автора Наталья Е Копсова
Русская жена

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Артуш и Заур

Книга Алекпера Алиева «Артуш и Заур», рассказывающая историю любви между азербайджанцем и армянином и их разлуки из-за карабхского конфликта, была издана тиражом 500 экземпляров. За месяц было продано 150 книг.В интервью Русской службе Би-би-си автор романа отметил, что это рекордный тираж для Азербайджана. «Это смешно, но это хороший тираж для нечитающего Азербайджана. Такого в Азербайджане не было уже двадцать лет», — рассказал Алиев, добавив, что 150 проданных экземпляров — это тоже большой успех.Книга стала предметом бурного обсуждения в Азербайджане.


Петух

Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.


Земля

Действие романа «Земля» выдающейся корейской писательницы Пак Кён Ри разворачивается в конце 19 века. Главная героиня — Со Хи, дочь дворянина. Её судьба тесно переплетена с судьбой обитателей деревни Пхёнсари, затерянной среди гор. В жизни людей проявляется извечное человеческое — простые желания, любовь, ненависть, несбывшиеся мечты, зависть, боль, чистота помыслов, корысть, бессребреничество… А еще взору читателя предстанет картина своеобразной, самобытной национальной культуры народа, идущая с глубины веков.


Жить будем потом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Нетландия. Куда уходит детство

Есть люди, которые расстаются с детством навсегда: однажды вдруг становятся серьезными-важными, перестают верить в чудеса и сказки. А есть такие, как Тимоте де Фомбель: они умеют возвращаться из обыденности в Нарнию, Швамбранию и Нетландию собственного детства. Первых и вторых объединяет одно: ни те, ни другие не могут вспомнить, когда они свою личную волшебную страну покинули. Новая автобиографическая книга французского писателя насыщена образами, мелодиями и запахами – да-да, запахами: загородного домика, летнего сада, старины – их все почти физически ощущаешь при чтении.


Маленькая фигурка моего отца

Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.