Норби [заметки]

Шрифт
Интервал

1

В нашей реальности песня польских партизан (в основном, Армии Крайовой) на мелодию марша Василия Агапкина «Прощание славянки». Первоначальный вариант написан Романом Шлензаком около 1937 года, затем неизвестные авторы внесли в него изменения. Использованы переводы Болеслава Краковского и Ксении Пасишниченко.

2

Смерть обращается к людям: «Никодим» — «Увидевший победу», в данном случае победу Смерти (Габриэль Гарсиа Маркес. «Осень патриарха»).

3

Носильщик! (франц.).

4

Такси! Понимаете? Такси! (франц.).

5

ФДР — Франклин Делано Рузвельт.

6

Здесь и далее. В некоторых случаях обращения «мсье», «мистер», «пан», «герр», «фройляйн» и другие оставлены без перевода.

7

Время действия книги — весна 1939 года. «Аргентина» — произведение фантастическое, реальность, в нем описываемая, лишь отчасти совпадает с нам привычной. Автор сознательно и по собственному усмотрению меняет календарь, географию, судьбы людей, а также физические и прочие законы. Исследование носит художественный, а не исторический характер.

8

Все упоминаемые в тексте автомобили, мотоциклы, самолеты, бытовые приборы и образцы оружия не более чем авторский вымысел.

9

Корделл (Корди) Халл — Государственный секретарь США в 1933–1944 годах.

10

«Апрель в Париже», песня Фрэнка Синатры.

11

Реальный факт.

12

Бимбер — один из видов польского самогона. Ксенжицувка — то же, но встречается реже, прежде всего в Подляском воеводстве.

13

13. На Монмартре, если кто не знает.

14

Сказано об Анастасио Сомосе Гарсия.

15

Перевод Sarmata и частично автора.

16

Книга Екклесиаст. Перевод И. Дьяконова

17

Ковальски — Tennessee Williams. «A Streetcar Named Desire».

18

Монмартр! О, Монмартр! Отсюда мы увидим весь Париж! (итал.)

19

Молитва «Отче наш» (лат.).

20

Для тех, кто родился после 1991-го. Нечто подобное случилось и в нашей истории. В роли талантливого парня выступил некто Уэллс, но не Герберт, а Орсон.

21

Перевод Дэна Дорфмана.

22

«Доктор Пеппер» (Dr Pepper) — газированный безалкогольный напиток, выпускается в США с 1885 года.

23

Здесь и далее — перевод К. Пасишниченко

24

Навеяно кинофильмом «Dishonored» (1931 г.), где именно так расстреляли героиню Марлен Дитрих. Автор чувствовал себя виноватым за столь мрачную характеристику замечательного вальса, пока не узнал, что в Корее и Японии на его мелодию написана печальная песня о влюбленных, покончивших жизнь самоубийством.

25

Нечто за нечто (лат.). Смысл: услуга за услугу.

26

Можно перевести как «медиакоммуникации».

27

Умри, собака! (исп.).

28

Для тех, кто родился после 1991-го. Речь идет о произведении Жюля Верна.

29

Здесь и далее: Мф. 7:2.

30

Польская народная песня. Перевод Вольфренда.

31

Начинаем! (нем.).

32

Вольный перевод К. Пасишниченко и автора.

33

33. По легенде слова академика Лысенко.

34

Король наш Карл, великий император,
Провоевал семь лет в стране испанской.
Весь этот горный край до моря занял,
Взял приступом все города и замки,
Поверг их стены и разрушил башни,
Не сдали только Сарагосу мавры.

(Здесь и далее перевод Ю. Корнеева.)

35

Сидит в саду плодовом наш король.
При нем Роланд и Оливье-барон,
Спесивец Ансеис, и дук Самсон,
И Жоффруа, Анжу его феод,
В сраженьях знамя Карла он несет.

36

Гийом Аполлинер. Бестиарий. Перевод М.П. Кудинова.

37

Тащи его! (нем.).

38

Джеймс Батлер Хикок (Дикий Билл) — известный ганфайтер Дикого Запада. Убил несколько десятков человек, застрелен во время игры в покер.

39

Эпоха политкорректности еще не наступила.

40

Аристократов на фонарь! (франц.).

41

«Мазурка Домбровского» (с 1927 года — гимн Польской республики), слова Юзефа Выбицкого. Перевод Владимира Кулакова.

42

Король наш Карл, великий император, Провоевал семь лет в стране испанской. Весь этот горный край до моря занял, Взял приступом все города и замки.

43

44. «У короля много» (King has a lot) — британская пословица.

44

Хвала Господу, мир живущим, спасение души усопшим (лат.).

45

Для тех, кто родился после 1991-го. Кинофильм «Белое солнце пустыни».

46

Для тех, кто родился после 1991-го. Джон Диллинджер — известный гангстер, грабитель банков. Застрелен в ходе «беспощадной охоты», объявленной ФБР.

47

Откуда? (лат.).

48

Известное варшавское кладбище.

49

Здравствуйте, дамы и господа! (лат.).

50

Приятного аппетита! (лат.).

51

Благодарю! И вам того же. (лат.)

52

Кого бог желает наказать, того лишает разума. (лат.).

53

55. В космос! Матерь божья! (польск.).

54

Но наконец возник студеной правды мрак.

И мирно умер я, объят зарей холодной.

И больше ничего? Да как же это так?

Поднялся занавес, а я все ждал бесплодно.

(Шарль Бодлер. «Мечта любознательного»)

55

Алексей Николаевич Толстой. «Аэлита».

56

58. О какой собаке речь, читатели могут догадаться сами.

57

59. Я гражданин Соединенных Штатов Америки. В чем дело? (англ.)

58

Там, там! Вот. Боже мой! (франц.)

59

При Аппотомаксе капитулировала последняя армия Конфедерации.

60

Поляк? Пришел с войны? (англ.).

61

Привет! Я хочу видеть. Кого-нибудь, кто говорит. Польский или немецкий. (англ.)

62

Ждите здесь, сэр! (англ.).

63

Вы из Польши? О! (франц.).

64

Фильм «Приключения канонира Доласа» (Польша, 1970 г.).

65

Заходите, мсье! (франц.).

66

Посольство Польской республики, пожалуйста (франц.)

67

Отель Сен-Клер? Да, конечно! (франц.)

68

Мсье? Вы к кому? (франц.)

69

Здесь и далее. В. Шекспир «Ричард III». Перевод А.В. Дружинина.


Еще от автора Андрей Валентинов
Век-волкодав

России нужна иная История. Больше славы, меньше крови, Великое Прошлое должно быть достойно Светлого Грядущего. Это под силу тому, кто стоит над Временем. И горе его врагам. Железной рукой загоним человечество к счастью! Люди же — не творцы своей судьбы, а злые бесхвостые обезьяны. Бурный год 1924-й начинается с торжественных похорон на Главной Площади. Большие Скорпионы гибнут один за другим, освобождая путь для победителя, готового шагнуть из черной тени. Иная история столь же кровава и страшна, как та, что уже свершилась.


Кровь пьют руками

...Белые буквы барашками бегут по голубизне экрана, врываются в городскую квартиру архары-спецназовцы, ловят убийц Первач-псы, они же «Егорьева стая», они же «психоз святого Георгия», дымятся на газовых конфорках-"алтарках" приношения утопцам и исчезникам, водопроводно-строительным божествам, двухколесные кентавры доводят до инфаркта постовых-жориков из ГАИ, а сам город понемногу восстанавливается после катаклизмов Большой Игрушечной войны... Но вскоре танки уже вязнут в ожившем асфальте, мотопехота расстреливает безобидного Минотавра в джинсах, и звучит в эфире срывающийся вопль: «Всем! Всем, кто нас слышит! Мы — Город, мы гибнем!..»Крик о помощи будет услышан.Главные герои романа: писатель Алик Залесский и следователь прокуратуры Эра Гизело, городской кентавр Фол и странный псих Ерпалыч, шаман Валько-матюгальник и рогатый Минька в джинсах..


Флегетон

Кей Велегост Железное Сердце ведет свое войско в далекие Харпийские горы, чтобы прикоснуться к Тайне – страшной и одновременно манящей. Отряд подполковника Сорокина отбивает атаки большевиков в заснеженной таврийской степи...


Армагеддон был вчера

Белые буквы барашками бегут по голубизне экрана, врываются в городскую квартиру архары — спецназовцы, ловят убийц Первач — псы, они же «Егорьева стая», они же «психоз святого Георгия», дымятся на газовых конфорках — «алтарках» приношения утопцам и исчезникам, и звучит в эфире срывающийся вопль: «Всем! Всем, кто нас слышит! Мы — Город, мы гибнем!..»Удивительное соавторство Г.Л.Олди и Андрея Валентинова — и удивительный роман «Нам здесь жить», где играют в пятнашки быль и небыль...


Око силы. Первая трилогия. 1920-1921 годы

Незабываемый 1920-й… Космическая программа Российской империи воплощается в жизнь, эфирный корабль «Владимир Мономах» стартует на далекую планету. Гром ракетных двигателей на полигоне Челкель изменил судьбу белогвардейского капитана Ростислава Арцеулова и красного командира Степана Косухина. Бывшие враги начали понимать, что есть вещи более важные, чем классовая борьба, и что революционная стихия, захлестнувшая Россию, – вовсе не стихия…Первая трилогия романа-эпопеи, открывшего новый жанр «криптоистории», впервые выходит в авторской редакции.


Ты, уставший ненавидеть

37-й год, Москва. Тайные и явные правители страны продолжают свой эксперимент. Аресты, «чистки», расправы идут с небывалым прежде размахом. Сотрудников вездесущего НКВД интересует все – и действия таинственнойконтрреволюционной группы «Вандея», и древние заклинания крохотного народа, укрывшегося от репрессий в уральских лесах.Сумеют ли герои романа противостоять силам Зла, чьи замыслы неведомы никому?


Рекомендуем почитать
Газовая атака

В Санкт-Петербурге орудует банда Васьки-Зубило: грабежи, насилие, рэкет. И вдруг загадочный мститель-одиночка легким движением руки обезвреживает головорезов одного за другим…


Звёздный детектив

Далекое будущее. На Земле, ставшей центром звездной метрополии, долгие годы за власть и влияние борются Космическая Гвардия и могущественный Торговый Союз. Одна неразрешенная загадка — и вооруженный конфликт между противниками неизбежен. И тогда в смертельную игру вступает Роман Валенса — звездный детектив. Сможет ли он разгадать тайну планеты Майн-5 и предотвратить гибель десятков миллионов людей?


Мup

Роман «Мup» – это фантастика и любовь, практически детективный, непредсказуемый сюжет. Алексей Миллер быстро погружает читателя в продуманный до мелочей футуристичный мир «оппозиционов» и «рационалов», заставляет почувствовать себя человеком со встроенным в мозг «провизором» и одновременно сопереживать, задумываться, искать аналогии с окружающей действительностью и каждый раз удивляться, обнаруживая, что следуешь за автором по новому неизведанному пути. И вместе с главным героем стремишься сначала к свободе, затем – к любви, а после – к самоидентификации, таящей в себе множество сюрпризов.


Гемини

Генри Броган, элитный киллер, становится мишенью таинственного агента, который предвидит каждый его шаг. К своему ужасу, скоро он выясняет, что человек, пытающийся его убить, – это клон, молодая, быстрая версия его самого. Официальная новеллизация долгожданного нового фильма от лауреата премии «Оскар» режиссера Энга Ли («Жизнь Пи», «Крадущийся тигр, затаившийся дракон») с двукратным номинантом на премию Киноакадемии Уиллом Смитом в главной роли.


Королевство

Добро пожаловать в Королевство! Здесь «и жили они долго и счастливо» – не желанная развязка, а закон. Девушка по имени Ана – гибрид человека и андроида – работает в футуристическом парке развлечений. Призвание Аны – делать клиентов парка счастливыми, и до поры до времени она отлично справляется со своими обязанностями… пока ее не обвиняют в убийстве.


Вечная бабочка. Эффект Черной волны

Утром ты простая школьница, ведущая вполне счастливую жизнь, а вечером, после удара по планете Черной волны (появившейся, причем, по твоей вине), теряешь всё. Гибнет близкий человек, любимая подруга бросает тебя, жизнь становится адом, а мир приближается к краху. У психованных подростков (включая тебя, да) просыпаются сверхспособности, позволяющие управлять огнем, льдом, и даже владеть телекинезом. Конечно, твои новые возможности нравятся далеко не всем, потому на тебя ведет охоту могущественная служба, устраивающая в городах настоящие бойни, и не гнушающаяся применением ядерного оружия.


Нильс

Осень 1939-го. Танго «Аргентина» уже не в моде, все слушают «Бразилию». Вторая мировая война не торопится, а вот Первая межпланетная уже на пороге, несмотря на то, что в инопланетян мало кто верит. Тем не менее, бомбы уже падают, ракеты поражают цель, почта рассылает повестки. Но, может, еще обойдется? Анри Леконт, переводчик низкопробной фантастики про фиолетовую планету, неожиданно становится руководителем секретного объекта. Бестолковщина и хаос на каждом шагу, в опасность мало кто верит. И выглядит все это не слишком серьезно.


Кейдж

…Европа, 1936 год. «Над всей Испанией безоблачное небо», иностранные войска вступают на испанскую землю, эхо близкой войны докатывается даже до маленького французского города Авалан. Вот-вот разверзнется небо… Американский журналист Крис Грант по прозвищу Кейдж ищет тему для репортажа на земле Грааля и, сам того не ожидая, переступает границу, за которой — нелегкий выбор. Гауптштурмфюрер СС Харальд Пейпер свой выбор давно уже сделал и теперь по заданию Гиммлера становится подпольщиком. Пылает Рейхсканцелярия, фиолетовым огнем горит планета Аргентина, негромко звучит прощальное танго…


Нестор

…Европа, 1939 год. История пошла иной дорогой, но война все равно близко. На советско-польской границе провокации, во Франции и Германии идут аресты, на аэродроме под белорусским Логойском горят подожженные диверсантами самолеты. …Не ушел комиссар, не ушел… Замполитрука Александр Белов, бывший студент ИФЛИ, исследователь немецкого фольклора и подпольщик, ждал ареста, а попал в плен. Из панской Польши – в нацистский рейх. Назад дороги нет, и сам папаша Мюллер интересуется, не шпион ли он по кличке Нестор? …Девочке-инопланетянке с коротким именем Соль четырнадцать лет.


Квентин

…Европа, 1936 год. Вторая мировая уже близко, но кто-то всесильный и всезнающий торопит Историю. Восстание в Судетах и Тешине, новое секретное оружие, шпионские игры и загадочный рыцарский орден Братьев-рыболовов… Уолтер Квентин Перри, бывший сержант армии США, а ныне сотрудник географического фонда, отправляется в командировку в Европу — на цеппелине, классом «люкс». Зачем ему дали книжку про Квентина Дорварда, молодой американец даже не задумывается. Секретный агент Мухоловка, она же Сестра-Смерть, удивляется такому странному совпадению: парень, которого предстоит убить, — Квентин, и в книжке — Квентин… Но мало ли каких случайностей не бывает?..