Нора - [15]

Шрифт
Интервал

— У меня замирает сердце, когда я смотрю на вас, — тихо добавил ковбой.

Глубокий мягкий голос завораживал Нору, она не в силах была отвести взгляд от серебристо-серых глаз, в которых горело желание.

— Пожалуйста, сэр, это уже неприлично, — заикаясь, проговорила девушка.

Шаг за шагом Бартон медленно приближался к Hope, не забывая, что они стоят у всех на виду посреди двора. Он остановился перед девушкой и томно улыбнулся, похлопывая по ладони рукавицами.

— Неприлично что? — тихо спросил он. — Разве мужчина не может сказать женщине о том, как соблазнительно она выглядит в элегантном наряде?

Нора ничего не ответила, не в силах отвести взгляд от его лица. Она забыла, что собиралась вести себя, как утонченная интеллектуалка. Сердце ее бешено билось.

— Ваше внимание ко мне может быть… неправильно истолковано, — промолвила девушка. Бартон приподнял бровь.

— Вами? Или кем-то еще? — он протянул руку и поправил выбившуюся из ее прически прядь волос. Ласковое прикосновение пронзило Нору до самых глубин. Голос ковбоя стал еще интимнее. — Я нахожу вас очаровательной, мисс Марлоу. Вы похожи на цветок редкой орхидеи.

Губы Норы невольно приоткрылись. Никто раньше не говорил ей таких комплиментов. Глубокий голос Бартона, нежность в глазах, одно его присутствие завораживали ее. Нора была в таком возбуждении, что уже не замечала, что от него пахнет конским потом, кожей и сигарами. Она не могла отвести своих синих глаз от его лица, изучая глубоко посаженные светлые глаза, прямой нос, высокие скулы и твердые губы ковбоя. Нижняя губа у него была чуть крупнее верхней и очень четко очерчена, словно выточена из камня. Нора поняла, что ей очень хочется поцеловать эти губы, и смутилась.

Бартон заметил взгляд девушки и улыбнулся.

— Сегодня вы необычайно миролюбивы, мисс Марлоу. Не собираетесь отпустить язвительного замечания по поводу моей одежды?

— Что? — голос Кэла доносился до Норы как из тумана. Насмешливый вопрос привел девушку в чувство.

Бартон наклонился к ней, глаза его заслонили для Норы весь мир, на своих губах она чувствовала его теплое дыхание.

— Я спросил, — тихо повторил Кэл, — не оскорбляю ли я вас тем, что нахожусь так близко?

Нора беспомощно покачала головой. Девушке хотелось прильнуть к возвышающемуся над ней как скала мужчине, прижаться к его груди и подставить губы для поцелуя. В ее пылающем мозгу мелькали картины одна невероятней другой.

Бартон нежно погладил девушку по щеке и провел указательным пальцем по ее губам. Его сверкающие глаза пристально смотрели ей в лицо.

— Я понимаю, о чем вы думаете, — страстно прошептал он. — Мне сказать вслух, или достаточно того, что я это знаю?

У Норы кружилась голова, смысл слов едва доходил до нее. Кэл продолжал гладить ее по лицу. Словно загипнотизированная его близостью, она не сопротивлялась, глядя на мужчину взглядом, полным желания. На какое-то мгновение время остановилось для них.

Внезапно Нора осознала, что происходит, и это испугало ее. Тихо вскрикнув, она оттолкнула Бартона и, не оглядываясь, бросилась в дом. Губы ее все еще горели от его нежных прикосновений.

Вбежав в дом с пылающим лицом, Нора столкнулась с тетей Элен, удивив пожилую женщину своим испуганным видом.

— Я догадываюсь, что мистер Бартон снова преследует тебя, дорогая, — сухо поинтересовалась миссис Тремейн.

Слова Норы были даже более красноречивы, чем ее пылающее лицо.

— Он… смутил меня.

— Мистер Бартон всегда был вежлив с дамами, но я никогда не видела, чтобы кому-нибудь он уделял столько внимания, — мягко заметила миссис Тремейн. — Кэл — красивый молодой человек и хорошо разбирается в делах. Честер не справился бы без его помощи с таким большим хозяйством. Бартон всегда был суровым и деловым, однако, должна признать, дорогая, что он сильно изменился с тех пор, как ты гостишь у нас. — Немного поколебавшись, словно ей неприятно было говорить об этом, тетя Элен добавила. — Ты, конечно, понимаешь, что он безусловно не может считаться серьезной партией.

Нора не сразу поняла, что ее тетя имеет в виду. Она слегка нахмурилась.

— Кэл — прекрасный молодой человек. Нора, но слишком низко стоит по социальному положению, — назидательно проговорила миссис Тремейн. — Ты не можешь связать свою судьбу с таким человеком. Твоя мать не простила бы мне, если бы я не предостерегла тебя, дорогая. Очень забавно, что мистер Бартон находит тебя неотразимой, но он ни в коем случае не может претендовать на твою руку.

Нора была поражена. Она должна была предвидеть, что сестра ее матери, состоящая в родстве с лучшими фамилиями Англии, именно так прореагирует на ухаживания помощника управляющего за своей племянницей. И тетя Элен была права. Неотесанный ковбой вряд ли подходит в мужья богатой наследнице, занимающей видное положение в свете.

— О, я совсем не интересуюсь мистером Бартоном в этом смысле, тетя, — выпалила Нора и засмеялась, чтобы скрыть смущение. — Но я заметила, что ковбои уважают его. Ему приходится успокаивать их каждую ночь.

— Они легко возбудимы, дорогая, — с улыбкой заметила миссис Тремейн. — Но ты должна была привыкнуть к шумному обществу во время своих путешествий.


Еще от автора Диана Палмер
Сентябрьское утро

«Сентябрьское утро» Дианы Палмер — захватывающая повесть о любви юной девушки и умудренного опытом зрелого мужчины.Не так все просто складывается в их взаимоотношениях…


Самый лучший папа

Не всегда Блейк Донован был самым лучшим папой. Да и папой он стал совсем неожиданно. Но именно эта словно с неба свалившаяся дочка помогла распутать сложный узел любви и ненависти между ним и Мередит — женщиной, о которой он грезил всю свою жизнь.


Ослепленные любовью

Молоденькая и неискушенная в жизни Лайби Коллинз сумела укротить тщеславного и своенравного Джордана Пауэлла — красавца, богача и покорителя женских сердец.Ведь истинная любовь всегда побеждает…


Укрощение холостяка

Тиффани с ранней юности влюблена в Кингмэна Маршалла, партнера своего отца по бизнесу, — хотя он намного старше ее. Но как заставить Кинга обратить на нее внимание, как убедить его, что она уже не маленькая девочка?Тиффани твердо убеждена, что се любовь преодолеет все преграды, но иногда и она впадает в отчаяние…


Зимние розы

Сердце Айви Конли перестало принадлежать ей, когда однажды ночью она оказалась в объятьях Стюарта Йорка. С того дня они не виделись два года. Неожиданная встреча показала, что никто из них не забыл той памятной ночи.


Бриллиант в пыли

В жизни очень состоятельного бизнесмена Джона Коллистера есть все, кроме любви. Совершенно случайно он знакомится с Кэсси Пил, провинциальной девушкой, едва сводящей концы с концами, и влюбляется в нее. Социальная пропасть между ними велика, да и возрастной барьер не мал, но ведь сердцу не прикажешь…


Рекомендуем почитать
Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


Ключ к счастью

Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


Светоч любви

Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...