Nomen nescio. Имя неизвестно - [77]
– Монашка при дворе Людовика XIV? Вряд ли такое возможно…
Алия вздрогнула. Голос был низким, бархатным, с насмешливыми нотками. Легкий акцент лишь украшал его. Странно, Алия совсем не слышала, как он подошел. Впрочем, она была занята своими мыслями…
Собеседник прошел чуть вперед и встал рядом с ней, так же, как и она, глядя в ночь.
– Я прибыла к маркизе де Ментенон, – сказала Алия, не оборачиваясь.
Гвинн посмотрел на нее с некоторым изумлением. Интересно, сколько людей в оранжерее вообще знали это имя и такие подробности, как религиозная одержимость второй жены короля?
– Да. Двор тогда стал довольно уныл. Вы неплохо продумали план. И сильно взбесили хозяйку вечера, – ее собеседник хмыкнул.
Алия посмотрела на него. Вблизи Генри был еще лучше. От него будто исходило тепло, он был очарователен, мил и приятен в общении. Неожиданно для себя ей захотелось стать его другом. Гвинн смотрел на Алию с легкой улыбкой, будто забавляясь впечатлением, которое производит на нее.
Гвинн церемонно поклонился, помахав несуществующей шляпой.
– Позвольте представиться. Генри Дроуни.
– Нетрудно было догадаться, что вы тот самый сердцеед, который, как Воланд, взбудоражил Москву. Если слухи о вас не преувеличены, то я изумлена вашей активностью и вашими постельными возможностями.
К ее удивлению, собеседник нисколько не оскорбился, а, напротив, в голос расхохотался.
За спиной послышались голоса. Гвинн схватил Алию под локоть и увлек в тень.
– Где же оооон? – Это была Лили. – Я была уверена, что слышу его смех! Найдите сейчас же Гееенрииии!
Алия поначалу затаилась. А затем разозлилась на своего спутника, поняв, что они стоят в кустах, сбросила руку странного гостя со своего локтя и вышла обратно.
– Если вы так не хотели их видеть, то могли бы и не приезжать, – бросила она резко.
– Разве это утверждение не касается и вас? – В голосе странного гостя чувствовалась насмешка.
Алия усмехнулась:
– Пожалуй, вы правы. Алия Дингир. – Она присела в реверансе.
Гвинн смотрел на нее, не понимая, испытывает ли он разочарование или облегчение. Почему-то все это время где-то внутри он ожидал, что увидит Деотерию. Ждал этого и боялся. Было большой радостью не найти ее черт в Алии. Но это лишь осложняло принятие им решения, что делать с этой девочкой. Гвинн старался никого не убивать без острой необходимости. Выгляди она как Деотерия, ему было бы легче. Он еще раз присмотрелся – обычный нос, пухлые губы, зеленоватые глаза, но главное – никакого безумия во взгляде. Деотерия была классической вызывающе красивой ведьмой с черными глазами, волосами как смоль, алыми губами, складывающимися в жестокую улыбку. Алия по нынешним меркам считалась скорее интересной. Столетия три назад ее внешность бы привлекла внимание художников, но не в этом времени с модой на выпирающие скулы и андрогинность.
– Мы так и будем мерзнуть тут? Мне кажется, вы гвоздь сегодняшней программы, вам бы вернуться обратно. Вас там ждут в надежде на новый виток отношений и, как следствие, сплетен. – Алия покачнулась в сторону выхода, потом остановилась. – Рада была познакомиться. – Она протянула ему руку, и Гвинн пожал ее, легко улыбаясь одними губами. По руке Алии пробежала приятная щекотка. Она отдернула руку, сделав шаг назад. Странный человек рассматривал ее с каким-то научным интересом, от которого ей стало неудобно и неприятно, будто под одежду запустили муравьев. Алия передернула плечами и пошла в направлении выхода. Гвинн удивился. Алия явно чувствовала его силу, но все-таки поддавалась ему не до конца, ускользая в последний момент. Конечно, он мог ее сломать, но сначала с этим стоило разобраться.
– Честно говоря, я бы не хотел туда возвращаться.
– Да? Странно, вы так долго готовились к этой вечеринке, Генри. И там все люди, которые вам нужны. Вы же занимаетесь модой?
– Можно и так сказать. – Гвинн сделал неопределенный жест рукой.
– Странно, я никогда не слышала вашего имени.
– Да? А я за последние пару дней ваше слышал очень часто. – Гвинн усмехнулся.
Алия резко остановилась. За сегодняшний вечер ей было достаточно подобных намеков и разговоров.
– Давайте начистоту. Вам нужно, чтобы я пропихнула в какие-то издания ваши услуги? Вы за этим так долго растекаетесь вокруг меня как мед на солнце?
Гвинн удивился. Чего он точно не ожидал, так это того, что его примут за нищеброда, которому надо, чтобы о нем написали.
– Как раз наоборот, я бы очень хотел, чтобы обо мне не упоминали лишний раз, но боюсь, что это уже невозможно. – Гвинн выглядел так, будто вместо короны ему преподнесли навоз. Алии стало немного стыдно.
– Я не хотела вас оскорбить, Генри. Издержки профессии. Считайте это профдеформацией. Извините. Мне пора, а вам желаю развлечься.
– Как вы доберетесь? Насколько я знаю, у вас нет машины.
– Вызову такси. Вы слышали о такой услуге? – Алии показалось странным, что в общесте обсуждают такую нелепицу, как отсутствие у нее машины. Зачем вообще об этом говорить этому Генри, как там его фамилия? С другой стороны, в обществе, помешанном лишь на крутых шмотках и тачках, о чем еще шептаться? Она этого не понимала, искренне считая, что тратить жизнь на тряпки – самое странное, что может сделать человек. Хотя и у нее были свои слабости – аксессуары приводили ее в трепет. Украшения Генри, как она успела отметить, были высочайшего качества и весьма недешевы. Особенно кольцо с аметистом старинной работы.
Алия Дингир снова в бегах. Началась охота, вот только не ясно – кто теперь охотник, а кто добыча. Гвинн Уэссекский и Совет, Легион и Томас Торквемада, эрл Годвин и Инквизиция. Все ведут свою игру, но кто выйдет из нее победителем?.. Никому из тех, кто вступил в это противостояние, не приходит в голову, что именно заставляет их поступать именно так, а не иначе. Заглянуть вглубь времен, чтобы понять конечную цель происходящего куда опаснее, чем все, с чем они сталкивались до того.
Два археолога-любителя, выезжают в лес, с целью провести раскопки на месте военных действий, в далёком, незнакомом лесу. Но на пути к заветной цели, они понимают, что за ними от самого дома, тянется чёрная нить неприятностей и бед. После того, как они заезжают к не слишком гостеприимному «старому другу», — террористу, рука которого лежит на артерии руководства страны, — тучи, обложившие двух друзей, сгущаются. Благодаря присоединившимся к ним, волею судьбы, людям, — их путешествие превращается в интересное приключение.
Недалекое будущее. Максим Климентьев, работает в фирме по созданию снов. Он один из лучших специалистов, в этой области. Однажды к нему приходит новая клиентка, которая заказывает особый сон, который ему предстоит создать для нее. Но что-то пошло не так. И теперь героям предстоит сбежать из сна, который превратился в кошмар, а следователю полиции — понять, кто же решил убить клиентку торговцев сновидениями, вмешавшись в работу создателя снов.
В жизни Джорджа Сиборна появляется загадочная прорицательница, которая предрекает ему смерть через 21 день.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.