Ночные свидания - [13]
И вот тут появился Джейкоб Эддингтон. Все происходило словно во сне. Джейкоб возник из воздуха, словно свалился с неба, как супермен, помогающий тем, кто попал в беду. Одним ударом он отправил грабителя на землю, и тот покатился, словно сбитая кегля в боулинге. Джейкоб ласково поднял Санни, вытер прилипший к ее лицу сыр и пригладил волосы.
Как это ни странно, но Санни даже обрадовалась тому, что на нее напал грабитель. В противном случае в ее жизни не появился бы такой мужчина. Его глаза поражали своей прозрачной глубиной и задушевностью. В них хотелось глядеть не отрываясь. Когда его пальцы нежно коснулись ее щеки, Санни охватило такое острое ощущение счастья, что слезы побежали из глаз.
— Не плачь, — шепнул он. — Все уже позади.
Джейкоб помог ей подняться, подал сумочку и упавшие бумаги. Они стояли и смотрели друг на друга в неловком молчании. Лицо ее спасителя показалось Санни как будто знакомым. Ее охватило ощущение дежа-вю.
— Я вас знаю? — спросила она.
Он отрицательно помотал головой. Высокий, с темными до плеч волосами Джейкоб производил сильное впечатление. Санни понимала, надо что-то сказать, — говорить все, что угодно, — лишь бы задержать его, но потрясенное сознание не слушалось.
— Ну что ж, если вы в порядке, то я пойду, — обронил он.
— Пожалуйста, не уходите. — Дар речи наконец-то вернулся к ней.
Он улыбнулся, и Санни вдруг поняла, почему сердце издавна принято считать органом любви. Ее грудь сдавила такая невыносимо сладкая мука, какую она прежде никогда не ощущала. Но тут он исчез.
Потом она долгое время, идя домой, специально проходила мимо пиццерии, оглядываясь по сторонам и высматривая Джейкоба в смутной надежде, что он где-то поблизости. И увидела. В первый раз это случилось через несколько недель. Во время ленча она переходила через Юнион-сквер, слегка размахивая сумкой с логотипом крупнейшего универсама «Блумингдейл», как вдруг увидела его на перекрестке, он собирался перейти через Гиэри-стрит. Она тут же изменила курс и бросилась к нему, но потеряла его из виду в толпе пешеходов, переходивших улицу на зеленый свет.
Потом Джейкоб не раз попадался ей мельком на глаза, но всегда на расстоянии, и когда она доходила до того места, где его видела, он всегда исчезал, словно проваливался сквозь землю. Она рассказала обо всем Изабель, и они пришли к выводу, что во всех этих случаях мужчина, должно быть, не замечал Санни. Но вот он увидел ее, более того, подошел и представился. Отношения между ними, которые должны были по идее завязаться еще с момента неудавшегося ограбления, наконец-то слегка окрепли. Вплоть до сегодняшнего дня Санни лелеяла свои фантазии, но после встречи с таинственным незнакомцем на свадьбе все пошло как-то вкривь и вкось, совсем не так, как того хотелось.
Санни вышла из туалета и направилась по тихо поскрипывавшему судну в каюту. Алекс, лежа на спине с открытым ртом, похрапывал. Она потрясла его за плечо. Когда он открыл глаза, Санни, сконфуженно улыбнувшись, сказала:
— Неприятный звонок. Мне надо срочно идти.
— О нет. — Алекс присел на кровати, протирая глаза. — Может, тебе нужна моя помощь?
— Нет-нет, ничего страшного, — с виноватым видом ответила Санни. — Но нам надо поспешить.
Глава 4
Проходя по тихому и безлюдному вестибюлю отеля «Восточный мандарин», Ричард на минуту задержался в атриуме, чтобы полюбоваться на собрание редких видов орхидей. В два часа ночи жизнь в отеле едва теплилась. В холле стоял полусонный посыльный, а за стойкой перед компьютером сидел администратор, видимо, блуждая по бескрайним просторам Интернета. Ни тот ни другой даже не приподняли головы, чтобы взглянуть на Ричарда, устремившегося к выходу. Он приблизился к вращавшимся четырехсторонним дверям и вошел внутрь двигающейся стеклянной клетки. На мгновение его охватил страх, он был словно в ловушке, но сделав два-три шага, он с облегченным вздохом выбрался на улицу.
Подняв воротник куртки и натянув лайковые перчатки, Ричард зашагал по Пауэлл-стрит. В столь поздний час все рестораны были уже закрыты, и в воздухе яснее ощущался соленый запах моря. Ричард недовольно поморщился. Много-много лет назад, в самом начале его вампирской жизни, ему пришлось провести на борту корабля несколько недель.
После шторма судно потеряло мачты, и они оказались в ловушке. К счастью, судно перевозило живой товар — рабов, и Ричард не страдал от голода в отличие от других членов экипажа. Однако опыт оказался ужасным, и при одном воспоминании об этом ему становилось не по себе.
Повернув за угол, он миновал галерею Санни Маркетт. Ее имя было выгравировано на витрине магазина. Ричард смахнул грязное пятнышко со стекла витрины и, заглянув внутрь, прошептал про себя имена художников-импрессионистов, чьи полотна были вывешены внутри: Джакометти, Матис, Пикассо, Ренуар. Его ноздри затрепетали, он ощутил запах, который обожал больше всего после крови, — запах денег. Внутренность галереи, казалось, источала этот запах, Ричард даже растерялся — откуда такая прорва денег? Но что ж, если он правильно разыграет карты, то, по всей вероятности, вместе с женщиной получит деньги. Это будет чудесный подарок, маленький бонус, или лэнь-яп, как его называют жители Нового Орлеана.
Энджи Маккафри — современная деловая женщина без предрассудков. Она никогда не поверит, что такой обаятельный мужчина, как Эрик Тейлор, может быть «ночным охотником».От него буквально кружится голова. Устоять перед ним невозможно, не стоит и пытаться. Есть лишь одна маленькая проблема: после его страстного поцелуя Энджи вдруг перестала выносить солнечный свет и пристрастилась к бифштексу с кровью. Неужели она теперь тоже вампир?..
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.