Ночной всадник - [70]

Шрифт
Интервал

Стивен не стал спорить.

– С позволения вашего величества, – громко объявил он, – мне хотелось бы отвезти Блисс домой.

– Что? – рассеянно спросил король, затем перевел взгляд на Блисс и улыбнулся. – Да, конечно. Отвези ее домой, мой мальчик. Красавицам вреден солнечный свет. – Все с той же улыбкой он поднес руку Блисс к губам. – Отдыхайте, моя радость. Надеюсь увидеть вас сегодня вечером на балу в Одли-Энде.

– Она обязательно там будет, – пообещал герцог, не дав Блисс возможности ответить самой.

Пришпорив лошадей, Блисс и Стивен поскакали назад к Бекингем-хаусу. Блисс обернулась, выискивая среди моря цветастых палаток Кита. Но он уже исчез. Может быть, его там и не было, с надеждой сказала себе Блисс. Она просто воображает всякие глупости. Просто кто-то, похожий на него…

Но она не умела обманывать себя. Это был Кит. Он приехал сюда, чтобы предъявить свои права на нее. Чтобы бросить вызов Стивену. Блисс не сомневалась, что встреча соперников состоится здесь, в Ньюмаркете. И для одного из них свидание станет роковым.


Была уже поздняя ночь, когда Вилльерсы вернулись из Одли-Энда. Торопливо пожелав будущей родне спокойной ночи, Блисс взлетела по лестнице к себе в спальню. Она молчала, пока Мерси стелила постель и помогала хозяйке раздеться. Когда горничная взялась за гребень, Блисс отослала ее взмахом руки. Ей хотелось остаться одной.

Дверь за горничной закрылась, и Блисс присела у туалетного столика, потерянно вглядываясь в зеркало. «Я выгляжу как всегда», – с удивлением подумала она. Блисс казалось, что прошедшие несколько часов не могли не оставить на ней неизгладимого следа.

Блисс вздрогнула: события сегодняшнего вечера вновь всплыли в памяти во всей своей уродливой неприглядности. Сомнения нет, это заговор. В нем участвуют герцог и леди Вилльерс; да и Стивен, и сэр Бейзил, несомненно, знали, что ожидает Блисс в Одли-Энде, и сознательно постарались оставить ее наедине с королем.

Строго говоря, ничего ужасного не произошло. Ужин протекал в дружеской, почти интимной обстановке; и когда король выразил желание показать Блисс портрет недавно купленной им скаковой лошади, а остальные в один голос заявили, что уже видели эту картину, Блисс не заподозрила ничего дурного.

Так Блисс и король остались наедине в крохотной прихожей. Комната была освещена лишь парой свечей по обеим сторонам картины. Блисс выразила восхищение, впрочем, не вполне искреннее: близость короля так смущала ее, что на портрет она почти и не смотрела. И вдруг…

И вдруг она оказалась в его объятиях. Обвив рукой тонкую талию, король привлек девушку к себе. Губами он припал к ее губам, в то же время пытаясь спустить с плеч платье с глубоким вырезом. Губы у него были влажные, дыхание – тяжелое и горячее.

– Нет! – взмолилась Блисс. – Пожалуйста, не надо! Отпустите меня!

Она билась у него в руках, словно пойманная птица, – и наконец ее мольбы достигли слуха короля. Карл разжал руки, глядя на нее холодно и надменно.

– Прошу прощения, дорогая моя, – произнес он. – Не думал, что я вам настолько отвратителен.

– Вы вовсе не отвратительны, – пробормотала Блисс. – Но я… – Она мучительно покраснела, подбирая подходящие слова, и наконец в отчаянии выпалила: – Я – не леди Каслмейн!

Взгляд короля немного потеплел.

– Да, я должен был догадаться. Но мне казалось… я был уверен, что Бекингем ознакомил вас со своими планами.

– Я подозревала, что он задумал, – ответила Блисс, – но мне не верилось…

– А я вас напугал, – мягко закончил король. – Вы так молоды и, очевидно, более невинны, чем я думал. Хорошо, леди Блисс, вернемся к гостям. Как видно, наше с вами время еще не пришло.

Теперь, обдумывая все происшедшее в уютной тиши спальни, Блисс понимала, что радовалась напрасно. Король не оставил мысли сделать ее своей любовницей – только дал ей кратковременную передышку. Очевидно – так следовало из его слов, – Карл полагал, что, выйдя замуж за Стивена, она повзрослеет, поумнеет и, отбросив глупое девичье ломание, без колебаний согласится сменить кузину мужа в должности королевской фаворитки.

Темная туча нависла над ней, и Блисс не видела в будущем ни одного просвета. Невидящим взором она смотрела в зеркало, и по щекам ее текли слезы.

И вдруг тишину в комнате разорвал знакомый голос:

– О чем ты плачешь, Блисс?

Блисс, ахнув, вскочила на ноги. В дальнем углу комнаты стоял Кит, лицо его было в тени, но глаза горели, как угли. Длинные волосы его, перехваченные на затылке лентой, в тени казались одного цвета с черным плащом.

– Кит! – прошептала Блисс. Она не осмеливалась верить, что Кит пробрался в дом герцога, что он снова с ней, однако же он здесь, такой же, как всегда, высокий, сильный, красивый… и встревоженный. Господи, он тревожится за нее!

– О чем ты плачешь? – повторил он. Голос его усмирял горькое отчаяние Блисс.

В этом человеке соединилось все – опасность и защита, гибель и спасение. Кит раскрыл объятия – и Блисс бросилась ему на грудь, словно надеялась найти в его сильных руках убежище от мира – жестокого чудовища, что пожирает своих жертв, приманивая их мишурным блеском.

27

Отправляясь к Блисс, Кит постарался ожесточить свое сердце. Он собирался сказать ей раз и навсегда, что, если она предпочитает ему Вилльерса, может к своему Вилльерсу и отправляться – и черт с ними обоими! Он уже почти убедил себя, что хочет с ней порвать. Но слезы, а затем отчаянные рыдания Блисс обескуражили и испугали его, и все заранее заготовленные резкие слова вылетели у него из головы.


Еще от автора Сандра Дюбэй
Неукротимый

Как странно устроен мир! Когда Габриель Сент-Джон впервые встретился с Шайной Клермонт, он увидел не девушку из знатной семьи, а служанку в скромном платьице. Да и перед Шайной предстал не сын маркиза Уэзерфорда, а капитан пиратской бригантины с пистолетом за поясом. И любовь их вспыхнула не в стенах родового замка, а на палубе парусника, затерявшегося в бесконечных просторах Атлантики. Все силы зла ополчатся на них, накроют черным крылом измены, разбросают по свету. И все же любовь победит, пробьется ксвету сквозь мрачные подземелья старинных замков, где черные маги совершают свои зловещие обряды, сквозь тюремные стены и бескрайние моря… Мир устроен странно? Да что вы, конечно же, нет! Мир устроен правильно и мудро.


Рекомендуем почитать
Лорд и леди Шервуда. Том 3

Возвращение в Средние земли давнего и самого непримиримого недруга лорда вольного Шервуда влечет возобновление войны между ними, войны не на жизнь, а на смерть. Коварство и беспринципность против доблести и неукоснительного соблюдения правила: не проливать невинную кровь. Война может быть долгой, но однажды она должна завершиться, определив победителя и побежденного.


Молчаливый слуга

Алекс Бейкер специализируется на расследованиях самых загадочных преступлений Англии. На сей раз злоумышленник орудует в окрестностях его дома в небольшом городке близ Лондона. Кажется, что детектив не замечает угрозу, на время отойдя от дел. Все меняется с появлением в его поместье молчаливого слуги. Жизнь аристократа превращается в полосу препятствий!


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Ее секрет

Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Фаворитки. Соперницы из Версаля

1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.


Кровные узы

Могущественный лорд Пемброк, в одночасье решивший судьбу своей единственной дочери, не предполагал, что его коварные планы могут не осуществиться. Насильно выданная замуж, Леа Пемброк по-своему борется за свое счастье: ее оружием становятся доброта и преданность. Ее нежность смогла растопить сердце сурового, иссеченного шрамами воина, а сама она обрела в браке не только покой, но и истинное женское счастье. Именно в нем — своем таинственном нареченном Леа впервые встретила понимание и любовь, в его объятиях она впервые ощутила себя Женщиной…


Поединок сердец

Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.


Шейх

Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.


Ветер с севера

Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.