Ночной убийца - [69]
Бич обратился к Капелле так, словно Хиллирода не было в кабинете, хотя все, что он говорил, относилось именно к нему: очевидно, адвокат и окружной прокурор не раз участвовали в подобных встречах.
— Вот что я тебе скажу, Аарон: твой клиент попал в паршивую ситуацию, — серьезно проговорил Бич. — Ему осталось два года до окончания срока условно-досрочного освобождения. Одно только хранение оружия отправит его назад в тюрьму. Никакого процесса и прочей чепухи. Достаточно слушаний.
— Мы будем это оспаривать.
Прокурор продолжил, проигнорировав его слова.
— У него полный дом незарегистрированных винтовок. Мы можем судить его как за незаконное хранение оружия, так и за хранение краденого. Затем мы этапируем его в Миннесоту, где ему предъявят обвинение в ограблении. Он вернется в Уопан, отсидит оставшиеся два года, а дальше будет отбывать наказание в Висконсине и Миннесоте. Ему светит солидный срок.
Адвокат развел руками.
— Джо не имеет никакого отношения к краже стволов. Он думал, что все легально. Оружие оставил у него друг — тот самый парень, которого вы взяли в ванной комнате.
— Ну конечно, — Бич закатил глаза.
— Но мы встретились не по поводу оружия, это совсем другая тема, — продолжал Капелла. — Мы ведь можем поговорить о нем позднее? Мистер Дэвенпорт и мисс Коннел здесь по другому делу. Как насчет легкого дружеского шантажа?
— Если он будет сотрудничать, — заговорил Бич, ткнув в сторону Хиллирода указательным пальцем, — мы можем забыть о нарушении правил условно-досрочного освобождения и хранении оружия. Он и без того завяз по уши.
— И о чем речь? — спросил Капелла.
Прокурор повернулся к Лукасу.
— Хотите сами все объяснить мистеру Хиллироду?
Лукас пристально посмотрел на Джо.
— Я не стану тебя обманывать. У нас есть серьезные основания полагать, что ты убиваешь женщин. Выпускаешь им внутренности. Таких эпизодов как минимум шесть. Мы должны задать тебе ряд вопросов и получить ответы.
Хиллирод знал, о чем пойдет речь, — Капелла все рассказал ему — и затряс головой еще до того, как Лукас закончил.
— Не-е-е, не-е-е, я такого не делал, чепуха.
— Твой нож сейчас в нашей лаборатории, — вмешалась Коннел. — Создается впечатление, что на нем следы крови.
— Чушь, — сказал Хиллирод, но ему стало не по себе, когда он задумался над ее словами. — Если там есть кровь, она принадлежит животному. Это охотничий нож.
— Но сезон охоты на оленей еще не наступил, — заметил Лукас.
— Если на моем ноже и есть кровь, то оленья, или вы его специально испачкали, чтобы засадить меня, — с жаром возразил Хиллирод. — Вы, проклятые копы, думаете, что вам все сойдет с рук.
— Мой клиент помнит книжный магазин в Мэдисоне, — перебил Хиллирода Капелла.
— С тех пор прошло немало времени, — восхитился Бич. — Несколько лет, если я не ошибаюсь.
— Я помню, потому что это единственный книжный магазин, в который я когда-либо заходил, — прорычал задержанный.
— У нас есть свидетельница с хорошей репутацией, которая провела с ним всю ночь в Мэдисоне. Мой клиент уверен, что она это прекрасно помнит, что бы вы ни говорили, — продолжал Капелла. — Она подтвердит его слова независимо от того, что здесь будет сказано. Я заявляю, что мы не входили с ней в контакт, но Джо уверен — она его не забыла.
— Назовите ее имя, — потребовал Лукас.
— Мы сообщим вам имя и обстоятельства, при которых они познакомились, — сказал адвокат. — Дело в том, что Джо встретил ее в книжном магазине.
— И я ничего не знаю об оружии, — мрачно добавил Хиллирод.
— Сейчас речь не об этом, — быстро сказал адвокат и похлопал своего клиента по колену. — Это не имеет отношения к делу.
— Мы знаем, что убийца курит «Мальборо», — сказал Лукас, наклонившись к Хиллироду. — Ты ведь именно их куришь?
— Нет-нет, обычно я курю «Мерите», но в последнее время пытаюсь бросить, — ответил задержанный. — Я случайно купил «Мальборо».
— Ваш клиент лжет, — сказал Лукас. — Нам известно, что он много лет курит «Мальборо».
— А он утверждает, что предпочитает «Мерите», и я склонен верить ему, — ответил Капелла.
— У «Мерите» отвратительный вкус, — вмешался Бич. — Зачем ты покупаешь их? Неужели нет ничего лучше?
— Ну, я пытаюсь бросить, — ответил Хиллирод, не глядя в глаза полицейским. — Я курил «Мальборо», но я никого не убивал. Иногда я курю еще «Венчурс».
Блеф с маркой сигарет не сработал.
— Мы хотим услышать про книжный магазин, — сказала Коннел.
— В Мэдисоне? — Взгляд Хиллирода на мгновение потерял осмысленное выражение. — Откуда вам это известно?
— У нас есть свидетель, — начала Коннел. — Ты ушел оттуда с дамой.
— Это правда, — признался Хиллирод. — Наверное, она вам все и рассказала.
— Вовсе нет, — возразил Лукас. — Наш свидетель действительно женщина, но не твоя подруга. Если у тебя вообще была подруга. Мы хотим знать о той, которую нашли на следующий день мертвой.
— Это не я! — закричал Хиллирод. — Женщина, с которой ушел я, до сих пор жива. И она должна была сказать вам, что я никого не убивал, потому что провел с ней ночь.
— Как ее зовут? — спросила Коннел.
Хиллирод почесал щеку, бросил на Коннел свирепый взгляд, но она спокойно смотрела на него, как энтомолог на не слишком интересного жука.
Убийца безжалостен и изобретателен. Он превращает каждое убийство в изощренную игру. Этот человек прекрасно осознает, что его нельзя назвать вполне нормальным, но это его даже устраивает. Он вывел для себя некие правила – правила убийцы – и оставляет на каждой жертве записку с очередным правилом, подписываясь кличкой Бешеный. Однако детектив Лукас Дэвенпорт не уступает ему по части изобретательности. Он навязывает убийце свою собственную игру, в которой может быть только один победитель. "Правила убийцы" – первый роман из серии супербестселлеров о детективе Лукасе Дэвенпорте.
Не так давно Джон Мэйл был помещен в психиатрическую клинику и проходил там курс принудительного лечения. Ему удалось бежать и скрыться в окрестностях Миннеаполиса под чужим именем. Но больной рассудок и жажда мести не давали Джону покоя. И тогда, завзятый поклонник ролевых игр, он решил начать свою игру – максимально реалистичную. Похитив своего бывшего психиатра и двух ее дочерей, он запер их в сельском доме и бросил открытый вызов знаменитому сыщику Лукасу Дэвенпорту, приступившему к расследованию этого дела.
Лицо Карло Друза было изуродовано в детстве, лицо Майкла Беккера поражало своей красотой. Эти двое прекрасно дополняли друг друга в совершении дерзких и жестоких убийств. Их дьявольский союз обеспечивал каждому безупречное алиби. Они чувствовали себя недосягаемыми и неуязвимыми. Но все изменилось, когда расследование этого дела было поручено детективу Лукасу Дэвенпорту, которого оно могло вернуть к жизни — или подтолкнуть к пропасти…
Маленький городок на севере Висконсина скован смертельным страхом: впервые за много лет здесь произошло зверское убийство. Кто-то проник в дом Лакортов и раскроил череп главе семьи, затем застрелил его жену и дочь-подростка, причем девочку перед смертью пытал. А после этого предал дом огню. Местный шериф обращается за помощью к детективу из Миннеаполиса Лукасу Дэвенпорту, который проводит зиму в своем домике на берегу озера. Изучая место преступления, Дэвенпорт начинает подозревать, что убийца совершил поджог, чтобы уничтожить какие-то улики, способные вывести на него.
В течение нескольких месяцев сотрудники полиции под началом Лукаса Дэвенпорта «пасли» двух грабительниц банков — Кэнди и Джорджи Лашез. При совершении ими очередного дерзкого налета полицейские взяли вооруженных до зубов женщин в кольцо. В перестрелке обе налетчицы погибли. Конец дела?… Нет, только начало. Потому что отбывающий наказание в тюрьме Дик Лашез, которому Кэнди приходилась женой, а Джорджи — сестрой, поклялся отомстить участвовавшим в операции полицейским и убить их близких, чтобы они поняли, каково это — терять тех, кто тебе особенно дорог.
Майкл Беккер, опасный убийца и психопат, снова на свободе. Перебравшись в Нью-Йорк, он продолжает убивать. Нью-йоркская полиция не способна найти его, и к делу подключают детектива Лукаса Дэвенпорта, того самого человека, который поймал Беккера в первый раз. У Дэвенпорта личные счеты к преступнику, который жестоко убил его подругу. И теперь детективу предоставляется второй шанс навсегда покончить с кошмаром по имени Майкл Беккер…
Елена — главная героиня, своенравная девушка, жизнь заставила стать ее сильной, ведь она потеряла всю свою семью, выжившая чудом, переезжает к своей бабушке. Елена пытается приспособиться к новой жизни, обрести новых друзей… Но всей этой идиллии приходит конец. Приняв участие в загадочном ритуале поневоле, становится частью ведьмовского ковена. Смогут ли ребята выжить в колдовском мире? Ведь на них уже началась охота. Пожертвует ли Елена своей любовью, чтобы спасти всех?
В настоящий сборник вошли восемь разноплановых рассказов, немного вымышленных и почти реальных, предназначенных для приятного времяпрепровождения читателя.
Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.
Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.
Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.
Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.
Внезапная смерть Ги Бруара потрясает обитателей острова Гернси, щедрым покровителем и благодетелем которого Бруар был долгие годы. В убийстве обвиняют молодую американку Чайну Ривер, гостившую в доме Бруара. Ее брат ищет помощи у единственного знакомого ему в Англии человека — у Деборы Сент-Джеймс, жены известного эксперта-криминалиста. С ужасом узнав, что ее старинная подруга арестована, Дебора уговаривает своего мужа Саймона поехать вместе с ней на остров, чтобы предотвратить судебную ошибку и найти настоящего преступника. Элизабет Джордж — выдающийся мастер детективного романа.
Из затерянной в горах психиатрической клиники, где содержатся опаснейшие психопаты, маньяки и серийные убийцы, сбежал самый опасный из них — Юлиан Гиртман. Полтора года он ничем не давал о себе знать. Но однажды в маленьком элитном городке Марсак на юго-западе Франции неизвестный преступник жестоко и изощренно убивает преподавательницу местного лицея. Все следы указывают на участие в этом кошмаре Гиртмана, во всем просматривается его индивидуальный почерк. Однако майор Сервас, расследующий это убийство, постепенно начинает подозревать, что улики, указывающие на Гиртмана, — лишь фикция, отлично срежиссированный мрачный спектакль, цель которого — запутать его, Мартена Серваса, и навести на ложный след.
Когда Матс Сверин, финансовый директор масштабного социального проекта, затеянного коммуной Фьельбаки, был найден застреленным в затылок, перед детективом Патриком Хедстрёмом встало несколько непростых вопросов. Во-первых, каким был Матс? Буквально каждый его земляк отзывался о нем сугубо положительно, но при этом ничего о нем не знал. Стало быть, Сверину было что скрывать. Во-вторых, связано ли убийство с работой Матса или тут замешаны личные мотивы? Второй вариант вполне возможен, ибо Патрик узнал, что совсем недавно в эти края вернулась давняя любовь Матса.
В глубине души любой преступник, каким бы безжалостным он ни был, желает того же, чего ждет от мира невинное дитя: любви и признания.Невдалеке от городка, затерянного во Французских Пиренеях, расположен Институт психиатрии, где содержатся психопаты, маньяки и серийные убийцы. Охрана там очень надежная, но, когда неподалеку происходит несколько убийств, подозрение все равно падает на пациентов института. Поэтому полиции и сотрудникам клиники придется объединить усилия, чтобы распутать цепь странных и чудовищных преступлений…