Ночной сторож для Набокова - [2]

Шрифт
Интервал

Итак, начнём с опоздания. Я, кстати, действительно плохо помнил, где находится наша библиотека. Когда мы были в классе, наверное, четвертом, нас парами построили и повели туда на экскурсию. И всех «оптом» записали. Я, помню, даже месяца два ходил туда, читал, кажется, Жюля Верна. «Дети капитана Гранта» у нас были дома, а мне хотелось прочитать «Пятнадцатилетнего капитана». А эта книга была почему-то всё время «на руках» — так мне говорили, но потом, наконец, мне её выдали. И я прочитал, наверное, страниц восемьдесят. А потом отвлёкся на что-то и про книгу начисто забыл. И вспомнил месяца через три. Ну как вспомнил… Из библиотеки нам домой позвонили и сообщили, что я — «должник». Ну и конечно, как оно и бывает, трубку тогда не я поднял, а мама, так что пришлось прослушать лекцию об ответственности, аккуратности, пунктуальности и тому подобных вещах, которые моей маме так нравятся. Одним словом, с библиотекой всё как то неудобно получилось, книгу я сдал, но больше туда не ходил.

Вот и теперь я как-то нервничал. Не то, чтобы переживал — это же не работа моей мечты. Но дурацкое какое-то чувство было. И из-за этого дурацкого чувства как следует опоздать не получилось. Библиотека нашлась быстро: двухэтажное типовое здание с большими окнами в глубине сквера. Перед входом — памятник какой-то небольшой. Какому-то писателю, наверное. Я обошел два раза всё здание вокруг, зашел, потусовался немного в холле. Кажется, с тех пор, как я тут последний раз был, особенно ничего и не изменилось, разве что стало как-то меньше. На стенах висели фотографии залов библиотеки, на которых возле стеллажей стояли очень заинтересованные люди с книгами в руках, ещё там были афиши всяких местных мероприятий, которые я стал как бы изучать. Но всего этого было немного, так что заняться было особенно нечем. Вообще-то, я мог бы ещё убедительнее опоздать, но тут гардеробщица (зачем им летом гардеробщица?) спросила:

— Молодой человек, Вам подсказать что-нибудь? Вы что хотели, записаться?

Ну, пришлось сказать, что я к Антонине Петровне и меня быстренько к ней провели.

Антонина Петровна оказалась, действительно, немолодой, но не седой и без очков. Без амбарной книги и без связки ключей. Она как раз заканчивала распечатывать какие-то документы и параллельно говорила по телефону, так что с опозданием совсем не прокатило. Потом она ещё и сама извинилась, что заставила меня ждать.

— Николай, я слышала, вы под машину попали? В прошлом месяце? Но теперь вы уже, я смотрю, в порядке, — она говорила очень быстро и задавала только те вопросы, ответы на которые и так уже знала. — Сейчас они так гоняют, им всё равно, кто переходит дорогу: ребёнок, старик, инвалид… Они ведь никаких знаков не видят, никаких светофоров! Но у нас тут работа нетрудная, вы сможете посидеть, почитать, даже, думаю, после часу-двух ночи можно будет и поспать. У вас ведь несерьёзные были травмы?

Она так участливо со мной говорила, что я зачем-то сказал, что это не «они», это я сам был виноват, и что водитель вообще был молодец, успел сманеврировать, так что я отделался только синяками. Сказал и подумал: «Блин, надо же было сказать, что ой-ой, я весь больной такой, мне переутомляться нельзя, а то ещё в обморок начну падать», ну или что-нибудь такое. Одним словом, мог сразу же откосить по состоянию здоровья. И я даже открыл было рот, чтобы что-нибудь такое завернуть, но Антонина Петровна проворно выскочила из-за стола и сказала:

— Вот и прекрасно, пойдёмте, я вам покажу сферу вашей ответственности. Пойдёмте, пойдемте.

Она простучала каблуками по длинному тёмному коридору и открыла какую-то дверь.

— Вот здесь у нас подсобочка, можете здесь располагаться. Наш сторож, Федор Михайлович, сейчас в отпуске.

Я не удержался и спросил:

— А что, сторожа, правда, зовут Федор Михайлович?

— Да, а что такое?

— Ну, это как Достоевский.

— А, да, раньше мы часто шутили на эту тему, но теперь как-то привыкли уже. Папа, наверное, вам рассказал, что вы временно у нас будете его замещать. У него со здоровьем проблемы, он взял отпуск за свой счет, — тараторила она. — Здесь вот есть электрический чайник. Это, конечно, противоречит правилам пожарной безопасности, но мы же никому не скажем, да?

— Не скажем. А топор здесь есть?

— Топор? Топор как раз на щите пожарной безопасности. А, ну да, понимаю, ваш юмор. В десятом классе ведь как раз проходят «Преступление и наказание»… На всякий случай я вас потом проинструктирую и по поводу возгораний. Кресло можете разложить и поспать немного. Но в первой половине ночи желательно делать обходы всего помещения. Пойдёмте, я покажу.

Антонина Петровна закрыла дверь и повела меня дальше по коридору в центральный зал. Как бы мне хотелось сейчас завернуть что-нибудь такое: «В полумраке этого зала я увидел ряды старинных шкафов темного дерева. Под сводчатым потолком висела старинная лампа. Здесь хранились древние фолианты, кожаные переплёты этих книг были украшены драгоценными камнями и серебряными пряжками». Но нет, не было никакой романтики или таинственности. Ряды довольно потрёпанных стеллажей, заставленных самыми обычными современными книжками, пара зелёных диванчиков и что-то типа стойки ресепшена — вот и всё, что было в зале. Из-за стойки на меня уставились две дамы, одна совсем уже немолодая, а другая какого-то неопределённого возраста. Обе как назло были без очков и без седых пучков на голове и сидели перед компьютерами.


Рекомендуем почитать
Офисные крысы

Популярный глянцевый журнал, о работе в котором мечтают многие американские журналисты. Ну а у сотрудников этого престижного издания профессиональная жизнь складывается нелегко: интриги, дрязги, обиды, рухнувшие надежды… Главный герой романа Захарий Пост, стараясь заполучить выгодное место, доходит до того, что замышляет убийство, а затем доводит до самоубийства своего лучшего друга.


Маленькая фигурка моего отца

Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.


Повести

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Осторожно! Я становлюсь человеком!

Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!


Естественная история воображаемого. Страна навозников и другие путешествия

Книга «Естественная история воображаемого» впервые знакомит русскоязычного читателя с творчеством французского литератора и художника Пьера Бетанкура (1917–2006). Здесь собраны написанные им вдогон Плинию, Свифту, Мишо и другим разрозненные тексты, связанные своей тематикой — путешествия по иным, гротескно-фантастическим мирам с акцентом на тамошние нравы.


Гусь Фриц

Россия и Германия. Наверное, нет двух других стран, которые имели бы такие глубокие и трагические связи. Русские немцы – люди промежутка, больше не свои там, на родине, и чужие здесь, в России. Две мировые войны. Две самые страшные диктатуры в истории человечества: Сталин и Гитлер. Образ врага с Востока и образ врага с Запада. И между жерновами истории, между двумя тоталитарными режимами, вынуждавшими людей уничтожать собственное прошлое, принимать отчеканенные государством политически верные идентичности, – история одной семьи, чей предок прибыл в Россию из Германии как апостол гомеопатии, оставив своим потомкам зыбкий мир на стыке культур.