Ночной скиталец - [143]

Шрифт
Интервал

— Учитывая все, что произошло, сэр, думаю, вам лучше забрать это. Чтобы передать Вэлу.

Анатоль Сент-Леджер нахмурился. Он коснулся рукояти, изучая поврежденный кристалл с огорчением в глазах.

Ланс поспешно продолжил:

— В конце концов, поместье Сент-Леджеров никогда не было ограничено в порядке наследования. Нет закона, обязывающего вас делать меня наследником.

— Нет, такого закона нет, — прошептал его отец. — По крайней мере, земного, — он поднял свои яростные глаза, изучая лицо сына с настойчивостью, которая приводила Ланса в замешательство. Он отвернулся, подойдя к окну позади стола, и услышал, как отец глубоко вздохнул.

— Когда я позволил тебе уйти в армию, то надеялся, что если ты увидишь мир, твое чувство к дому изменится. Что каким-то образом эта земля станет значить для тебя все то, что значит для меня.

— Боже правый, сэр. Так и есть! — воскликнул Ланс. И никогда он не чувствовал это сильнее, чем сейчас, когда понимал, что должен отдать все свои права на нее. Склонившись к окну, он мог видеть скалистый берег бухты у замка, освещенные солнцем волны, накатывающие на темно-золотистый берег. Земля суровой, жесткой и невероятной красоты. Ланс почувствовал, как его сердце заныло от этого вида.

Он попытался пошутить:

— Но я, кажется, имею слишком большую склонность попадать в неприятности, сэр. Сомневаюсь, что Замок Леджер сможет выжить со мной в роли хозяина. Посмотрите на убытки, которые я сумел причинить за то короткое время, пока вас не было.

— Замок все еще стоит, и Трокмортон сообщил мне, что ты проделал замечательную работу, приглядывая за имением.

— Да, но как же все остальное? Испорченный кристалл и… и мой брат. Вэла чуть не убили.

— Судя по синякам на твоем лице, твой брат очень даже живой, — сухо ответил отец.

Ланс с печальной улыбкой потрогал опухоль под правым глазом и был вынужден признать правоту отца.

— Но остается вопрос о Рейфе Мортмейне, — вздохнул он. — Я не смог отдать его в руки правосудия за кражу меча Сент-Леджеров. Он сбежал. И все же я должен признать, что рад этому. Хоть он и исчез с осколком кристалла.

— Кристалл облечен такой странной силой. Может быть, это принесет бедному мальчику что-то хорошее.

Ланс повернулся и с удивлением посмотрел на отца.

— Принесет Рейфу что-то хорошее? Но, сэр, вы всегда ненавидели и не доверяли Мортмейнам так же сильно, как и Вэл.

— Так и есть. К моему стыду, — Анатоль встал из-за стола, чтобы присоединиться к Лансу у окна.

Они неподвижно стояли рядом, отец рассеянно смотрел наружу, как будто вспоминая что-то, что не считал особенно приятным.

— Когда твоя мать захотела взять Рейфа Мортмейна в Замок Леджер, я пытался воспротивиться этой идее. Возможно, если бы мы нашли мальчика пораньше, когда он только осиротел, все было бы иначе, возражал я. Но он уже казался таким диким, таким ожесточенным. На самом же деле, я просто не мог пройти мимо того факта, что мальчик был Мортмейном. Но ты знаешь, какой убедительной может быть твоя мать, — жесткая линия рта Анатоля немного смягчилась. — Я никогда не мог отказать этой женщине. Однако, с тех пор как Рейф ступил на нашу землю, я не дал мальчику ни единого шанса. Я следил за ним, как поступал бы, если бы привел домой опасного зверя. И в тот день, когда ты едва не утонул в озере Мэйден…

— Отец, я столько раз говорил вам, что это был лишь несчастный случай, и Рейф спас меня. Так же, как он поступил, когда «Цирцея» пошла на дно.

— Теперь я понимаю это. Но в первый раз, боюсь, я просто использовал это происшествие, чтобы оправдать то, что отсылаю Рейфа.

Глаза Ланса расширились.

— Вы, сэр? Вы отослали его? Я всегда думал, что Рейф сбежал.

Его отец печально покачал головой.

— Нет, я купил парню место на ближайшем корабле, идущем во Францию, и отправил его паковать вещи. Я мог думать лишь о своем желании сохранить семью в безопасности от этих дьяволов Мортмейнов. Но, возможно, если бы я хоть раз выказал мальчику хоть десятую часть той доброты, с которой вы с матерью относились к нему, для Рейфа все могло бы быть по-другому. Боюсь, я несу такую же ответственность за недавние события, как и любой другой.

Ланс мог только молча смотреть на отца, изучая суровое, непреклонное лицо, с изумлением замечая тень вины, сожаления и порицания самого себя. Эмоции, с которыми Ланс был очень хорошо знаком, но никогда не ожидал найти их отражение в глазах Анатоля Сент-Леджера.

Чувствуя внимательный взгляд Ланса, Анатоль криво улыбнулся:

— Ты никогда не предполагал, что я могу совершить такую ошибку, не так ли, сынок?

— Н-нет, сэр.

Он всегда был так уверен в совершенстве своего отца, что даже мысль о том, чтобы показать собственную уязвимость этому человеку, причиняла боль.

Даже сейчас Ланс сказал нерешительно:

— Вы установили высокую планку для подражания, отец. Всегда такой сильный, такой непогрешимый. Мало того, что вы позволили маме дать мне это невероятное романтичное имя, имя легендарного героя. Вы не имеете представления о том, каково это, быть к тому же и сыном легенды.

— Так же, как пытаться быть легендой, — ответил его отец с кратким смешком. В этом звуке прозвучала грубая нотка насмешки над собой. — Ужасный лорд Замка Леджер. Всезнающий и всемогущий. Простой человек не может представить, как ужасно быть вознесенным на такой пьедестал. Все ожидают, что ты будешь так совершенен, так мудр, даже твой собственный сын, — Анатоль печально улыбнулся. — С того дня, как ты научился ходить, ты, казалось, так боготворил меня, что я боялся подпустить тебя слишком близко. Боялся, что ты слишком скоро поймешь, что твой отец всего лишь человек и совсем не безгрешный. Боялся, что восхищение, сияющее в твоих глазах, потухнет и исчезнет. — Отец пожал плечами, выглядя немного смущенным своим признанием. — Но это, должно быть, звучит для тебя нелепо. Ты, вероятно, не можешь понять.


Еще от автора Сьюзен Кэррол
Темная королева

Легендарную Екатерину Медичи ее современники и потомки считали искушенной политической интриганкой, колдуньей и отравительницей. Но доказательств не было решительно никаких, и Темная Королева продолжала вершить судьбы мира и распоряжаться жизнями подданных Единственным существом, которое может противостоять ей, оказывается Арианн Шене – потомственная ведьма, одна из Сестер Земли. Но и она нуждается в помощи – и обретает ее в лице загадочного графа де Ренара.Противостояние двух могущественных женщин нарастает.


Куртизанка

«Блистательная судьба ждет женщину по имени Габриэль. Она приобретет необыкновенное влияние, получит богатство и власть, о которых и думать не могла даже в самых дерзновенных своих мечтах». Так гласит предсказание для средней из трех сестер Шене, знаменитой парижской куртизанки. Она, как и ее старшая сестра Арианн, вступает в противоборство с легендарной Екатериной Медичи…


Охотница

1585 год. Борьба Дочерей Земли с Екатериной Медичи еще не закончена. Теперь настал черед Катрионы О'Хэнлон сразиться с Темной Королевой. Эту рыжеволосую женщину не зря называют Охотницей: она отважна, блестяще владеет оружием и всегда готова прийти на помощь своей госпоже — Хозяйке острова Фэр Арианн Шене. Катриона оказывается вовлеченной в заговор против английской королевы Елизаветы и вынуждена совершать самые отчаянные поступки, чтобы защитить правительницу, вызывающую гнев Медичи. Но в схватке Охотница не окажется без поддержки...


Любовное заклятие

Юная Кейт была уверена, что без помощи колдовства не сможет добиться любви доктора Вэла Сентледжа, а тем более выйти за него замуж. И тогда она обратилась к великому колдуну и чернокнижнику лорду Просперо. а вернее - к его духу, время от времени появляющемуся в своем старинном корнуольском замке. И вот в грозовую ночь Хэллоуина на холме друидов Кейт произнесла свое любовное заклятие... Но разве могла она подумать, что вскоре будет умолять Просперо разрушить эти колдовские чары...


Жена для чародея

Рыжеволосая, очаровательная Медлин приезжает в Корнуолл к своему жениху Анатолю Сентледжу, с которым раньше не встречалась, и окунается в мир тайн и легенд. Анатоль - потомок чародея - обладает магической силой и может предвидеть будущее. Ему известно, что он погибнет от руки рыжеволосой красавицы. Но даже чародей не в силах противиться страсти. Он рискует - и выигрывает, ведь любовь способна развеять чары любого проклятия.


Серебряная ведьма

Франция, 1585 год. Мирибель – самая младшая из могущественных сестер Шене, Дочерей Земли с острова Фэр. Искусная целительница и предсказательница будущего, Мирибель возвращается в дом своих предков, чтобы спастись от опустошительной гражданской войны. Но она не может укрыться от новой зловещей силы, способной вырвать власть у Екатерины Медичи, ненавистной Темной Королевы.


Рекомендуем почитать
Греческая пленница

Отправившись в туристическую поездку в Грецию, Лиза не ожидала, что встретит там свою любовь. Простой рыбак Никос Орфанидис очарован красотой и женственностью Лизы. Они встретились случайно на берегу. Между молодыми людьми вспыхивает искра. Но во время обеда Лиза получает записку, неизвестный доброжелатель советует ей избегать встреч с Никосом, который может приничить ей вред. Лиза бежит от вспыхнувших чувств, она намерена покинуть Грецию навсегда, но в аэропорту выясняется, что кто-то похитил ее паспорт. Теперь ей необходимо время, чтобы подготовить новые документы, но средств на проживание в чужой стране у нее больше не осталось.


Держи спину прямо

Когда резко меняется жизнь, не спеши под нее прогибаться. Это единственное наставление погибшей матери, которое осталось в памяти Амарин ДейСоло. ПРОШУ НЕ РАЗМЕЩАТЬ МОЮ КНИГУ НА ДРУГИХ РЕСУРСАХ.


Колыбельная волкам

Рассказ о милой девушке Валерии начинается со спешного отъезда из дома и стремительно развивается в другой стране. Жизнь и судьба её прочно переплетается с волшебством и разными созданиями, не всегда дружелюбными. Сложные взаимоотношения с представителями мужского пола и родственниками не дадут заскучать ни героине, ни читателям. Вас ждет легкая и увлекательная история, которая поможет скоротать время.


Расчёт по-королевски

Каждые десять лет монархи государств со своими наследниками собираются втайне от всех для обсуждения вопросов мировой политики и социальных проблем. Ну и чтобы организовать браки между королевствами.    Эльза может стать наследной принцессой Ваттенголдии, но для неё вся эта ситуация представляется устаревшей и отвратительной. Несмотря на то, что она желает лучшего для своей страны, она не собирается бросаться в нежелательные отношения - не говоря уже о браке - с виртуальным незнакомцем. И, конечно, её родителей не сильно волнуют чувства дочери: как только они прибывают на Саммит в Калифорнию, сразу начинают проворачивать свои делишки, заключая за её счёт торговые соглашения и союзы.


Harlow Hemmings

Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?


Белый — цвет страсти

Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.