Ночной садовник - [92]

Шрифт
Интервал

Тейт и Хендерсон уселись на заднее сиденье машины Бенджамина. Это был безукоризненно чистый, просторный, блестящий свежим черным лаком «мерседес». Бенджамину нужна была такая просторная машина, поскольку он был очень высоким и широкоплечим мужчиной.

— Рассказывайте, — сказал он.

— По гравийной дороге девчонка пошла пешком, — сказал Хендерсон. — Майки прошел туда лесом. Он может рассказать тебе, что видел.

— Два дома, — начал Тейт. — Один в начале дороги, второй чуть дальше. Она вошла в дальний дом.

— В первом доме кто-нибудь есть?

— Нет, насколько я мог видеть. Во всяком случае, машины там не стоят.

— Похоже, они оставляют свои «тачки» здесь, — сказал Бенджамин.

— Потому что эта грунтовка заканчивается тупиком, — объяснил Тейт.

— Парни осторожничают, — сказал Бенджамин и посмотрел на Тейта. — Ты можешь подойти к дому через лес?

— На всем пути ко второму дому по обеим сторонам дороги деревья. Позади дома тоже.

— Я не собираюсь тащиться через лес в сумерках, — проворчал Бенджамин. Он боялся не людей, а змей.

— Мы можем подождать, — сказал Хендерсон. — Через час совсем стемнеет, и мы сможем подойти к дому по дороге.

— Нам надо сделать это сейчас, — сказал Бенджамин. — Не стоит долго сидеть в машине, да еще с «пушками». Кстати, надеюсь, вы их прихватили?

— Конечно, — ответил Хендерсон, приподнимая рубашку и демонстрируя рифленую рукоятку девятимиллиметровой «Беретты», засунутой за ремень джинсов.

Тейт кивнул, но не счел нужным показывать свое оружие.

— Что ж, ладно, — сказал Бенджамин, все еще глядя на Тейта. — Тогда отправляйся ты, Майки. Прикроешь дом со стороны леса.

— Хорошо.

— Если девица или кто-то еще выйдет из дома черным ходом, ты знаешь, что делать.

— Не беспокойся, Рей.

— Тогда отправляйся. Когда поймешь, что все кончено, сразу вали. Встретимся здесь же.

Бенджамин и Хендерсон наблюдали, как Тейт медленно пошел по Хилл-роуд, потом свернул в лес.

— Нет, он не боец, — покачал головой Хендерсон.

— Зато ты боец, — ответил Бенджамин.

Хендерсон просиял от гордости.

— Меня это заводит, Рей. По-настоящему.

— Эти ублюдки грабанули меня и подстрелили моего племянника.

— Говорю тебе, я готов.

— Сохрани такой настрой в течение десяти минут, — сказал Бенджамин. — Пусть пацан займет свою позицию. А потом мы войдем.


После того как Грэди Дюнн покинул бар отеля, Холидей и Кук проследили весь его обратный путь. На этот раз его вел Холидей. По рации он рассказывал Куку, куда направляется Дюнн. Тот неспешно ехал через город.

— Он собирается выехать из города, — сказал Холидей, когда Дюнн свернул с Миннесота-авеню на Ист-Капитол.

Холидей сбросил газ и немного отстал, поскольку движение стало менее интенсивным. Он хорошо видел, как Дюнн, включив сигнал поворота, свернул к большому торговому центру с автозаправкой.

— Черт возьми, — выругался Холидей.

— Что происходит?

— Перестраивайся на правую полосу и, не доезжая аллеи, сворачивай на стоянку.

Когда Кук подъехал, он сразу увидел стоявший у заправочной колонки «форд» Дюнна.

— Черт побери, — сказал Кук, — ведь здесь работает Реджинальд Уилсон.

— Видишь меня? Подъезжай, — сказал Холидей и прервал связь.

Кук въехал на стоянку торгового центра и, развернув машину в сторону Центральной авеню, остановился рядом с лимузином Холидея. Захватив бинокль, Холидей пересел в «маркиз» Кука. Глаза старого копа блестели, по лицу струился пот.

— Я это знал, — сказал Кук.

— Пока нам ничего не известно, — решил умерить его пыл Холидей. Глядя в бинокль, он видел, как Дюнн заправляет свой форд.

— Уилсон там, — сказал Кук. — Вон его «бьюик», припаркован рядом с торговым центром.

— Хорошо, он там. Но это не означает, что они связаны. Пока мы видим лишь то, что Дюнн просто остановился заправиться.

— И что же, мы ничего не предпримем?

— Нет. — Холидей опустил бинокль и протянул его Куку. — Возьми. Следи за магазином.

— Куда ты собрался?

— Я прослежу за Дюнном. Постараюсь найти способ заговорить с ним. Нужно застать его врасплох… самое подходящее время.

— А я что, должен здесь задницу просиживать?

— Мы должны быть уверены, что Уилсон никуда не смоется, — сказал Холидей, которому совсем не хотелось, чтобы Кук связывал его действия. — Если он соберется уходить, проследи за ним.

— Будем держать связь по рации?

— Если я прижму Дюнна, то отключу свою. Не хочу, чтобы он знал, что я не один. Когда закончу, свяжусь с тобой.

— Хорошо.

Холидей посмотрел на Кука, рубашка старика была мокрой от пота.

— Почему бы вам не снять эту куртку, сержант?

— Я работаю, молодой человек.

— Как вам угодно.

— Док? — Кук протянул руку. — Спасибо.

— Не за что, — сказал Холидей, пожимая его ладонь. Он вышел из машины и сел в свой «линкольн». Доехав до въезда на территорию торгового центра, остановил лимузин.

Дюнн вошел в торговый центр. Несколько минут спустя вышел и направился к своему «форду», разговаривая по сотовому. Кук видел, как он выехал с автостоянки и как Холидей, выждав несколько секунд, поехал за ним по Центральной авеню. Вскоре обе машины исчезли из виду.

Кук опустил стекло и, поднеся к глазам бинокль, навел его на «бьюик» Реджинальда Уилсона. Он знал, что Холидей солгал ему, сказав, что в расследовании Реймона нет ничего нового. Скорее всего, Реймон раскрыл дело Джонсона. Теперь Холидей в одиночку преследовал Дюнна, понимая, что Кук — человек старый и ему это не по силам. Слишком старый для полицейского. Обуза для слежки. Кук не собирался сидеть здесь и наблюдать за припаркованной машиной. Реджинальд Уилсон никуда не собирается ехать. И домой он наверняка поедет не скоро. Вот поэтому Кук должен отправиться к дому Уилсона. Предпринять какие-то действия, показать этим юношам, что он еще на что-то способен.


Рекомендуем почитать
Убийство в купе экспресса

Произведение Баантьера «Убийство в купе экспресса» относятся к жанру полицейского романа. И это не удивительно — т. к. автор прослужил долгие годы в полиции.


Царствие благодати

В Ричмонде, штат Виргиния, жестоко убит Эфраим Бонд — директор музея Эдгара По. Все улики указывают: это преступление — дело рук маньяка.Детектив Фелисия Стоун, которой поручено дело, не может избавиться от подозрения, что смерть Эфраима как-то связана с творчеством великого американского «черного романтика» По.Но вдохновлялся ли убийца произведениями поэта? Или, напротив, выражал своим ужасным деянием ненависть к нему?Как ни странно, ответы на эти вопросы приходят из далекой Норвегии, где совершено похожее убийство молодой женщины — специалиста по творчеству По.Норвежская и американская полиция вынуждены объединить усилия в поисках убийцы…


Голливудский участок

Они — сотрудники скандально знаменитого Голливудского участка Лос-Анджелеса.Их «клиентура» — преступные группировки и молодежные банды, наркодилеры и наемные убийцы.Они раскрывают самые сложные и жестокие преступления.Но на сей раз простое на первый взгляд дело об ограблении ювелирного магазина принимает совершенно неожиданный оборот.Заказчик убит.Грабитель — тоже.Бриллианты исчезли.К расследованию вынужден подключиться самый опытный детектив Голливудского участка — сержант по прозвищу Пророк…


Преступления могло не быть!

Значительное сокращение тяжких и особо опасных преступлений в социалистическом обществе выдвигает актуальную задачу дальнейшего предотвращения малейших нарушений социалистической законности, всемерного улучшения дела воспитания активных и сознательных граждан. Этим определяется структура и содержание очередного сборника о делах казахстанской милиции.Профилактика, распространение правовых знаний, практика работы органов внутренних дел, тема личной ответственности перед обществом, забота о воспитании молодежи, вера в человеческие силы и возможность порвать с преступным прошлым — таковы темы основных разделов сборника.


Пенсионная разведка

Менты... Обыкновенные сотрудники уголовного розыска, которые благодаря одноименному сериалу стали весьма популярны в народе. Впервые в российском кинематографе появились герои, а точнее реальные люди, с недостатками и достоинствами, выполняющие свою работу, может быть, не всегда в соответствии с канонами уголовно-процессуального кодекса, но честные по велению сердца.


Безмолвные женщины

У писателя Дзюго Куроивы в самом названии книги как бы отражается состояние созерцателя. Немота в «Безмолвных женщинах» вызывает не только сочувствие, но как бы ставит героинь в особый ряд. Хотя эти женщины занимаются проституцией, преступают закон, тем не менее, отношение писателя к ним — положительное, наполненное нежным чувством, как к существам самой природы. Образ цветов и моря завершают картину. Молчаливость Востока всегда почиталась как особая добродетель. Даже у нас пословица "Слово — серебро, молчание — золото" осталось в памяти народа, хотя и несколько с другим знаком.