Ночной паром в Танжер - [38]
У них серьезный подход. В этом коридоре во все края и утренние, и вечерние представления.
Но чтобы одна и та же палата? спросила она.
Так уж сошлись звезды, сказал Морис. Как там мама, дочур?
А, она – ну знаешь.
Это да, знаю.
Дилли поиграла с кончиками заплетенных кос, повертела и покрутила, пожевала чуток, снова поджала под себя ноги. Рассматривала мужчин на их койках, в их голубых халатах, с их вялыми от транков ртами и отчаянными глазами, и не могла не улыбнуться – кончик носа мягко покраснел.
Если спросишь меня, сказал Чарли, Бобу Марли надо было пойти и отчекрыжить себе большой палец на фиг.
Был бы еще живой, сказал Морис. Гулял бы по свету.
Понимаешь, Дилли, из-за этих своих растаманских убеждений он не мог отчекрыжить себе палец. И тогда инфекция распространилась – и все, хана.
У меня умеренный случай дредов, сказала Дилли. А не растаманские убеждения. И я даже не фанатею от Боба. Хотя, наверно, Duppy Conqueror мне зашел.
Ишь ты какая, сказал Морис. Кого еще слушаешь?
Не знаю… Ли Скрэтч Перри?
Впервые слышу, сказал Чарли. Или погодь? Это не он ученик мясника из Мэйфилда, а?
Он самый, да.
А как у тебя в последнее время дела со старым добрым Богом, Дилл?
Я об этом вообще не думаю, пап.
Но какое-то время назад ты на эту тему подсела, да?
Очень ненадолго. Уже переросла.
Ты погоди, пока тебя не засадят в такое вот место, сказал Морис. Мозг сам сразу попрет в каком-нибудь духовном направлении.
Видишь таксофон в коридоре? спросил Чарли. Бросаешь пятьдесят центов – можешь говорить три минуты с Большим Боссом. Для сверхъестественно неполноценных – особые тарифы.
И ты пробовал, Чарли?
Да с утра до вечера, девочка моя. Лишняя мелочь есть?
И что он тебе говорит?
Говорит, у него пропал ангел.
Пошел ты, Чарли.
Они уселись рядом. Поставили ноутбук на стул между койками, а она села с краю койки Мориса, и они снова посмотрели «Бойцовую рыбку».
Если хотите знать мое скромное мнение, сказал Морис, возможно, мы видим пик творчества Фрэнсиса Форда Копполы.
Ты это про папу Софии? спросила Дилли.
Мужчины обменялись обиженными взглядами.
Она даже этих актеров не знает, сказал Чарли. Хотя, если присмотреться… Мне кажется или в былые деньки я был вполне себе Мэтт Диллон?
Как две капли, Чарли. Но слушай. Где-нибудь видел в последнее время Микки Рурка?
Кажется, видел на восьмом автобусе на Маккертейн-стрит. На сиденье справа, за водителем.
Наверняка он еще всех нас шокирует.
Еще как. Из восьмого его тогда чуть не выперли.
Морис проводил Дилли по коридору и положил руку на ее тонкое плечо.
Больше не хочу слышать этих речей про Испанию, сказал он.
Пап? Мне почти восемнадцать.
Ну я буду скучать.
Чуток поскучаешь и перестанешь, сказала Дилли.
Дилли? Я просто хочу, чтобы пока ты побыла рядом, понимаешь? И слушай… Ты же знаешь, что я тебя люблю.
Ой, пап. Ну ты чего? Серьезно?
Да уж. Ладно.
Последние дни в дурке. Они лежали на койках рядом друг с другом, а потом, однажды утром, наступил момент, и прозвучали слова:
Ты же знаешь, мне кажется, что она от меня, Морис? В смысле, есть такая возможность.
Знаю, Чарли. Это я знаю.
Глава тринадцатая. Синтия и Дилли – неизвестная история
Она шла с мамой по апрельскому городу. Птицы как свихнулись, нахрен. В легкости шага Дилли было раскаяние – от облегчения, что она вне стен дурки.
От этого нескоро отмоешься, сказала Синтия. Прости, что тебе пришлось это пройти. Как они там выглядят?
Безумно.
Каким еще будешь в психушке.
Смотрели «Бойцовую рыбку»…
Господи боже.
…И договаривали все реплики.
Они вообще не меняются, да?
Да.
И как же туда попал дылда?
Они говорят, звезды сошлись.
А, с них станется, да.
Планида, магия и так далее.
Если никто друг друга не придушит, сказала Синтия, это уже результат. Но они, конечно, бешеные харизматики, да?
Что да, то да.
А у твоего отца все еще разброд в голове?
В смысле?
В смысле, мысли у него, ну, знаешь… бродят в странных направлениях?
Это же Морис. Когда, блин, было по-другому? Они оба какие-то… Не знаю. Накачанные? Бледные.
Ну что, они же в гребаной психушке, да? Пойдем съедим по булочке?
Они пошли в «Кроуфорд». Ели морковный пирог со сметаной и пили американо. Бездонная легкость в лицах вокруг и беззаботная болтовня – нет, мы точно не как другие семьи. Дилли бросила на мать особый взгляд; Синтия опустила чашку, потому что в этом взгляде был вызов.
Ты когда-нибудь видела их жестокими?
Ой, господи, Дилли, ты чего.
Видела?
Ну откуда это взялось?
Не знаю.
Зачем ты такое спрашиваешь? Нет, не видела.
Не верю.
Блин, верь чему хочешь.
Лицо матери попыталось изобразить остекленелую, нечитаемую пустоту, но уголки рта быстро подправила лукавость ухмылки.
Ладно, сказала она.
Что ладно?
Однажды я видела, как Морис чуть не оторвал голову одному парню на Вашингтон-стрит.
Это когда?
Ой, так, уже даже не знаю. Где-то… Девяносто третий? Девяносто четвертый? Помню, что мы были перед бильярдной «Пот Блэк».
Где-где?
До тебя.
И это из-за наркоты?
Нет… Кажется, что-то сказали про его туфли.
Туфли?
Так я помню.
И, типа… было очень жестоко?
Пожалуй. Как бы, знаешь… Немного жутко.
Ты все видела?
Ну, я же рядом стояла. Куда мне было деваться? Просто ужасно. Страшно. И помню, еще где-то час сердце у него так и рвалось из груди. И еще это было как-то… ой, не знаю.
Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.
Когда твой парень общается со своей бывшей, интеллектуальной красоткой, звездой Инстаграма и тонкой столичной штучкой, – как здесь не ревновать? Вот Юханна и ревнует. Не спит ночами, просматривает фотографии Норы, закатывает Эмилю громкие скандалы. И отравляет, отравляет себя и свои отношения. Да и все вокруг тоже. «Гори, Осло, гори» – автобиографический роман молодой шведской писательницы о любовном треугольнике между тремя людьми и тремя скандинавскими столицами: Юханной из Стокгольма, Эмилем из Копенгагена и Норой из Осло.
Книга посвящается 60-летию вооруженного народного восстания в Болгарии в сентябре 1923 года. В произведениях известного болгарского писателя повествуется о видных деятелях мирового коммунистического движения Георгии Димитрове и Василе Коларове, командирах повстанческих отрядов Георгии Дамянове и Христо Михайлове, о героях-повстанцах, представителях различных слоев болгарского народа, объединившихся в борьбе против монархического гнета, за установление народной власти. Автор раскрывает богатые боевые и революционные традиции болгарского народа, показывает преемственность поколений болгарских революционеров. Книга представит интерес для широкого круга читателей.
Французская романистка Карин Тюиль, выпустившая более десяти успешных книг, стала по-настоящему знаменитой с выходом в 2019 году романа «Дела человеческие», в центре которого громкий судебный процесс об изнасиловании и «серой зоне» согласия. На наших глазах расстается блестящая парижская пара – популярный телеведущий, любимец публики Жан Фарель и его жена Клер, известная журналистка, отстаивающая права женщин. Надлом происходит и в другой семье: лицейский преподаватель Адам Визман теряет голову от любви к Клер, отвечающей ему взаимностью.
Селеста Барбер – актриса и комик из Австралии. Несколько лет назад она начала публиковать в своем инстаграм-аккаунте пародии на инста-див и фешен-съемки, где девушки с идеальными телами сидят в претенциозных позах, артистично изгибаются или непринужденно пьют утренний смузи в одном белье. Нужно сказать, что Селеста родила двоих детей и размер ее одежды совсем не S. За восемнадцать месяцев количество ее подписчиков выросло до 3 миллионов. Она стала живым воплощением той женской части инстаграма, что наблюдает за глянцевыми картинками со смесью скепсиса, зависти и восхищения, – то есть большинства женщин, у которых слишком много забот, чтобы с непринужденным видом жевать лист органического салата или медитировать на морском побережье с укладкой и макияжем.
Апрель девяносто первого. После смерти родителей студент консерватории Тео становится опекуном своего младшего брата и сестры. Спустя десять лет все трое по-прежнему тесно привязаны друг к другу сложными и порой мучительными узами. Когда один из них испытывает творческий кризис, остальные пытаются ему помочь. Невинная детская игра, перенесенная в плоскость взрослых тем, грозит обернуться трагедией, но брат и сестра готовы на всё, чтобы вернуть близкому человеку вдохновение.
Каждый день Карл Кольхофф, пожилой продавец из книжного магазина, относит книги покупателям на дом. Это особенные покупатели, для которых Карл выбирает особенные книги. Каждого из своих клиентов Карл называет именем героя из книги (Геркулес, Фауст, Эффи и мистер Дарси) и каждого регулярно навещает, совершая книжную прогулку по одному и тому же маршруту. Но однажды к нему присоединяется девочка, которая нарушает ритуал и буквально врывается в жизнь Карла и его покупателей. Это необыкновенная история о дружбе и взаимопонимании, о книгах, книгоходцах и путях, по которым водит нас жизнь.Фишки книги Права проданы в 17 стран. Больше года держалась в списке бестселлеров Der Spiegel. В топе самых продаваемых книг немецкого Амазона.Для кого книга Для тех, кому понравились книги «Вторая жизнь Уве», «Книжный магазинчик счастья», «Жареные зеленые помидоры в кафе „Полустанок“», «Дневник книготорговца». Для любителей душевных романов, которые дарят тепло и надежду. Для всех, кто любит атмосферу книжных магазинов. На русском языке публикуется впервые.
Джеки не любит сюрпризов. Ее жизнь распланирована на годы вперед, но все планы рушатся, когда она теряет семью в автокатастрофе. Теперь Джеки предстоит сменить роскошную квартиру в Нью-Йорке на ранчо в Колорадо, где живут ее новые опекуны. И вот сюрприз — у них двенадцать детей! Как выжить в этом хаосе? А может быть, в нем что-то есть? Может быть, под этой крышей Джеки обретет семью, любовь и лучших друзей?
Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело известного риелтора Джесси Андерсон. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси сумела досадить почти всем в этом райском краю и убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.
Среди мирных английских пейзажей живут четверо друзей. У них необычное хобби: раз в неделю они собираются, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Элизабет, Джойс, Ибрагим и Рон называют себя «Клуб убийств по четвергам». Все они уже разменяли восьмой десяток и живут в доме престарелых, но сохранили остроту ума и кое-какие другие таланты. Когда местного строителя находят мертвым, а рядом с телом обнаруживается таинственная фотография, «Клуб убийств по четвергам» внезапно получает настоящее дело. Вскоре выясняется, что первый труп — это только начало и что у наших героев есть свои тайны.