Ночной огонь - [18]

Шрифт
Интервал

Холодная тоска сдавила горло, и Ариэль взглянула на Сиама. Слезы великана блестели на ресницах, как маленькие бриллианты.

— Это ты, наконец, — неуверенно прошептал Люк. — Ангел, — он слабо вскрикнул и потерял сознание.

Ариэль смотрела на мужчину, лежащего с ней в одной постели. Испарина выступила на высоком лбу. Бледная, несмотря на загар, кожа обтягивала скулы, подбородок зарос черной бородой. Глубоко запавшие — глаза окружали черные тени, дрожащие губы посерели. Канадец протянул огромную руку, чтобы пригладить растрепавшиеся черные волосы Люка.

— Она здесь, мой друг. Твой ангел здесь. Спи…

Выразительные глаза Сиама обратились к Ариэль, она поняла его требование.

— Обнимите Люка как женщина, которая любит его, — тихо приказал он.

Что-то заклокотало в груди раненого, и он натужно закашлялся. Ужас застыл на обветрившемся лице Сиама, Ариэль закрыла глаза. Умирающий мужчина хотел обнять ее, она немного могла сделать для него — подарить ему тепло своего тела.

Она подумала о брате. Что если он будет умирать, прося от женщины заботы и теплоты?

— Ангел? — прошептал Люк хрипло, отчаянно, словно боялся потерять ее.

— Tсc, — Ариэль повернулась на бок, положила руку на горячее плечо. — Тсс, спите…

— Ариэль, — приглушенный зов Глэнис послышался из коридора. Дверь отворилась от легкого удара. Сиам вскочил с ножом в руках, когда Глэнис очутилась на пороге.

— Господи, — сказала она колко, — ты снова здесь.

Она взглянула на Сиама, нервно расхаживающего у кровати, и через всю комнату направилась к ложу умирающего. Глэнис пристально изучила заострившиеся черты Люка, потом перегнулась через Ариэль, чтобы потрогать его лоб.

— Бедняга, — произнесла она тихо. — Да, это самое меньшее, что ты можешь сделать, Ариэль. А Хотя я бы предпочла, чтобы ты сообщила мне о своих намерениях. Я порядком напугалась.

Сиам неспокойно двигался, не зная, куда деть большое тело. Глэнис метнула на него резкий взгляд.

— Когда вы в комнате, надо снимать шляпу, сэр.

— Ангел, — прохрипел Люк, дрожа под покрывалом и сжимая до боли руку Ариэль.

— Тсс… Я здесь. Люк… — она взглянула на Сиама. — Хотя предпочла бы сидеть на стуле.

— Понятно, — сказала Глэнис. — Мистер Д'Арси, кажется, предпочитает держать тебя в своих объятиях. Маленькое несоответствие, но ведь ты же левша.

Англичанка фыркнула и ловко изъяла нож из огромных рук Сиама. Она поправила кружевной чепчик и нахмурилась, глядя на великана.

— М-да, следующий раз вы должны повежливей просить о присутствии Ариэль в постели мистера Д'Арси. Это неприлично для леди находиться одной с двумя мужчинами посреди ночи.

— Да, мадам, — пробормотал Сиам, как овечка, и опустил голову.

— Очень хорошо. Вы просто делали то, что считали наилучшим, чтобы помочь другу. Следующий раз, возможно, вы спросите, — сдержанно проговорила Глэнис, запахивая поплотнее халат. — Хотя, представьте себе, я бы не хотела повторения подобного эпизода.

Сиам откашлялся и пробурчал:

— Да, мадам.

— Этот огромный, дурно воспитанный кусок кашалота поднимает меня, как мешок хлопка, Глэнис, — мрачно проворчала Ариэль.

Лицо ее служанки потемнело, и Сиам отступил на шаг.

— Люк хотел ее… Она ведьма, а не ангел, — закончил он решительно.

В полумраке Глэнис едва сдержала улыбку. — Такова она, мистер Сиам. Уверена, вы действовали так по необходимости, а не из-за жестокости. Временами Ариэль бывает весьма злобна. В любом случае, я бы не хотела повторения инцидента. Если не ошибаюсь, вы человек, делающий все от чистого сердца, хотя вам не помешало бы немного улучшить свои манеры.

У Сиама отпала челюсть. Он согласно закивал, и Глэнис потерла руки.

— Очень хорошо. Я спущусь на кухню за чаем. Чай всегда успокаивает в подобных ситуациях. Когда я вернусь, обсудим дело со всех сторон. Ариэль, пожалуйста, береги покой джентльмена. Он, кажется, безнадежно ищет твоего внимания. Это самое малое, что ты можешь сделать для него, провести несколько спокойных часов. — С этими словами Глэнис выплыла из комнаты, тихо закрыв за собой дверь.

Широкая улыбка триумфа осветила лицо Сиама, словно был он маленьким мальчиком, только что выигравшим важное сражение.

Ариэль взглянула на него, гладя волосы Люка.

Несмотря на печально известный нрав, подобная ухмылка Сиама заставила вспыхнуть ее. Через несколько минут тихий стук в дверь оповестил о возвращении Глэнис.

Люк спал спокойно, прижимая Ариэль к себе. Без корсета, она была отделена от него только тонкой материей ночной сорочки. Ариэль старалась не обращать внимания на длинное, мускулистое тело, пристроившееся так близко. Кровать прогибалась под весом Люка, и Ариэль невольно скатывалась в его объятия.

Глэнис поставила чайный поднос на стол г склонилась над Ариэль, укрывая ее покрывалом.

— Вот так. Ты не замерзнешь, пока у нас есть чай. Мистер Сиам, не могли бы вы присесть. И, пожалуйста, снимите шляпу.

— Мы не на чайной вечеринке, — сдержанно заявила Ариэль, подняв голову, чтобы сделать глоток из чашки, предложенной Глэнис.

— Лежите тихо. Люк отдыхает лучше, когда вы обнимаете его, — пробурчал Сиам. Стул скрипнул, едва выдерживая тяжесть.

Осторожно двигаясь в полутьме комнаты, освещаемой мерцающим пламенем свечи, Глэнис затянула пояс халата и села. Она положила на колени накрахмаленную салфетку и налила себе чаю.


Рекомендуем почитать
Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…