Ночной гость - [41]

Шрифт
Интервал

Поначалу Тея подумывала о том, не взять ли с собой в Абердин Кэтлин, но потом решила, что не стоит, тем более что Флора предложила свои услуги няни. Значит, ей ничто не мешает провести время с Диллоном, а потом спокойно все взвесить и решить, что же им делать дальше.

Тея вылетела из Киркуолла серым пасмурным утром. Она поначалу была почти уверена, что рейс задержат, но небеса не торопились проливаться дождем, и самолет все-таки взлетел. Зато приземлились они в самый ливень.

С замиранием сердца ждала Тея у терминала, глядя, как струи дождя нещадно хлещут по стеклу.

«Ну пожалуйста, – повторяла про себя Тея, – пусть он поскорей вернется».

Наконец она увидела Диллона. Он шагал вместе с другими нефтяниками, прибывшими этим же вертолетом, – все они как один были одеты в оранжевые костюмы. Длинные волосы Диллона развевались от ветра. Взглядом он искал ее. Ага, кажется, заметил. Сердце Теи бешено заколотилось. На ней было темно-зеленое облегающее платье, которое ей ужасно шло. Правда, чтобы не выглядеть растрепанной и всклокоченной в такую погоду, ей пришлось закрутить волосы в пучок в духе сороковых годов. Тея затянула потуже пояс плаща и постаралась не думать о красотках, что наверняка раньше встречали Диллона.

«Зачем я только приехала!» – испуганно подумала Тея, увидев, что Диллон слегка нахмурился. И хотя она надеялась, что в присутствии товарищей он не станет слишком бурно выражать свои чувства, это не помогло ей справиться с охватившей ее паникой.

Диллон решительным шагом направился к ней.

– Привет! – произнес он, подходя ближе. И ничего более.

– Диллон! – окликнул его кто-то из прибывших с буровой нефтяников. – Не забудь, перед тем как уедешь, заглянуть к Оливеру!

Диллон не ответил. Тее показалось, что в глазах его прыгают лукавые искорки. Но это, пожалуй, и все.

– Привет, – ответила она, чувствуя, что сердце вот-вот выпрыгнет у нее из груди. Ей не терпелось обнять его, прикоснуться к нему.

– Эй, Диллон, ты меня слышишь?! – окликнул его тот же голос.

– Да слышал он тебя, слышал, – отозвался другой, с явным американским акцентом. – Черт тебя подери, Клайд, неужели не видишь, что у человека есть дела поважнее!

И с веселым хохотом они двинулись дальше.

Диллон взял Тею за руку.

– У тебя чемодан?

– Нет, только это, – ответила она, указывая на вместительную сумку.

– Пойдем вместе к Оливеру. – Он потащил ее по направлению к лифтам, где их поджидали остальные члены группы.

– Послушайте, мэм, я бы не советовал вам водить с ним знакомство, – произнес тот же американец с напускной серьезностью, но Тея заметила, что в глазах у него пляшут чертики. И они пошли дальше под мелодичный свист – янки насвистывал, причем весьма недурно, мелодию из фильма «Челюсти».

– Вверх или вниз? – спросила Тея, еле сдерживаясь, чтобы не рассмеяться.

– Ни туда ни сюда, – прошептал Диллон, – пока ты меня не поцелуешь. – С этими словами он заключил ее в объятия. – Посмотри, что ты со мной творишь! Я весь дрожу, как молокосос!

Из-за двери раздались свист и аплодисменты.

– Эй, Диллон! А нам все видно!

– Черт! – выругался тот и расплылся в улыбке. – А, пусть шпионят, если им так нравится. Поцелуй меня еще!

Тея с удовольствием выполнила его просьбу. Надо сказать, дрожь била ее не меньше, чем Диллона.

– Ты сегодня такая красивая, – сказал тот. – Ну как, выздоровела?

С этими словами он взял в ладони ее лицо и нежно поцеловал.

– Да, – негромко ответила Тея и заглянула ему в глаза.

– А как Кэти?

– Скучает по тебе.

– Тогда давай пойдем все уладим с Оливером, – произнес Диллон и поднял с пола сумку. – Впрочем, нет, – неожиданно передумал он. – Ты болела, и я не имею права таскать тебя вверх-вниз по лестнице.

Тея решительно запротестовала.

– По мне лучше лестница, чем твои братья-нефтяники! – сказала она и рассмеялась.

– Ты права, – улыбнулся Диллон.

Он нашел местечко в коридоре, где она могла бы его подождать, и даже притащил откуда-то стул. Тея подумала, что раньше никогда не слышала от него имени Оливер, однако вспомнила человека, когда тот вышел из кабинета. Этот мужчина в числе прочих представителей компании приезжал на похороны Гриффина.

– Миссис Керни, – произнес он, узнав ее. – Вы поистине луч света в нашем подводном царстве. Я задержу Диллона буквально на пару минут.

Он сдержал слово. Чтобы доехать до его холостяцкой квартирки, Диллон остановил такси – ключи от его машины все еще были у сестры. В салоне Диллон взял руку Теи и сплел ее пальцы со своими.

– Притормозите вот здесь, – вскоре попросил он водителя.

– Еще не доехали, – буркнул шофер.

– Я хочу, чтобы она посмотрела на деревья, – пояснил Диллон и сжал руку Теи. – Ей не часто доводится их видеть.

– Ладно, – согласился таксист, хотя явно ничего не понял. – Она что у тебя, друид?[2]

Тея и Диллон дружно расхохотались. Он положил ей руку на плечо и крепче прижал к себе, словно пытаясь оградить от холода и сырости – на улице было прохладно.

Диллон жил в длинном каменном доме на узкой тенистой улице. Взявшись за руки, Тея и Диллон бросились к входной двери. Они все еще покатывались от хохота по поводу вопроса шофера.

– Надо было рассказать ему о моем детстве среди сосен Южной Каролины! – воскликнула Тея.


Еще от автора Синда Ричардс
Когда мужчина влюблен

Туристическая поездка в экзотическую арабскую страну. Развлечение, неожиданно обернувшееся кошмаром. Юная Аннемари Уорт была на волосок от гибели, но бесстрашный Дэвид Гэннон, отчаянно рискуя, спасает ее. Опасность отступает, а страсть, связавшая мужчину и женщину на грани жизни и смерти, становится все сильнее.


Рекомендуем почитать
Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Один прекрасный день

Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.


Генерал Его Величества

Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…


Опасная рапсодия

Он ненавидел ее за то,что произошло между ними семь лет назад, но он не знал ее тайны.


Монахини и солдаты

Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…


Сердце хочет любви

Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..